Yohana 4
4
Yesu na mwanamke Msamalia
1Mafalisayo wahulika kuwa Yesu akuwatenda want'hu wengi kuwa wanahina wake na kuwabatiza kuhuma Yohana. 2Mbali Yesu hakalile akubatiza, mbali wakalile wakubatiza ni wanahina wake. 3Yesu ivo ahulikile mbuli izo, akahalawa Yudea akabwela kui isi ya Galilaya.
4Ivo nt'hambo iyo imtenda afosele Samalia. 5Akafika hant'hu hakutangwa Sikali kuna idibululu dya Samalia, haguhi na ula mgunda wa Josefu aink'higwe na tati yake akutangwa Yakobo. 6Hant'hu aho hakala na chisima cha Yakobo, ivo kwa vila Yesu kakala kasoka mui nt'hambo, akakala haguhi na icho chisima. Iyo ikala gesa saa sita ya msanya.
7Mwanamke imwe wa isi ya Samalia akeza aho kuteka mazi, Yesu ivo amuonile akamulongela, “Hulomba mazi ning'we.” 8Mchipindi icho wanahina wake wakala waita kudibululu kugula ndia.
9Ila Mwanamke akamulongela, “Weye ni Muyahudi na nie ni Msamalia ivo ikudahikaze ukulonda mazi kumwangu?” Kalonga ivo kwa vila Wayahudi na Wasamalia wakala hawakupatana.
10Yesu akamulongela, “Ingi umanyile chila Mulungu akulonda kukwink'ha na ingi ummanyile ino ‘nink'he mazi ning'we.’ Weye ingi umulombile yeye na yeye ingi akwink'hile mazi ya kukwink'ha ugima wa siku zose.” 11Ila mwanamke akamulongela, “Mndewa ubule doo dya kutekela mazi na chisima chino chitali, ayo manzi ya ugima wa siku zose nauyapate kwani? 12Vino, weye ni mkulu kuhuma tati yetu Yakobo iyo achink'hile sima dino, ambadyo yeye na wanake na wanyama wake wang'wa mazi ya chisima chino?” 13Yesu akamulongela, “kila Mnt'hu akung'wa mazi yano naaone nk'hilu kaidi, 14mbali mnt'hu yoyote akulonda kung'wa mazi yala hulonda kumwink'ha nie sekeaone nk'hilu kaidi. Mbali mazi hulonda kuwenk'ha nayawe mgati mmwake mbwebwe ikulava mazi ya ugima wa siku zose.” 15Ila mwanamke akamulongela, “Mndewa nink'he nie mazi ayo nisekuwa na nk'hilu kaidi na nisekwiza kaidi hano kuteka mazi.” 16Yesu akamulongela, “Genda kamtange Mulumako wize nayo hano.”
17Ila mwanamke akamulongela, “Nibule Mulume.”
Yesu akamulongela, “Ivo ulongile ubule mulume kulonga goya. 18Kwa vila kukala kusoligwa na wanaalume watano, na iyo unayo haluse sio Mulumako, aho kulonga goya.” 19Ila Mwanamke akamulongela, “Mndewa, huona weye ni Mulotezi wa Mulungu.” 20Walala wetu kulawa Samalia wakala wakumfugamalila Mulungu hadigamba dino, mbali mweye Wayahudi mkulonga Yelusalemu ndo hant'hu hakumfugamalila Mulungu. 21Yesu akamulongela, “Weye mama, nitogole nie, kuna chipindi chikwiza sekemumfugamalile Tata mchanya ya gamba dino wala kula Yelusalemu. 22Mweye Wasamalia mkufugamalila kint'hu hamkimanyile, mbali cheye Wayahudi chikufugamalila kint'hu chikikumanya, kwa vila uhonyi ukulawa kwa Wayahudi. 23Mbali chipindi chikwiza na haluse chifika kale, wafugamalila wa kweli wa Mulungu, nawamfugamalile Mulungu kwa kulongozwa na Muhe na kweli. Kwa vila want'hu gesa ao Tata ndo akuwalonda wamfugamalile. 24Mulungu ni Muhe, na wose wakumfugamalila wakulondigwa kumfugamalila muu Muhe na kweli.”
25Ila Mwanamke akamulongela, “Humanya kuwa Masihi ila akutangigwa Kilisito naeze, na akeza naachilongele kila kint'hu.”
26Yesu akamulongela, “Niye hulonga na weye ndo Iyo.”
27Kamala Wanahina wake ivo wabwelile, wakakangawala nk'hani kumuona Yesu akulonga na ila mwanamke. Mbali habule mnt'hu amuuzile, “Ukulonda mbwani?” Egu, “Hangi ukulonga na ino mwanamke?”
28Kamala ila mwanamke akadileka biga dyake, akaita kudibululu na kuwalongela want'hu, 29“Chiteni mkamuone mnt'hu anilongele mbuli zose nizitendile. Vino ikudahika kuwa yeye ndo Kilisito?”
30Ivo, want'hu wakalawa kudibululu na wakamwitila Yesu.
31Chipindi icho wanahina wake wakala wakumulomba nk'hani Yesu kwa kulonga, “Mfunza, idya kidogo.”
32Mbali Yesu akawalongela, “Nie ninayo ndia mweye hamuimanyile.”
33Ivo, wala wanahaina wake wakaandusa kuiuza wenyewe, “Vino, hana mnt'hu yoyote amgalile ndia?” 34Mbali Yesu akawalongela, “Ndia yangu ni kutenda yala akuyalonda ila anitumile na kuikomeleza sank'hano yake.”
35Mweye mkulonga, “Ink'hali myezi minne chipindi cha kugobola kifike. Mbali nie huwalongeleni muilole migunda muone vakugobolwa vikangala na vikugozela kugobolwa. 36Mgobozi akuhokela maliho ya ugobozi wake na kuyaduganya hamwenga kwa ajili ya ugima wa siku zose. Ili ila ahandile na mgobozi wadenk'helele hamwenga. 37Ivo ula ulonzi ulongile, ‘Imwe akuhanda na imwenga akugobola.’ Ni wa kweli. 38Nie niwatuma mkagobole muna imigunda hamuihandile, walimile wamwenga, mbali mweye mkugobola kulawana na usank'hani wawe.”
39Wasamalia wengi mdibululu dila wakamtogola Yesu kwa mbuli zila azilongile ila mwanamke, vila awalongele, “Kanilongela kila kint'hu nitendile.” 40Ivo, Wasamalia wakamwitila Yesu wakamulomba akale nao, na Yesu akalala uko siku mbili.
41Kwa mbuli zake alongile, want'hu wengi nk'hani wakamtogola. 42Wakamulongela ila Mwanamke, “Cheye hachikutogola tu kwa mbuli ulongile, cheye wenyewe chihulika na chikumanya ino ndo Muhonyi wa isi yose.”
Yesu akumuhonya mwana wa chilongozi
43Ivo zifosile siku mbili, Yesu akalawa akaita kudi bululu da Galilaya. 44Kwa vila Yesu mwenyewe kakala kalonga, “Mulotezi hakutunywa mui isi yake.” 45Ivo afikile Galilaya, Wagalilaya wamuhokela kwa vila wakala wayaona yala atendile uko Yelusalemu muna sikunk'hulu ya Pasaka. Kwa vila na ao wakala waita kui siku nk'hulu iyo.
46Kamala Yesu akabwela kaidi kuki bululu cha Kana ya uko Galilaya, hant'hu ayatendile mazi kuwa divai. Hala hakala na kilongozi imwe wa Helode akalile akuugulilwa na mwanake uko Kapelinaumu. 47Kilongozi iyo ivo ahulikile Yesu keza Galilaya kulawa Yudea, akamwitila akamulomba aite akamuhonye mwanake akalile akulumwa haguhi na kudanganika. 48Ivo, Yesu akamulongela, “Weye hadi uone vilagiso na uzonza ndo utogole.”
49Ila chilongozi akamulongela, “Mkulu, hukulomba nk'hani chite mwanangu asekwiza kudanganika.”
50Yesu akamulongela, “Genda tu, Mwanako mgima!”
Ila kilongozi akazitogola mbuli za Yesu na akaita. 51Ivo akalile mui nzila, akafikana na wasank'hani wake na wakamulongela, “Mbwanga wako kahona!” 52Ivo akawauza, kahona saa nyingahi? Na ao wakamulongela, “Kahona tangu igolo dia saa saba ya msanya.” 53Kamala tata wa ila mwana akamanya ni saa ilaila alongeligwe na Yesu, “Mwanako kahona.” Ivo, yeye hamwenga na wose wa mui kaya yake wakamtogola Yesu. 54Uwo ni ulagiso wa kaidi autendile Yesu ivo abwelile Galilaya kulawa Yudea.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Yohana 4: DBV
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
The New Testament in Dowe @The Word for The World International and Dowe Language translation. All rights reserved.