Micah 2
2
PEN. II.—
1Gwae y rhai a ddychymygant anwiredd,#buont yn meddwl blinderau. LXX. gwae chwi a ddychymygwch beth difudd. trais. Syr.
A’r rhai a wnant#gynlluniant. Vulg. ddrygioni ar eu gwelyau:
Pan oleuo y boreu y gwnant,#a chyda’r dydd y cwblhasant. LXX.
Am ei fod ar eu llaw hwynt.#am na chodasant eu dwylaw at Dd. LXX. am fod eu llaw yn erbyn D. Vulg. ac yn codi eu dwylaw at Dd. Syr.
2A maesydd a chwenychant ac a ysbeiliant;#ysbeiliant amddifaid. LXX. maesydd, a thai, a. Syr.
A thai, ac a’u cymerant:
Gorthrymant hefyd ŵr a’i dŷ;#yn ei feddiant a’i etif. Syr.
A dyn a’i etifeddiaeth.
3Gan hyny fel hyn#y pethau hyn. LXX., Vulg. y dy wedodd yr Arglwydd;
Wele myfi yn dychymygu drwg#drygau LXX. yn erbyn y teulu#y llwyth. LXX. Syr. hwn:
Yr hwn ni thynwch eich gyddfau oddiwrtho,
Ac ni rodiwch yn uchel:#yn sythion. LXX. yn feilchion. Vulg.
Canys amser drygfyd#drwg iawn. Vulg. fydd hwnw.
4Yn y dydd hwnw y codir diareb am danoch,
A galerir#mewn cân y. LXX. Syr. y cenir cân yn felus. Vulg. galarnad gofidus,
Yn dywedyd,#rhai yn dy. Vulg.
Gan anrheithio y’n anrheithiwyd;#mewn adfyd y buom adfydus. LXX.
Etifeddiaeth fy mhobl a newidiodd:#a fesurwyd â llinyn. LXX.
Oh am iddo ymadael a mi#i mi. Hebr. ac ni bu a’i gwaharddai i’w droi ymaith. LXX. ac nid oes a ddychwel ein maesydd â llinyn. Syr. i ddychwelyd;#gan y dychwel yr hwn a rana ein maesydd. Vulg.
Ein maesydd a rana.
5Am hyny ni bydd i ti;
A fwrw linyn mesur am etifeddiaeth;
Yn nghynulleidfa yr Arglwydd.#yn—Arglwydd na wylwch ddagrau, ac na wylwch am y pethau hyn. Syr.
6Na phroffwydwch;#ddefnynwch. Hebr. nac wylwch â dagrau. LXX. gan lefaru na leferwch. Vulg.
Proffwydant:
Ni phroffwydant i’r rhai hyn;
Nid ymedy eu cywilydd.#cywilydd-derau. Hebr., LXX. ni symudir eu. LXX. oni ddilyn gwaradwydd chwi yr hwn a ddywedwyd yn erbyn ty. Syr.
7Yr hwn a elwir tŷ Jacob,
A fyrhaodd ysbryd#ty Jacob a ddigiodd ysbryd yr. LXX. dywed ty I. a fyrhaodd. Vulg. digiodd ysbryd—wrth ei gynllwynion hyny. Syr. yr Arglwydd;
Ai y rhai hyn yw ei weithredoedd#feddyliau. Vulg. ef:
Oni wna fy ngeiriau ddaioni;#fy ngeiriau a lawenhant bobl uniawn. Syr. onid da ei eiriau ef. LXX.
I’r neb a rodio yn uniawn.
8A’m pobl eisoes#ac i’r gwrthwyneb. Vulg. o’r blaen. LXX. a godent i fyny yn elyn;#fel lleidr. Syr.
Oddiar y wisg isaf#ei groen a flingwch fel y parech i'w obaith fyned heibio. Syr. y diosgech fantell:
Oddiam y rhai a ânt heibio yn ddiofal;
Y rhai a ddychwelent o ryfel.#a droisoch i ryfel. Vulg.
9Gwragedd#blaenoriaid fy mhobl a deflir allan. LXX. fy mhobl a fwriwch allan;
O’u tŷ#o’i thy, ei phlant. Hebr. hyfryd:
Oddiar eu plant;
Y cymerwch#andwyasoch ogoniant. Syr. fy harddwch#fy mawl. Vulg. byth.
10Codwch ac ewch;
Canys nid hon yw yr orphwysfa:#cyfod a dos, canys nid hon sydd i ti yn orphwysfa o herwydd aflendid. LXX.
Am ei haflendid y dinystrir#dinystriwyd chwi trwy ddinystr. LXX. hi,
A thost fydd y dinystr.#a dinystr a orfydd. Syr. am ei haflendid yr andwyir hi â’r pydredd gwaethaf. Vulg.
11Os gŵr yn rhodio mewn ysbryd celwyddog,#oh pe na buaswn yn wr a’r ysbryd genyf ac y llefaraswn gelwydd yn hytrach. Vulg.
A ddywed yn gelwyddog;
Proffwydaf#defnynaf—defnynwr. Hebr. i ti am win a diod gadarn:#meddwdod. LXX., Syr. Vulg.
Efe fydd proffwyd y bobl hyn.
12Gan gasglu y’th gasglaf Jacob oll,
Gan gynull y cynullaf weddill Israel;
Yn nghyd y gosodaf hwynt fel defaid corlan:#Bosrah, mewn cyfyngder. cyfyngfan, Syr.
Fel praidd yn nghanol eu porfan;#gorweddfan. LXX., Syr. corlan. Vulg.
Trystiant gan amledd dyn.
13Yr hwn a dyr ffordd#porthor. Syr. a aeth i fyny o’u blaen hwynt;
Torasant a thramwyasant i’r porth,
Ac aethant trwyddo:
A thramwya#a thramwyodd. Syr. eu brenin o’u blaen hwynt;
A’r Arglwydd yn ben arnynt.#a’u tywys hwy. LXX.
Đang chọn:
Micah 2: PBJD
Tô màu
Chia sẻ
So sánh
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Proffwydi Byrion gan John Davies, 1881.
Cafodd y testun ei ddigideiddio gan Gymdeithas y Beibl yn 2022.