Matiyo 25
25
Ya pundinganan sa sampuluꞌ ya dalaga
1“Na, dun ni manga allaw yan, ya Kasakupan na Pighari-an na Tyumanem kasiling na maynini: Awun sampuluꞌ ya dalaga na un madtu ni kasal. Dyumala silan sa kanilan manga salengan na un sumungun sa pangesegenen. 2-4Na, dun ni kanilan, awun lima na tagbiꞌ ya katadeng, aw walaꞌ silan dala sa gas na un pagdugang adti salengan nilan. Manang ya lima na to-o matadeng, migtagilan dadan silan sa sabuy na nyatmuꞌ na gas.#25:2-4 Ya gas na pagbetang adti salengan na manga utaw dun ni manga allaw ni Jisus, yan ya lana na lekat adti bunga na kawuy na olibo. 5Aw asuntu na madugay dyumateng ya migpanamung, yanagaw pigtudtud ya manga dalaga aw ya syampetan yan nyampakatulug silan.
6“Na, pagkatenga-tengaꞌ da na gabi, awun tatawag na miglong, ‘Tanawa! Ini la ya migpanamung! Panamal da kamu aw sunguna mayu sakanan!’ 7Aw migbangun ya sampuluꞌ ya dalaga, aw pigtagilan nilan ya kanilan manga salengan. 8Aw ya lima na walaꞌ dala sa gas, migsekat silan adti lima na awun pigdala na gas, miglong silan, ‘Atagi beg kami na gas mayu kay lyumaleng da ya manga salengan nami.’ 9Manang tyumubag ya lima na awun pigdala na gas, ‘Pagaw diliꞌ maka-umbaꞌ ya gas ini sa kadég tadun. Madyaw pa baling na mayad kamu adti tindahan.’ 10Yanagaw sa talana nilan nyadtu ni tindahan, dyumateng ya pangesegenen. Aw ya lima ya dalaga na nyakatagilan dadan, nyagad silan adti seled aw tyumambung sa pista na kasal. Aw tigkas yan, dayaw pigbalagsangan ya tatakep.
11“Walaꞌ kadugay dyumateng uman ya lima ya dalaga na lekat adti tindahan, aw migtatawag silan, ‘We…kay Sir, we…kay Sir, uwangi beg kami!’ 12Manang tyumubag kanilan ya pangesegenen, ‘Tengteng na walaꞌ ta kamu kilala͡a!’ ” 13Yanagaw miglong si Jisus adti manga umagakan nan, “Magpakatanaw kamu aw gayed kamu pagtagilan! Kay walaꞌ mayu ka-ede-i kun kinunu ya allaw aw ya udas na paglikuꞌ ku.”
Ya pundinganan sa manga sugu-anen na pigtaliguwan sa kuwalta
14Aw miglong pa si Jisus, “Ya Kasakupan na Pighari-an na Tyumanem kasiling uman na maynini: Awun sambuk na utaw na un madtu ni mawat na banwa. Manang sa walaꞌ pa sakanan indeg, pigtawag nan ya kanan manga sugu-anen, aw pigtaliguwan nan silan umbaꞌ sa katadeng nilan magdala sa manga nyatagtun nan 15dala ya kuwalta na un nilan balikwaten. Ya sambuk, pigtaliguwan nan na limammalalan (5,000) ya kuwalta na bulawan, aw ya sambuk, duwammalalan (2,000), aw ya sambuk sammalalan (1,000). Aw tigkas yan, nyanaw da sakanan. 16Na, ya sugu-anen na nyakadawat sa limammalalan (5,000) ya kuwalta na bulawan, maksay nan pigbalikwat ya kanan aw nyakaginansiya uman sa limammalalan (5,000). 17Aw maynan uman, ya nyakadawat sa duwammalalan (2,000), pigbalikwat nan uman ya kanan aw nyakaginansiya sakanan sa duwammalalan (2,000). 18Manang ya nyakadawat sa sammalalan (1,000), piglebeng nan baling ya kuwalta adti lupaꞌ.
19“Na, to-o madugay walaꞌ uliꞌ ya amu nilan. Manang sa pag-uliꞌ da nan, pigpatawag nan ya kanan manga sugu-anen na pigtaliguwan nan sa kuwalta, aw pig-usip nan silan kun pig-unu nilan ya pagbalikwat. 20Dyumulud kanan ya sugu-anen na nyakadawat sa limammalalan (5,000), aw pig-atag nan ya kapital aw kyadugangan uman na limammalalan (5,000), aw miglong sakanan, ‘Kay Sir, idtu muna limammalalan (5,000) ya pigtaligu mu kanak. Na, tanawa! Nyakaginansiya aku uman sa limammalalan (5,000).’ 21Aw miglong ya amu nan, ‘Madyaw ya pig-imoꞌ mu! Asuntu na kasaligan kaw sa tagbiꞌ, taliguwan pa ta kaw uman sa dakulaꞌ. Na, seled kaw aw agad kaw sa kanak pagleya!’ 22Maynan uman, dyumulud kanan ya sugu-anen na nyakadawat sa duwammalalan (2,000), aw pig-atag nan ya kapital aw kyadugangan uman na duwammalalan (2,000), aw miglong sakanan, ‘Kay Sir, idtu muna duwammalalan (2,000) ya pigtaligu mu kanak. Na, tanawa! Nyakaginansiya aku uman sa duwammalalan (2,000).’ 23Aw miglong kanan ya amu nan, ‘Madyaw ya pig-imoꞌ mu! Asuntu na kasaligan kaw sa tagbiꞌ, taliguwan pa ta kaw uman sa dakulaꞌ. Na, seled kaw aw agad kaw sa kanak pagleya!’ 24Pagkatigkas yan, dyumulud kanan uman ya sugu-anen na nyakadawat sa sammalalan (1,000) ya kuwalta. Aw miglong sakanan, ‘Kay Sir, kya-ede-an ku na walaꞌ ya pagkallat mu, aw pag-aniyen mu ya pigtanem na eped na utaw. 25Yanagaw nyallek aku, aw ya kuwalta na pigtaligu mu kanak piglebeng ku adti dalem na lupaꞌ. Na, ini ya kuwalta mu.’ 26Manang miglong ya amu nan, ‘Malatay ya bet mu aw to-o kaw mataka. Kya-ede-an mu kadiꞌ ya bet ku na pag-aniyen ku ya pigtanem na eped. 27Na, anangaꞌ walaꞌ mu baling betangan adti bangku ya kuwalta ku pada dun ni kanak paglikuꞌ awun ginansiya ku?’ 28Pagkatigkas yan, piglongan na amu ya eped na manga sugu-anen, ‘Kamanga ya kuwalta adti kanan aw atagan adti sambuk na sugu-anen na awun sampuluꞌ ka malalan (10,000)! 29Kay kun singalan ya migpakadyaw sa pigtaligu kanan, taliguwan pa sakanan sa madég. Manang kun singalan ya walaꞌ pagpakadyaw sa pigtaligu kanan pangkay tagbiꞌ, kamangen baling yan lekat adti kanan. 30Na, agbelan da mayu ya sugu-anen iyan na walaꞌ ya guna adti banwa na kangitngitan na awun ni luwaꞌ. Aw dun ni banwa yan, magpampanguliteb ya untu nilan aw to-o silan magsugaw.’
Ya pag-ukum sa kadég na manga utaw adti kamoliyan na allaw
31“Na, aku na Iseꞌ na Utaw, dun ni paglikuꞌ ku ka-agadan aku na dakulaꞌ na kalalamdag na kanaken pagka Tyumanem, eped na kadég na manga anghil. Aw mingkud da aku dun ni kanak trunu na pagkahariꞌ. 32Aw ya kadég na manga utaw asini tas na lupaꞌ magkatipun dun ni asdangan ku. Aw un ku silan tapiden kasiling na magdadiyaga͡ay sa manga ayep na migtapid sa manga karniro lekat adti manga kambing. 33Ya manga karniro tapiden ku silan apit adti kanak kalintu. Manang ya manga kambing tapiden ku uman silan apit adti kawala ku. 34Pagkatigkas yan, aku na hariꞌ maglong adti manga utaw na apit adti kalintu ku, ‘Kadi kamu na manga pigpakadyaw na kanak Ama, tagtuna la mayu ya pigpakang nan na yan ya pagpaka-akup mayu dun ni Kasakupan na Pighari-an nan. Yeiy saba ya pigtagilan kamayu lekat pa na pagka-imoꞌ na kadakulaꞌ na banwa. 35Kay dun ni manga allaw na nyagetem aku, pigpakan aku mayu, aw dun na pigtalaynem aku, pya-inem aku mayu. Aw dun ni manga allaw na dumadayu aku, pigpapanik aku mayu, aw dayaw aku mayu pigbasa͡an. 36Kyalugnasan aku, aw pig-atagan aku mayu na kadégkadég. Aw sa kyedelan aku, dayaw aku mayu pigsanggilaꞌ. Sa dun na nyakalabusu aku, pigtanaw aku mayu.’ 37Pagkatigkas yan, musip ya manga utaw na pigdawat da na Tyumanem kasiling na walaꞌ ya salaꞌ, maglong silan, ‘Kay Matas na Pangulu, kanu kaw nami kita-a na nyagetem aw pigpakan kaw nami? Aw kanu kaw nami kita-a na tyalaynem aw pigpa-inem kaw nami? 38Aw kanu kaw beg nami kita-a na dumadayu aw pigpapanik kaw nami aw pigbasa͡an? Aw kanu kaw nami kita-a na kyalugnasan aw pig-atagan kaw nami na kadégkadég? 39Aw kanu kaw nami kita-a na kyedelan aw nyakalabusu aw pigtanaw kaw nami?’ 40Aw aku na hariꞌ un tumubag kanilan, ‘Matinaw saba ya un ku paglongun kamayu: Sa dun na pig-imoꞌ mayu yeiy adti pangkay sambuk na kanaken eped na to-o tagbiꞌ ya dengeg, kasiling na pig-imoꞌ da mayu uman kanak.’
41“Pagkatigkas yan, paglongun ku ya manga utaw apit adti kawala ku, ‘Pagpakawat kamu kanak, kadég mayu na un da pa-emel-emelen! Adtu kamu ni atulun na diliꞌ pagkapatayan na yan ya pigtagilan dadan na Tyumanem kan Satanas aw sa manga busaw na sakup nan. 42Kay dun ni manga allaw na nyagetem aku, walaꞌ aku mayu pakana. Aw tyalaynem aku, manang walaꞌ aku mayu pa-inema. 43Dumadayu aku, manang walaꞌ aku mayu papanika adti kamayu balay. Kyalugnasan aku, manang walaꞌ aku mayu atagi na kadégkadég. Kyedelan aku, manang walaꞌ aku mayu sanggila-a. Aw nyakalabusu aku, manang walaꞌ aku mayu tanawa.’ 44Pagkatigkas yan, maglong uman ya manga utaw yeiy, ‘Kay Matas na Pangulu, kanu kaw nami kita-a na nyagetem aw pigtalaynem? Aw kanu kaw nami uman kita-a na dumadayu aw kyalugnasan, aw kyedelan, aw nyakalabusu na walaꞌ kaw nami tabangi?’ 45Aw tumubag aku kanilan, ‘Matinaw saba ya un ku paglongun kamayu: Kun walaꞌ mayu imo-a yeiy adti pangkay sambuk na to-o tagbiꞌ ya dengeg, kasiling uman na walaꞌ mayu uman imo-a kanak.’ 46Aw un silan alilinan aw pa-emel-emelen na walaꞌ ya tyamanan. Manang ya manga utaw na gayed dyumalug sa pagkaliman na Tyumanem, atagan saba na ginawa na walaꞌ ya katigkasan.”
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Matiyo 25: klgv
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2024, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.