Марко 10
10
Ису́со Ракирэ́ла пал Выгиибэ́н Палоро́м и Розгиибэ́н
1И уштыи, Ису́со гия́ криг долэ́ штэтэ́ндыр, и явдя́ пал Иорда́но дрэ Юдэ́я; и нэвэ́стыр кэ Ису́со скэдынэ́пэ мануша́, и Ёв сыклякирдя́ лэн пир Пэ́скиро сыкляибэн. 2И явнэ́ кэ Ёв Фарисе́и тэ пропатякирэн Лэс, и пхучнэ́ Лэ́стыр: “Пхэн амэ́нгэ, ци сашты́ (можна) муршэскэ тэ мэкэл пэ́скирэ ромня́?” 3И Ёв отпхэндя́ лэ́нгэ и пхэндя́: “Со Мо́йза (Моисеё) припхэндя́ тумэ́нгэ?” 4И ёнэ пхэндлэ́: “Мо́йза дэ́лас во́ля муршэскэ тэ чхинэл лыл пал розгиибэн и тэ мэкэл ла.” 5Нэ Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Ёв чхиндя́ дава́ припхэныбэ́н пал тумарэ́ холямэ́ илэ. 6А дро англыпэ́н (начало), сыр Дэвэ́л создэлас свэ́то, Ёв создыя́ муршэ́с и джувля́. 7Палдава́ мэкэ́ла ману́ш пэ́скирэ дадэ́с и да, и ёв явэ́ла тэ дживэ́л пэ́скирэ ромня́са; 8и явэ́на ёнэ сыр екх лоч (плоть); пал-дова́ со ёнэ исын какана́ на дуй, а екх лоч. 9Пал-дова́ со Дэвэ́л чхудя́ кхэтанэ́, мэк адава́ ману́ш тэ на розмарэл.” 10И дро кхэр сыкляибны́тка нэвэ́стыр пхучнэ́ Лэ́стыр пал дава́. 11И пхэндя́ Ёв лэ́нгэ: “Ко́ли кон мэкэ́ла пэ́скирэ ромня́ и лэ́ла явирья, одова́ кэрэ́ла биладжаипэ́н пэрвонэ́ ромнякэ; 12и ко́ли ёй кокори розджалапэ пэ́скирэ ромэса и выджа́ла палоро́м пал явирэ́стэ, тэды ёй кэрэ́ла биладжаипэ́н.”
Ису́со Бахтякирэ́ла Чхаворэ́н
13И ёнэ янэ́нас кэ Ису́со тыкнэ́ биятэ́н, соб (кай) Ёв тэ чилавэл лэн; а сыкляибны́тка кошлэ лэн [на домэкэнас-р.с.] 14Нэ ке́ли Ису́со дыкхця́ дава́, Ёв холя́сыя и пхэндя́: “Мэкэ́н чхаворэ́н кэ Мэ; и на тэрдён пэ дром лэ́ндэ, пал-дова́ со Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё явэ́ла лэ́нгиро. 15Чачэс, ракира́ва тумэ́нгэ: кон на прилэ́ла Кралипэ́н дро Дэвлэ́скиро Раё, адя́кэ сыр дава́ бия́то, одова́ на заджа́ла дро Кралипэ́н.’” 16И Ёв облыя биятэ́н, чхудя́ упрэ́ васта́ пэ лэ́ндэ, и бахтякирдя́ лэн.
Пал Барвалюко́стэ
17Нэ ке́ли Ису́со выджа́лас дро дром, кэ Ёв подпрастандыя ману́ш, пыя́ пэ чанга́ анги́л Лэ́стэ и пхуця́: “Дро́го Сыклякирибна́скиро! Со ма́нгэ тэ кэра́в, соб (кай) тэ дорэсав паш дро ве́чно джиибэ́н?” 18“Палсо́ ту кхарэса ман ‘Дро́го?’” – пхэндя́ Ису́со. ‘Дро́го исын екх Дэвэ́л. 19Ту джинэ́са припхэныбэна́: ‘На замар, на кэр биладжаипэ́н, на чор, на совлаха́ хоханэ́с (пэфроми), на хохав, кутякир дадэ́с и да.’” 20“Сыклякирибна́скиро, – отпхэндя́ и пхэндя́ пэ дава́ ману́ш, – саро́ дава́ мэ зракхцём чхаворипнастыр.” 21Ису́со ласкаса подыкхця́ пэ лэ́стэ и ракирэ́ла: “Ту́кэ екх на ухты́лла (на́доси): джа́, розбикин саро́ пэ́скиро барвалыпэ́н, и роздэ ловэ́ чорорэнгэ, тэды ту́тэ явэ́ла кучипэ́н пэ болыбэ́н; тэ́ньчи яв, джа́ пал Ма́ндэ.” 22Ману́ш яця́ смэнтно (скучно) далэ́ лавэ́ндыр, и гия́ дрэ риг пхарэ́ минаса: пал-дова́, со Ёв сыс древа́н барвало́. 23Ису́со лыджия́ трусця́л и пхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Сыр пхаро́ явэ́ла барвалэскэ тэ заджа́л дро Кралипэ́н дро Дэвлэ́скиро Раё.” 24Сыкляибны́тка страха́дынэ Лэ́скирэ лавэ́ндыр, а Ису́со нэвэ́стыр отпхэндя́ лэ́нгэ, ракири́: “Чхаворалэ! Сыр исын пхаро́ тэ заджа́н дро Кралипэ́н дро Дэвлэ́скиро Раё одолэ́нгэ, кон патя́ла зоралэ́с дро барвалыпэ́н. 25Дава́ локхэды́р верблюдоскэ тэ проджал пир сувьякиро кан, сыр барвалэскэ тэ заджа́л дро Кралипэ́н дро Дэвлэ́скиро Кралипэ́н.” 26Сыкляибны́тка ишчо (инкэ́) буты́р дивиндлэ́пэ и лынэ́ тэ пхучэ́н екх екхэстыр: “Кон да могинэ́ла тэды тэ зракхэлпэ?” 27Ису́со подыкхця́ пэ лэ́ндэ и пхэндя́: “Манушэ́нгэ дава́ нашты́ апри́ч Дэвлэ́стэ. Дэвлэ́скэ саро́ сашты́.” 28Пэ́три тэды лыя́ тэ ракирэ́л Лэ́скэ: “Амэ саро́ ячкирдям и гиям пал Ту́тэ.” 29Ису́со пхэндя́: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: Нанэ никонэ́с, кон ячкирдя́ кхэр, ци пшалэ́н, ци пхэнен, ци дадэ́с, ци да, ци чхаворэ́н, ци фэ́лды ваш Ма́нгэ и ваш Ева́нгелия, 30конэ́стэ на явэ́лас дрэ шэл мо́лы буты́р долэ́стыр, со лэ́ндэ исын дро дава́ джиибэ́н: кхэра́, пшалэ́н, пхэнен, даен, чхаворэ́н, фэ́лды, нэ кхэтанэ́ сарэ́са и традыпэна, а дро англатуно́ джиибэ́н ёнэ дорэсэ́на (долэна) ве́чно джиибэ́н. 31А бут англатунэ́, явэ́на палатунэ́, а палатунэ́ – англатунэ́.’”
Ису́со Ракирэ́ла Три́то Мо́ло пал Пэ́скиро Мэрибэ́н
32Ёнэ сыс дро дром кэ Ерусалимо; Ису́со гия́ анги́л сыкляибнытконэндэ, савэ́ джа́нас дрэ дар, адя́кэ-паць сыр и мануша́, савэ́ джа́нас пал Лэ́стэ. Ёв кхардя́ дрэ риг Пэскирэн дэшудуен сыкляибнытконэ́н и лыя́ тэ ракирэ́л лэ́нгэ пал дова́, со трэиндя́ Лэ́са тэ явэ́л: 33“Амэ джа́са пашылэды́р кэ Ерусалимо, и Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла здыно раша́нгирэ барыдырэ́нгэ и лылваритконэнгэ: ёнэ засэндинэна Лэс пэ марибэ́н и здэна Лэс Наюдэ́нгэ; 34ёнэ явэ́на тэ санпэ холямэс, и тэ чунгардэн пэ Лэ́стэ, тэ марэ́н Лэс чупняса и мулякирэна Лэс, нэ пир трин дывэса́ Ёв отджидёла.”
Яково́скиро и Иано́скиро Мангипэ́н (Па́тери)
35И джа́на пашылэды́р кэ Ису́со Яково и Иа́но, дуй Заведеёскирэ чхавэ́, и ракирэ́на Лэ́скэ: “Сыклякирибна́скиро, амэ мыслинаса дро ило́, соб (кай) Ту тэ кэрэ́с ваш амэ́нгэ дова́, пал со амэ мангаса Тут.” 36Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Со исын тумэ́нгэ пир ило́, соб (кай) Мэ тэ кэра́в ваш тумэ́нгэ?” 37“Дэ во́ля амэ́нгэ дро Тыро́ Кралипэ́н тэ бэшас екхэ́скэ пир чачо́ и явирэскэ пир зэ́рво (ле́во) васт Ту́тыр”, – пхэндлэ́ ёнэ Лэ́скэ. 38“Тумэ́ кокорэ́ на джинэ́на, со тумэ́ мангэна”, – пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со. “Нау́што тумэ́ могинэ́на тэ пьен дава́ тахта́й, саво́ Мэ пьява, и тэ болэнпэ болдэипнаса, савэ́са Мэ болавапэ?” 39“Могинаса”, – отпхэндлэ́ ёнэ Лэ́скэ. Тэды Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Тэ пьен тахта́й (чаша), саво́ Мэ пьява, и тэ болэнпэ болдэипнаса, савэ́са Мэ сом болдо, тумэ́ явэ́на; 40нэ тэ дав во́ля тумэ́нгэ тэ бэшэ́н пир чачо́ и пир зэ́рво васт Ма́ндыр, – дава́ исын на дрэ Мири́ зор; далэ́ штэ́ты исын кодолэ́нгэ, конэ́скэ ёнэ исын приготовиндлэ.” 41Ке́ли яви́р дэш сыкляибны́тка шундлэ́ пал дава́, ёнэ холясынэ пэ Яковостэ и Ианостэ. 42Ису́со кхардя́ лэн и ракирэ́ла: “Тумэ́ джинэ́на, со кодолэ́, савэ́н гинэ́на пал барэ́ рандэ пэ Наюдэ́ндэ, рикирна зор тэ хулаинэн пэ лэ́ндэ, и лэ́нгирэ барэ́ рая хулаинэна пэ лэ́ндэ: 43нэ мэк дава́ тэ на явэ́л машки́р тумэ́ндэ. Одова́, кон камэ́ла тэ явэ́л най барэды́р машки́р тумэ́ндэ, мэк тэ явэ́л дына́ри тумэ́нгэ, 44и кон камэ́ла тэ явэ́л пэ́рво машки́р тумэ́ндэ, мэк тэ явэ́л писха́ри сарэ́нгэ. 45Адя́кэ и Чхаво́ Манушэ́скиро явдя́ на ваш дова́, соб (кай) Лэ́скэ тэ дынаринэ́н (тэ служынэн), нэ соб (кай) Ёв кокоро́ тэ дынаринэ́л и тэ отдэ́л Пэ́скиро джиибэ́н, сыр выкиныбэ́н пал бутэндэ.”
Ису́со Састякирэ́ла Корорэ́ Варимеёс
46И ёнэ явнэ́ дро Ерихо́но. Ке́ли Ису́со выджа́лас Ерихоностыр Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца и бутэ́ манушэ́нца, короро́ бо́го Вартимеё, Тимеёскиро чхаво́, сыс бэшто́ пашы́л дром. 47И, сыр Ёв шундя́, со дава́ сыс Ису́со Назарянино, ёв лыя́ тэ дэл го́дла: “Ису́се, Чхаво́ Давидо́скиро! Потангинэ (пожалин) ман!” 48И бут мануша́ лынэ́ тэ ракирэ́н холя́са Лэ́скэ, соб (кай) ёв тэ явэ́л штыл, нэ ёв дэ́лас го́дла ишчо (инкэ́) зоралэды́р: “Чхаво́ Давидо́скиро! Потангинэ ман!” 49Ису́со тэрдия́ и пхэндя́: “Кхарэ́н лэс.” И ёнэ кхардэ́ корорэс, ракири́ Лэ́скэ: “Яв муршэса, ушты́, Ёв кхарэ́ла тут.” 50Вартимеё чхурдыя́ криг пэ́стыр упратуно урибэ́н, ухтя и подги́я кэ Ису́со. 51“Со тўкэ трэй, соб (кай) Мэ тэ кэра́в ту́кэ?” – пхуця́ Ису́со. Короро́ пхэндя́ Лэ́скэ: “Раввуни, соб (кай) тэ откэрэнпэ Мирэ́ якха́.” 52“Джа́, – пхэндя́ Лэ́скэ Ису́со, – тыро́ патяибэ́н высастякирдя́ тут.” Короро́ ада́й жа лыя́ тэ дыкхэ́л и гия́ пир дром пал Исусо́стэ.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Марко 10: ROMBALT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission