Marc 2

2
1Kèchida ouichi guèdè‐iè, nè Jésus jiki tè, pi̱li da di Capernaüm nè. Ouo̱ zili oui̱ne d‐a o, n’a o̱ nè ko toa hi. 2Oui̱ne ba doko ouili o to a jou ma ouinè, olo yara ka nou toa oui do ouo̱‐o go. A oussou oui̱ne kè Nzapa ho ouo̱‐o. 3Ouili nara ba oui‐paralytique tèno dida k‐a nè. 4Oui̱ne fara ko ouo̱ a nè ko toa o bènè, oui̱ne ouili o nou toa ouinè, ouo̱ yara jou toa o dida; ouo̱ joumou yara o, nè oui‐paralytique k‐è o̱nou ngo a hi, nè liholo di ko toa nè. 5Jésus joko ndo ouo̱ téli nè oui̱ne o nè hi, n’a to oui̱ne hè oui‐paralytique k‐è, è gui: Bi̱me ko‐m’, namo ko‐mè sa. 6Ko ma scribe o doungounou aï; ko ouo̱ to oui̱ne nè kosanga ouo̱‐o, è gui: 7Nè gui hè ouaïlè to nè oui̱ne hègo gui? A da nè Nzapa. Ma ouili nè tè yaka namo ko ouili o nè ndo? Bènè Nzapa pome‐iè go ndi? 8Didi kè Jésus i̱ngi nè esprit k‐è, ndo ouo̱ bangba n’è nè ko sèlè ouo̱‐o hi; n’a to oui̱ne ho ouo̱‐o, è gui: Nè oui̱ne gui h’ènè bangba nè ko sèlè ’nè‐o hègo gui̱ndi? 9Nè oui̱ne gui hè gana ma oui̱ne gui̱ndi? Oui̱ne to oui̱ne hè oui‐paralytique k‐è: Namo ko‐mè sa, kèo̱nè: No mè kilingo̱ne, mè ba yara ko‐mè, mè nèno. 10Sè k’ènè i̱ngi tana ngaïli o éli Bi̱‐ouili kè ouili sènè nou oui̱ne yaka namo ko ouili o: 11A to oui̱ne hè oui‐paralytique k‐è, è gui: Mè kilingo̱ne, mè ba yara ko‐mè, mè chi di ko toa ko‐mè mè. 12Didi k’a kilingo̱ne, a ba yara ko‐a, a ho zane nè bali ouili o nè oli. Ouo̱‐o nè oli koukou oui̱ne; ouo̱ é Nzapa o sènè, è gui: Alè tè joko tèmo hè è go i̱nggati nè.
13Jésus you tè ka li mè dida da. Ko ba doko ouili o nè oli tèno dida k‐a nè. A oussou oui̱ne ho ouo̱‐o. 14N’a raka nè hi, n’a joko Lévi, bi̱‐ouili kè Alphée, kè doungounou ka nou toa nè ouili payer l’impôt sènè hi, a gui: Mè tèno pata‐m’. Kè Lévi kilingo̱ne nèno pat’a. 15Nè Jésus doungou nè nou ka tablo ko toa kè Lévi hi, ndo publicain o dè oui‐namo o ouinè doungounou o ka tablo do a dè disciple ko‐a o. Ouino‐o nè nèno pat’a hi, ouo̱ doko o ouinè. 16Kèchida ko scribe o dè pharisien o joko nè Jésus yongo nè mo do publicain o dè oui‐namo o hi, ndo ouo̱ aka disciple ko‐a o, è gui: Nè oui̱ne gui h’a yongo nè mo do publicain o dè oui‐namo o gui̱ndi? 17Kèchida kè Jésus hè zili oui̱ne d‐è, n’a to oui̱ne ho ouo̱‐o, è gui: Bè ndo ino nè to ouo̱‐o himi nè hi hè aka yinè docteur go; ndo oui‐zèlè o hè aka yinè docteur è. Bènèmo mi tèno nè guènè samo ho dé ouili o go; mi tè nè guènè samo ho na ouili o.
18Disciple kè Jésus o dè disciple ko pharisien o zimi mo‐yongo zimi. Ouo̱ tèno; ouo̱ to oui̱ne o hè Jésus, è gui: Nè oui̱ne gui ho disciple kè Jean o dè disciple ko pharisien o zimi nè mo‐yongo, n’è nè oui̱ne gui ndo disciple ko‐mè o zimi nè mo‐yongo nè gui? 19Jésus pikifi oui̱ne ho ouo̱‐o, è gui: O ouigara kè oui‐ba‐ko zimi mo‐yongo po‐ouichi nè oui‐ba‐ko sènè do ouo̱‐o hi ndi? Ouichi nè oui‐ba‐ko hè sènè do ouo̱‐o, ouo̱ zimi mo‐yongo o nè. 20Po‐ouichi hè tèno nè oui‐ba‐ko tè chi nè hi, sè ndo ouo̱ zimi mo‐yongo o nè po‐ouichi hi. 21Ouo̱ ba dé toulou o oui̱ne fourou li aka toulou nè; o̱nemo ouo̱ dè o hèmonggo, nè dé toulou hè aka a toulou gana i̱nggati. 22Ouo̱ a dé vin nè ko boua da o nè; o̱nemo ouo̱ dè o hèmonggo, nè dé vin hè mbangga boua da kè bara a nou; hèmonggo kè boua da dè vin nè oli nanga. Ouo̱ a dé vin o nè ko dé da.
23Po‐ouichi sabbat, Jésus nèno, a raka fo blé o. Disciple ko‐a o raka pat’a. Ouo̱ aka blé, ouo̱ ba o. 24Pharisien o to oui̱ne h’a, è gui: Nèda gui ho ouo̱ dè nè mo o, ndo ba gui̱nggui déè nè po‐ouichi sabbat gui̱ndi? 25Jésus pikifi oui̱ne ho ouo̱‐o, è gui: Enè toro Mbèti o nè ndi, hèmo nè David déè po‐ouichi è nè mo‐yongo él’a bènè, ouo̱ gbè a ouinè, a dè ma ouili do a o; 26Hèmo n’a nè nè no ko toa Nzapa po‐ouichi nè Abiathar nè ba di̱ngguè sacrificateur; a yongo mapa kè Nzapa, mapa nè sacrificateur o pome‐iè yongo; a ha ma ho ma ouili o do a hi! 27Kèchida n’a to oui̱ne ho ouo̱‐o, è gui: Po‐ouichi sabbat nè kè ouili, nè bènèmo ouili nè kè po‐ouichi sabbat go.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Marc 2: GBANU

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល