มาระโก 8

8
พระเยซู/ทรง/เลี้ยงคน/สี่พันคน
(มธ.15:32-39; 16:1-12)
1ครั้งนั้น/มี/ฝูงชน/กลุ่มใหญ่/อีก/กลุ่ม/หนึ่ง/มา/ชุมนุมกัน เนื่องจาก/พวก/เขา/ไม่มี/อาหาร/รับประทาน พระเยซู/จึง/ทรงเรียก/เหล่า/สาวก/มา/และ/ตรัส/ว่า 2“เรา/สงสาร/คน/เหล่านี้ พวก/เขา/มา/อยู่/กับ/เรา/สาม/วัน/แล้ว/และ/ไม่มี/อะไร/กิน 3ถ้า/ให้/เขา/กลับไป/ทั้งที่/ยัง/หิว/อยู่/กลัวว่า/จะ/หมด/แรง/กลางทาง/เพราะ/บางคน/ก็/มา/ไกล”
4เหล่า/สาวก/ทูล/ว่า “แต่/ใน/ที่/ห่างไกล/แบบนี้/จะ/หา/ขนมปัง/ที่ไหน/มา/พอ/เลี้ยง/พวก/เขา?”
5พระเยซู/ตรัส/ถาม/ว่า “พวก/ท่าน/มี/ขนมปัง/กี่/ก้อน?”
เขา/ทูล/ว่า “เจ็ด/ก้อน”
6พระองค์/ทรงบอก/ฝูงชน/ให้/นั่งลง/ที่/พื้น เมื่อ/ทรงรับ/ขนมปัง/เจ็ด/ก้อน/และ/ขอบพระคุณ/พระเจ้า/แล้ว พระองค์/ก็/ทรง/หัก/ขนมปัง/ส่ง/ให้/เหล่า/สาวก/แจก/ประชาชน 7พวก/เขา/มี/ปลา/เล็กๆ สองสาม/ตัว/ด้วย พระองค์/ก็/ทรง/ขอบพระคุณ/พระเจ้า/สำหรับ/ปลา/เหล่านี้/และ/ทรงให้/เหล่า/สาวก/นำไป/แจก/เช่นกัน 8ประชาชน/ได้/รับประทาน/จน/อิ่มหนำ หลังจากนั้น/เหล่า/สาวก/เก็บ/เศษ/ที่เหลือ/ได้/เจ็ด/ตะกร้า/เต็ม 9มี/ผู้ชาย/ราว/สี่พัน/คน/ที่นั่น และ/เมื่อ/ทรงให้/พวก/เขา/กลับไป/แล้ว 10พระองค์/ก็/เสด็จ/ลง/เรือ/กับ/เหล่า/สาวก/ไปยัง/เขต/เมือง/ดาลมานูธา
11พวก/ฟาริสี/มาหา/พระเยซู/และ/เริ่ม/ซักถาม/พระองค์ พวก/เขา/ขอ/ให้/ทรง/แสดง/หมาย/สำคัญ/จาก/สวรรค์/เพื่อ/ทดสอบ/พระองค์ 12พระองค์/ทรง/ถอน/พระทัย/ยาว/และ/ตรัส/ว่า “ทำไม/คน/ใน/ยุคนี้/ถามหา/หมาย/สำคัญ? เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/คน/ใน/ยุคนี้/จะ/ไม่ได้รับ/หมาย/สำคัญ/ใดๆ เลย” 13แล้ว/พระองค์/ก็/ทรง/ละ/จาก/พวก/เขา เสด็จ/ลง/เรือ และ/ข้าม/ฟาก/ไป
เชื้อ/ของ/พวก/ฟาริสี/และ/เฮโรด
14เหล่า/สาวก/ลืม/เอา/ขนมปัง/มา/ด้วย/และ/ใน/เรือ/ก็/มี/ขนมปัง/อยู่/เพียง/ก้อน/เดียว 15พระเยซู/ได้/ตรัส/เตือน/พวก/เขาว่า “จง/ระวัง/เชื้อ/ของ/พวก/ฟาริสี/และ/เฮโรด”
16พวก/เขา/จึง/หารือ/กัน/และ/พูดว่า “ที่/พระองค์/ตรัส/เช่นนี้/เพราะ/เรา/ไม่มี/ขนมปัง”
17พระเยซู/ทรงทราบ/จึง/ตรัส/ว่า “ทำไม/พวก/ท่าน/จึง/พูดกัน/เรื่อง/ไม่มี/ขนมปัง? พวก/ท่าน/ยัง/ไม่/เห็น/ไม่/เข้าใจ/หรือ? ใจ/ท่าน/แข็ง/กระด้าง/ใช่/ไหม? 18หรือ/ท่าน/มี/ตา/แต่/มอง/ไม่/เห็น มี/หู/แต่/ไม่ได้ยิน/หรือ? และ/ท่าน/จำ/ไม่ได้/หรือ? 19เมื่อ/เรา/หัก/ขนมปัง/ห้า/ก้อน/ให้/คน/ห้าพัน/คน พวก/ท่าน/เก็บ/ที่เหลือ/ได้/กี่/ตะกร้า?”
พวก/เขา/ทูล/ว่า “สิบสอง/ตะกร้า”
20พระองค์/ทรง/ถาม/ว่า “และ/เมื่อ/เรา/หัก/ขนมปัง/เจ็ด/ก้อน/ให้/คน/สี่พัน/คน พวก/ท่าน/เก็บ/ได้/กี่/ตะกร้า?”
พวก/เขา/ทูล/ว่า “เจ็ด/ตะกร้า”
21พระองค์/ตรัส/กับ/พวก/เขา/ว่า “พวก/ท่าน/ยัง/ไม่/เข้าใจ/อีก/หรือ?”
ทรงรักษา/คน/ตาบอด/ที่/เบธไซดา
22เมื่อ/มาถึง/เมือง/เบธไซดา/มี/คน/พา/ชาย/ตาบอด/มา/ทูล/อ้อนวอน/ให้/พระเยซู/ทรงแตะต้อง 23พระองค์/ทรง/จูง/มือ/คน/ตาบอด/ออกไป/นอก/หมู่บ้าน ทรง/บ้วน/น้ำลาย/ลง/ที่/ตา/ของ/คน/นั้น และ/วาง/พระหัตถ์/เหนือ/เขา/และ/ตรัส/ถามว่า “ท่าน/เห็น/อะไร/บ้าง/ไหม?”
24เขา/เงยหน้า/ขึ้น/มอง/และ/ทูล/ว่า “ข้าพเจ้า/เห็น/คน/เหมือน/ต้นไม้/เดิน/ไป/เดิน/มา”
25พระเยซู/ทรงวาง/พระหัตถ์/ที่/ตา/ของ/เขาอีก/ครั้งหนึ่ง แล้ว/ตา/ของ/เขา/ก็/เปิด สายตา/กลับ/เป็น/ปกติ และ/มองเห็น/ทุกอย่าง/ชัดเจน 26พระเยซู/จึง/ทรงให้/เขา/กลับ/บ้าน/โดย/กำชับ/ว่า “อย่า/เข้าไป/ใน/หมู่บ้าน#8:26 สำเนา/ต้นฉบับ/บาง/สำเนา/ว่าอย่าไป/เล่าให้/ใครๆ/ใน/หมู่บ้าน/ฟัง
เปโตร/รับ/ว่า/พระเยซู/เป็น/พระคริสต์
(มธ.16:13-16; ลก.9:18-20)
27พระเยซู/กับ/เหล่า/สาวก/ไปยัง/หมู่บ้าน/ต่างๆ แถบ/ซีซารียา/ฟีลิปปี ระหว่าง/ทาง/พระองค์/ทรง/ถาม/สาวก/ว่า “ผู้คน/เขา/พูด/กัน/ว่า/เรา/เป็น/ใคร?”
28สาวก/ทูล/ว่า “บางคน/ก็/ว่า/เป็น/ยอห์น/ผู้/ให้/บัพติศมา บางคน/ก็/ว่า/เป็น/เอลียาห์ และ/บางคน/ก็/ว่า/เป็น/ผู้/เผย/พระวจนะ/คน/หนึ่ง”
29พระองค์/ตรัส/ถาม/ว่า “แล้ว/พวก/ท่าน/เล่า? พวก/ท่าน/ว่า/เรา/เป็น/ใคร?”
เปโตร/ทูล/ว่า “พระองค์/ทรงเป็น/พระคริสต์#8:29 หรือพระเมสสิยาห์
30พระเยซู/ทรง/เตือน/พวก/เขา/ไม่ให้/บอก/ใคร
พระเยซู/ทรง/ทำนาย/ถึง/การ/สิ้นพระชนม์
(มธ.16:21-28; ลก.9:22-27)
31นับแต่/นั้น/มา/พระองค์/ทรง/เริ่ม/สั่งสอน/เหล่า/สาวก/ว่า/บุตร/มนุษย์/ต้อง/ทน/ทุกข์/หลาย/ประการ บรรดา/ผู้อาวุโส พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต กับ/เหล่า/ธรรมาจารย์/จะ/ไม่ยอมรับ/พระองค์ และ/พระองค์/จะ/ต้อง/ถูก/ประหาร/และ/ใน/วันที่/สาม/จะ/ทรง/เป็น/ขึ้น/มา/อีก 32พระองค์/ตรัส/เรื่อง/นี้/อย่าง/ชัดแจ้ง ฝ่าย/เปโตร/ดึง/พระองค์/เลี่ยง/ไป/อีก/ทาง/หนึ่ง/และ/ทูล/ติติง/พระองค์
33แต่/เมื่อ/พระเยซู/ทรง/หันมา/มองดู/เหล่า/สาวก พระองค์/ทรง/ตำหนิ/เปโตร/ว่า “ถอยไป/เจ้า/ซาตาน! เจ้า/ไม่ได้/มี/ความคิด/อย่าง/พระเจ้า/แต่/คิด/อย่าง/มนุษย์”
34แล้ว/พระองค์/ทรงเรียก/ฝูงชน/กับ/เหล่า/สาวก/เข้ามา/และ/ตรัส/ว่า “หาก/ผู้/ใด/ต้องการ/จะ/ตาม/เรา/มา เขา/ต้อง/ปฏิเสธ/ตัวเอง รับ/กางเขน/ของ/ตน/แบก และ/ตาม/เรา/มา 35เพราะ/ผู้/ใด/ต้องการ/เอา/ชีวิต#8:35 ภาษากรีก/หมายถึงชีวิตหรือจิตวิญญาณเช่นเดียวกับ/ข้อ 36/รอด/ผู้/นั้น/จะ/เสีย/ชีวิต แต่/ผู้/ใด/พลี/ชีวิต/เพื่อ/เรา/และ/ข่าว/ประเสริฐ/ผู้/นั้น/จะ/ได้/ชีวิต/รอด 36จะ/มี/ประโยชน์/อะไร/ที่/คนๆ หนึ่ง/จะ/ได้/โลกนี้/ทั้งโลก/แต่/ต้อง/สูญเสีย/จิตวิญญาณ/ของ/ตน? 37หรือ/ใคร/จะ/เอา/อะไร/มา/แลก/กับ/จิตวิญญาณ/ของ/ตน/ได้? 38ใน/ชั่วอายุ/ที่/บาป/หนา/และ/เอา/ใจ/ออก/ห่าง/จาก/พระเจ้า/นี้ ถ้า/ผู้/ใด/อับอาย/ใน/ตัวเรา/และ/ถ้อยคำ/ของ/เรา บุตร/มนุษย์/ก็/จะ/อับอาย/ใน/ตัว/เขา/เมื่อ/พระองค์/เสด็จมา/ด้วย/พระเกียรติ/สิริ/แห่ง/พระบิดา/พร้อม/กับ/เหล่า/ทูตสวรรค์/ผู้/บริสุทธิ์”

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

มาระโก 8: TNCV

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល