Machitilo 28

28
1TIKAPUZUMUKE tiziŵa kuti chitunda ni choitiwa Melita. 2Naŵo akunja aŵo etichitira viweme vyosaŵoneka pa malo ponse, pechikozya mulilo notipokelela seo sonse chikomo cha mvula yenzoloka na chikomo cha mpepo. 3Lomba apo Paulo akaunge kamtolo ka nkuni noziika pa mulilo chipili efuma mchifundila nomlumilila kwanja. 4Aŵo akunja pechiŵona chilwani chulelemba pa kwanja kwake elaŵizyana, Uyu muntu ni chipaya mwandi, wamene chukanga wapuzumuka pa chimana uchiliyozomezya Chilungamo kuti aŵe moyo. 5Naye echivurumula chilwani pa mulilo wosamvwa kantu kaipa. 6Naŵo elolera kuti avimbe kano kuwa pansi kufwa kankumu: sembe akalolere nsita ikuru nosaŵona keka kantu kozizwika kamponera eyaruka mitima nonena kuti ni mlungu.
7Lomba pafupi palapa penze minda, mwine wa ine ni woziŵikwa ngako wa mchitunda, zina lake Publiyo; etipokelela notiteŵetera paweme nsiku zitatu. 8Nipo yenzepo kuti awisi a Publiyo enzelwele wolwala chinyong'onyong'o na lunsindi: lomba Paulo eloŵa kwake nosenga, nomsintilila manja nompozya. 9Ichi chikachitike ŵambi soti a mchitunda ana matenda echiza nopozyewa: 10naŵo etilemekezya na vyamchinzi vinyinji, nopakizya mu wato petiimapo vintu vitisoŵa.
11Ikapite myezi itatu tiima mu wato wa ku Alesandriya wilala pa mwera umo mchitunda, chiziŵikwilo cha wine ni Amapasa. 12Tifwika pa Surakuse noswapo nsiku zitatu. 13Kufumila pamene tikwenta nofwika ku Regiyo: nipo likapite zuŵa limo mpepo ya ku mwera iuka, na mmawa mwake tifwika ku Poteoli: 14kwitifwanga akwasu, ŵetiyumilila kuswako kwaŵo nsiku zisano na ziŵiri. Teti tifwika ku Roma. 15Naŵo akwasu a kwamene kula akamvwe zyasu echizotichinguzya mpaka na ku Walo wa Appiyo na Mang'anda Atatu a Alwendo: naye Paulo pechiŵaŵona emyamika Mlungu nokosa mtima.
16Pamene petiloŵa mu Roma [kenturiyo epeleka a mnsinga ku chilolo cha mpingo wolindilila mnsaka: sembe] Paulo emzomezya ankale pa yeka na linjolinjoli lomsunga.
17Lomba yenzepo pavuli pa nsiku zitatu elonganika aŵo ali akuru mwa Ayuda: naŵo akaungane eŵanenera, Akwasu, chukanga niliyoifisya ŵantu kano misango ya ausu wasu enitwala wa mnsinga kufumila pa Yerusalemi mmanja mwa Aroma: 18amene akanikonsinshe esakonimangulula, penenzeve chikomo chopaiwa. 19Sembe pamene Ayuda pechisusya nilipatikizya kuza kwa Kaisari; chukanga senenze na kantu kousimikizya mtundu wangu. 20Chikomo ichi ni panamuitani muniŵone nolaŵira nane: pakuti chikomo chololera kwa Israeli ni panumangiwa na linjerenjende ili. 21Enena naye, Sitipokera tulata tofumila mu Yerusalemi twa mweo, soti kuliye nakuza na akwasu ŵonse kuzotiuzya nonena kaipa ka mweo. 22Lomba tupangwa kumvwa kwanu vyamulinga: pakuti chipatuko ichi tuziŵa kuti chusushiwa ponseponse.
23Lomba akampange nsiku ŵechiza kwake anyinji mng'anda mwake; naye eŵalululila nouchitira untoni ufumu wa Mlungu, noŵaŵeteka zya Yesu zyofumila mdango la Musa na mwa aŵirizi, kutatikila mmawa mpaka mchingulo. 24Ayake ezomera vinenewa, ayake enyanyaizya. 25Naŵo paliyozomerezyana ŵefumapo, apo Paulo akanene lizu limo, Mzimu Mtuŵa elaŵira wino mwa Isaya muŵirizi kwa ausu wanu, 26echiti,
Nkoya ku ŵantu aŵa ukati,
Pakumvwa mumumvwe, simti mziŵisye peka patonto;
Na poŵona muŵone, simti msingalwe peka patonto:
27Pakuti mtima wa mtundu uyu ni uluyume,
Na mmatu mwaŵo ntempuvyakumvwa,
Na mmenso mwaŵo ni mosinzinila;
Kati kaya angasingalwe na menso ŵaŵo,
Angamvwe na matu ŵaŵo,
Angaziŵisye na mitima yaŵo,
Angayaruke soti,
Nane ningaŵapozye.
28Teti nachiziŵikwe kwanu kuti uyu upuzumushi wa Mlungu utumiwa kwa a Mitundu: naŵo soti aamvwe. [29Akanene malizu aŵa Ayuda efumapo enze na ntota ikuru mwa ŵeve.]
30Naye elaluka virimika viŵiri vyamsuma mnanda yake yozyamika noŵapokera ŵonse eloŵa mwake; 31enzoŵirizya ufumu wa Mlungu nosambizya vya Asikuru Yesu Kristo kwa mkanka ukuru, paliye muntu emlesya.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Machitilo 28: MA23

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល