Chukutumbula 33
33
Yakobu na Echau bhikongana
1Bhahe, Yakobu pajhinwila miho ngammona nhwacha mundo Echau akaika na nchambe gwa bhando miya ncheche. Yakobu ngabhaghanicha yana panakate jha Leya na Lahele na akatumiche bhake bhabhele. 2Ngabheka akatumiche na yana yabhe nnonge na Leya na yana yake na kujhomolela Lahele na mwana mundo Uchupo. 3Peniya Yakobu ngalongolila nnonge, ngalita pahe kwa ichima mala chaba ade pamandikila nhwacha mundo Echau. 4Nambo Echau ngamutukila lubhelo kumpokela Yakobu, ngankumbatila na bhoha bhabhele ngabhalela. 5Echau palola na kwabhona akakeghe na yana yabhe, ngankonya, “Bho, angota achighane?”
Yakobu ngajhangwila, “Yenio ndi yana yambii Chapanga natumiche gwake kukuchulo gwake.” 6Peniya akatumiche akakeghe ngabhaeghelela na yana yabhe ngabhalitita kwa ichima. 7Yene Leya na yanamundo na ngabhalita na ngajhomole Uchupo na Lahele ngabhalitita.
8Echau pankonya, “Nchambe gwa inyama ingongine nako undela mana ghake nike?”
Yakobu pajhangwila, “Yene ndi hupo hino kupala umone kiya munahota gwango.”
9Nambo Echau ngalonge, “Ngwete ilebhe mbwe nnongo gwango Yakobu, yene ntamanako mabhene.”
10Yakobu ngalonge, “Nahi jhe, chonde anda chakaka unyeketile, mpokele ilebhe yango. Chakaka kukubhona kumiho jhino ndi tela kummona Chapanga nhwalo umbokii kwa umbone hake. 11Chonde ninyopa mpokele hupo yango ininetila, nhwalo nane hele kwa umbone gwake Chapanga ambii ilebhe mbwe.” Yakobu ndi ngampembilikiya Echau, ade jwenio ngapokela.
12Echau ngalonge, “Ajha! Tujhendelele na mwanja gwito, nenga nanninongolela.”
13Nambo Yakobu ngajhangwila, “Manahota mwe umanye kubhehe yana eye kuhumii ilemba, na mambelele na ng'ombi na mbuhe ijhongecha yana yabhe, nanenga ipalwa nitunje. Anda nibhutwiye mbelo kajhombe ata kwa lichiko limo, mmanya inyama yoha ipakuwe. 14Ninnyopa mwe manahota nnongolele na nenga natumiche bhino nangengama unyuma kachokochoko, ngita chiipa kutyanga inyama yenio na yana ade pumbakukongana kwenio ku Seile.”
15Echau ngalonge, “Bhahe, nanenga natumiche gwino ninneka na bhange bhando bhango.” Nambo Yakobu ngakonya, “Nhwalo gwa nike kutenda yene? Ne chang'anita ungole kiya tu anahota bhango.”
16Lichiko lele Echau ngatumbuu mwanja gwa kubhujha ku Seile. 17Nambo Yakobu ngajhenda ku kilambo chi Sukoti, na kwenio ngachenga nyumba na kibhajha kwa nhwalo gwa inyama yake. Kwa nhwalo gwenio chehemo jhenio ngapakemitwa muche gwa Sukoti.
18Yakobu ngabhoka ku Padane Alamu, ngatyanga kwa njelembo ade ku muche gwa ku Chekemo ghubhii mu kilambo chaku ku Kaanane, ngabheka kighono chake pahina na muche gwenio. 19Chehemo jwabheka kighono chake pahemilwa kubhoka mu yana ya Akaamole, atate bha Chekemo kwa ipande miya jhimo ya mbijha. 20Peniya, ngachenga kachangwale ka maghanga ngapakema, Eli Elohe Ichilahele, yane Chapanga ndi Chapanga jwa Akaichilahele.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Chukutumbula 33: NdeBV
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
The Old Testament in the Ndendeule Language @The Word for the World International and Ndendeule Language Translation. All rights reserved
Chukutumbula 33
33
Yakobu na Echau bhikongana
1Bhahe, Yakobu pajhinwila miho ngammona nhwacha mundo Echau akaika na nchambe gwa bhando miya ncheche. Yakobu ngabhaghanicha yana panakate jha Leya na Lahele na akatumiche bhake bhabhele. 2Ngabheka akatumiche na yana yabhe nnonge na Leya na yana yake na kujhomolela Lahele na mwana mundo Uchupo. 3Peniya Yakobu ngalongolila nnonge, ngalita pahe kwa ichima mala chaba ade pamandikila nhwacha mundo Echau. 4Nambo Echau ngamutukila lubhelo kumpokela Yakobu, ngankumbatila na bhoha bhabhele ngabhalela. 5Echau palola na kwabhona akakeghe na yana yabhe, ngankonya, “Bho, angota achighane?”
Yakobu ngajhangwila, “Yenio ndi yana yambii Chapanga natumiche gwake kukuchulo gwake.” 6Peniya akatumiche akakeghe ngabhaeghelela na yana yabhe ngabhalitita kwa ichima. 7Yene Leya na yanamundo na ngabhalita na ngajhomole Uchupo na Lahele ngabhalitita.
8Echau pankonya, “Nchambe gwa inyama ingongine nako undela mana ghake nike?”
Yakobu pajhangwila, “Yene ndi hupo hino kupala umone kiya munahota gwango.”
9Nambo Echau ngalonge, “Ngwete ilebhe mbwe nnongo gwango Yakobu, yene ntamanako mabhene.”
10Yakobu ngalonge, “Nahi jhe, chonde anda chakaka unyeketile, mpokele ilebhe yango. Chakaka kukubhona kumiho jhino ndi tela kummona Chapanga nhwalo umbokii kwa umbone hake. 11Chonde ninyopa mpokele hupo yango ininetila, nhwalo nane hele kwa umbone gwake Chapanga ambii ilebhe mbwe.” Yakobu ndi ngampembilikiya Echau, ade jwenio ngapokela.
12Echau ngalonge, “Ajha! Tujhendelele na mwanja gwito, nenga nanninongolela.”
13Nambo Yakobu ngajhangwila, “Manahota mwe umanye kubhehe yana eye kuhumii ilemba, na mambelele na ng'ombi na mbuhe ijhongecha yana yabhe, nanenga ipalwa nitunje. Anda nibhutwiye mbelo kajhombe ata kwa lichiko limo, mmanya inyama yoha ipakuwe. 14Ninnyopa mwe manahota nnongolele na nenga natumiche bhino nangengama unyuma kachokochoko, ngita chiipa kutyanga inyama yenio na yana ade pumbakukongana kwenio ku Seile.”
15Echau ngalonge, “Bhahe, nanenga natumiche gwino ninneka na bhange bhando bhango.” Nambo Yakobu ngakonya, “Nhwalo gwa nike kutenda yene? Ne chang'anita ungole kiya tu anahota bhango.”
16Lichiko lele Echau ngatumbuu mwanja gwa kubhujha ku Seile. 17Nambo Yakobu ngajhenda ku kilambo chi Sukoti, na kwenio ngachenga nyumba na kibhajha kwa nhwalo gwa inyama yake. Kwa nhwalo gwenio chehemo jhenio ngapakemitwa muche gwa Sukoti.
18Yakobu ngabhoka ku Padane Alamu, ngatyanga kwa njelembo ade ku muche gwa ku Chekemo ghubhii mu kilambo chaku ku Kaanane, ngabheka kighono chake pahina na muche gwenio. 19Chehemo jwabheka kighono chake pahemilwa kubhoka mu yana ya Akaamole, atate bha Chekemo kwa ipande miya jhimo ya mbijha. 20Peniya, ngachenga kachangwale ka maghanga ngapakema, Eli Elohe Ichilahele, yane Chapanga ndi Chapanga jwa Akaichilahele.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
The Old Testament in the Ndendeule Language @The Word for the World International and Ndendeule Language Translation. All rights reserved