Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Mỗi Tiếng Nói: Lắng Nghe Một Đức Chúa Trời Đa Ngôn NgữBài mẫu

Every Language: Listening To The Multilingual God

NGÀY 1 TRONG 7

Tình yêu mang sự kiên nhẫn

Những từ ngữ này dường như rất quen thuộc trong nhiều lễ cưới hay bài giảng. Nhưng cũng như nhiều điều khác trong cuộc sống, việc nhìn nhận một điều tưởng như quen thuộc trên một góc nhìn mới là một điều nên làm-và trong trường hợp của chúng ta, qua nhãn quang của những ngôn ngữ khác với tiếng Anh.

Tại sao? Không phải là bởi vì những dịch giả Kinh Thánh của những ngôn ngữ khác nhất thiết là những nhà thần học thông thái hơn hay có những cái nhìn tâm linh mới lạ, nhưng bởi vì những ngôn ngữ đó khiến đoạn văn nguyên gốc được giải thích theo các cách có thể bày tỏ những sự thật, mà chúng ta khó có thể tiếp cận.

Làm thế nào mà một ngôn ngữ khác có thể "mở khóa" cho câu gốc "Tình yêu mang sự kiên nhẫn"? Chúng ta hãy cùng bắt đầu với "tình yêu".

Tinh yêu là một danh từ trừu tượng-từ miêu tả một điều phi vật thể. Trong tiếng Anh (và trong cả tiếng Hy Lạp Koine, ngôn ngữ nguyên gốc của Tân Ước) có rất nhiều danh từ trừu tượng, ví dụ như cái chết, sự tự do, sự hỗn loạn, tri thức, và sự dân chủ. Những ngôn ngữ khác có ít danh từ trừu trượng hay chẳng có từ nào cả.

Danh từ trừu trượng thường được tạo nên qua việc biến đổi động từ thành một danh từ, ví dụ như từ "tình yêu". Nhưng trong một ngôn ngữ không có một danh từ trừu trượng nào, "tình yêu" vẫn chỉ là động từ, tức sẽ cần phải có đến hai thông tin bổ trợ: người yêu và người được yêu.

Nếu bạn là một dịch giả Kinh Thánh được giao nhiệm vụ phiên dịch câu "Tình yêu mang sự kiên nhẫn" thành một ngôn ngữ khác mà "yêu" chỉ là động từ mà không thể biến thành danh từ, bạn cần phải bao quát thêm ai yêu ai. Hai ngôn ngữ như vậy là Lamogai, một ngôn ngữ được nói tại Papua New Guinea và Tezoatlán Mixtec, một ngôn ngữ được nói tại Mexico. Bởi vì văn bản gốc tiếng Hy Lạp không cung cấp cho chúng ta một minh chứng trực tiếp nào về chủ ngữ và tân ngữ của tình yêu (ai yêu và ai được yêu), bạn cần phải nhìn vào ngữ cảnh cũng như các thông tin gắn với câu gốc.

Dave Brunn, một dịch giả Lamogai khi dịch sách Cô-rinh-tô nhất 13:1-3 nhận ra rằng sứ đồ Phao-lô liên tục chỉ đến bản thân ông ("Nếu tôinói tiếng lạ..." "tôichỉ như cồng chiêng kêu lên...," v.v...). Dave kết luận rằng nếu Phao-lô bao gồm cả bản thân ông, vậy thì "đối tượng" bày tỏ sự yêu thương chắc chắn là "con người."

John Williams, một dịch giả tiếng Tezoatlán Mixtec, lí giải rằng "đội ngũ dịch giả thoạt đầu nghĩ rằng đó có thể là Đức Chúa Trời yêu thương chúng ta, nhưng sau khi thấy rằng tình yêu mang sự kiên nhẫn, tình yêu là tử tế, tám câu gốc tiếp theo nói đến những gì không phải là tình yêu," và kết luận rằng những câu gốc tiêu cực ấy chẳng thể nào chỉ đến Đức Chúa Trời.

Tân ngữ "ai" ở đây rõ ràng cũng chỉ đến "con người", bởi Dave lí giải rằng, "Chúng ta thường áp dụng những phẩm chất như sự kiên nhẫn, sự tử tế, sự khoe khoang, sự tự cao hay sự giận dữ trong những trường hợp nào? Đó là trong mối quan hệ giữa chúng ta và người khác."

Bản dịch của bạn vì thế có lẽ phải nên như thế này: "Người nào yêu người khác cư xử một cách kiên nhẫn với người khác" hay "Khi chúng ta yêu ai đó chúng ta chịu đựng trong lòng mình những gì mà họ làm."

Hãy thử đọc sách Cô-rinh-tô nhất 13:4-7 một lần nữa, và lần này, hãy viết lại câu gốc về tình yêu thành một câu gốc chỉ đến hành động cá nhân, với tên của bạn là chủ ngữ và người khác-có lẽ còn có thể là ai đó cụ thể-là tân ngữ. Điều này có thay đổi cách nhìn của bạn đối với những nỗ lực gian khó của tình yêu không? Cơ bắp tình yêu của bạn đã được dãn ra như thế nào?

Ngày 2

Thông tin về Kế hoạch

Every Language: Listening To The Multilingual God

Ngay từ buổi sáng thế, Đức Chúa Trời đã luôn mong muốn giao tiếp với loài người đến từ "mỗi quốc gia, bộ lạc và tiếng nói". Dù tất cả ngôn ngữ đều có khả năng diễn đạt thông điệp của Kinh Thánh, mỗi ngôn ngữ lại có một khả năng riêng biệt trong việc truyền đạt những thông điệp Kinh Thánh theo một cách đặc biệt phong phú mà các ngôn ngữ khác không thể làm được. Kế hoạch Kinh Thánh này sẽ khám phá bảy trong số những báu vật tiềm tàng ấy, giúp bạn có thể hiểu hơn về Đức Chúa Trời và Tin Lành của Ngài.

More

Chúng tôi muốn gửi lời cảm ơn đến United Bible Societies - Global Mission đã cung cấp Kế hoạch này. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng truy cập: https://tips.translation.bible/