MARCOS 9
9
1Jesusaki khichiśaqaśśa:
–Cheqpachal chiyućha, ti źoñinakźkiśtan tshi anaź tikhźnakićha, ni Yöś irpiś watha thonśkama, niźaśa ni Yöś aśi cherakićha.
Jesusaki thuksićha
(Mt 17.1-13; Lc 9.28-36)
2Taqchuku thuñkiśtan Jesusaki Piruźtan, Santiaguźtan, Juanźtan, tshi paqh kuru chhichchićha; xalla nikhu Jesusaki ninakź tukkiś thuksićha. 3Niźaśa nïź śkitiki añcha chiwiź llijatćha qhatñikiśtan tshan lexu, anaź jëkh źoñimi ti yoqkiś niźta chiw lexu axwni atasaćha. 4Neqhśtan pukultan źoñinaka cherchićha, Eliastan Moisestan Jesusiźtan parliñi. 5Neqhśtan Piruki Jesusiźkiś palxaychićha:
–Werh thaxiñi, walipanź khesaćha teqhś źelhśki, chheph śhujllaź qhuyślalla: Tshïki amta, tshïki Moisesta, tshïki Eliasta.
6Neqhśtan ni thaxintanakaki añcha tsukhchitaćha, Piruki ana pinsiźku arustatchićha. 7Neqhśtan ninakźkiś tshiriź śhujźkichi, niźaśa ninakźkiś wësićha ni tshirkiśtan tshi xora chïźkiñi nonśićha, tuź khikan: “Tïki weth q'ay Matićha; anćhukki nonźna.” 8Ni orapacha, ninakaki ninakź muytata chercherśićha, neqhśtan ana ćhhulumi thenchićha, Jesusaqaś nïnakźtan źelatćha.
9Neqhśtan Jesusaki ni kurkiśtan śhujźkikan ninakźkiś palxaychićha. Ti anćhukaź chertanaka ana jëkhźkiśimi maśnakićha, ni źoñź Matiź jakatattan anćhukki maśnakićha. 10Neqhśtan ninakaki ana chïchiźku ninakź quśkiś śhoxchićha, ninakpora pewksarassićha, ćhhulut ni tikhśikiśtan jakatatś khesaxo. 11Neqhśtan Jesusiźkiś pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ni lï utt'ayñinakaki Eliassa tuki thonakićha khiñitaxo?
12Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Cheqpachapanśaź Eliaski weth tuki thonćha niźaśa nïki thappachaź askichakićha. ¿Niźaśa ni khjirtikiś qhaźtkhixo ni źoñź Machh kiśtanxo? Neqhśiki khićha t'aqhiśakićha niźaśa ćhhaxwtaź khekićha. 13Xaśiki werh khiwćha Eliaski thonchićha, neqhśtan ni źoñinakaki ninakź quśkama pächićha, nuźupan watśtantaćha xalla nuź khjirtaćha Yöś tawqkiśki.
Jesusaki yenqhaź tanta uśhaćhhetinchićha
(Mt 17.14-21; Lc 9.37-43)
14Neqhśtan ninakaki kephchićha xaqhsikintaźlax nïź thaxintanaka xalla nikhu, neqhśi tama źoñinaka cherśićha, niźaśa nïź thaxintanakź muytata źelatćha; niźaśa judiu lï ut'ayñinakaki Jesusiź thaxintanakźtan ch'ätćha. 15Neqhśtan Jesusa cherźku ni źoñinakaki kuntintu Jesusa tsäni śathchićha. 16Neqhśtan Jesusaki ninaka pewkśićha:
–¿Anćhukki, ćhhuluź ninakźtan ch'ärasxo?
17Tshi neqhś źelhñi źoñi qhäśićha:
–Thaxiñi, teqśi weth machh amkin śhikchinćha, yenqhaź tanta upa khissićha. 18Xaqśikin khenami yenqhakiź tanćha, neqhśtan yoqkiś thxotsa niźaśa atkiśtan ćh'utuqaź jupoqćha, niźaśa iźqiqaź qhxoxćha; niźtikiśtan lhxatiqaś khissa. Niźaśa am thaxintanakaźkiś rokt'ichinćha yenqha chhetqatźinaxu, ninakaki ana atchićha.
19Jesusaki qhäśićha:
–¡Anćhukki, ana quś thäñi źoñinak ćhukpanćha! ¿Ćhhul orakamat anćhukatan werh źelakixo? ¿Niźaśa werhxo ćhhul orakamat anćhuk awantaki? Ni uśha teqhś śhikźka.
20Neqhśtan ni uśha Jesusiźkiś śhikchićha, xalla ni yenqhaki Jesusa cherźku ni uśha t'ukqatchićha, niźaśa yoqkiś thxotsku śunt'ichićha niźaśa atkiśtan ćh'utu jupoqsqatkan. 21Jesusaki ephźkiś pewkśićha:
–¿Ćhhul oratanpacha am uśha läkhichitaxo?
Nïź ephki qhäśićha:
–Qoltall kiśtanpacha. 22Qhaź wilta ni yenqhaki thxotćha ni ujkiś niźaśa qhaśkiśimi konśxapa. Am kunam atćhani, werhnak oqźnalla niźaśa yanapt'alla.
23Jesusaki nïźkiś khichićha:
–Am kiriyasaź nïki, xalla ni kirïñinakaki thapaź atasaćha.
24Neqhśtan ni uśh ephki qhawchićha:
–Amkiś kiriyućha. ¡Tshanti Yöśkin quśśiś khiśxapa yanapt'iźkalla!
25Jesusaki tama źoñinaka akhskiñi cherchićha, neqhśtan yenqha ujśićha tuź khikan:
–Up yenqha, niźaśa ana nonśñi, weril am kuchnućha, ulna ti uśhkiśtan niźaśa ti uśha eka, anam iya tïźkiś luśhakićha.
26Neqhśtan ni yenqhaki qhawchićha, neqhśtan wilta ni uśha thxotchićha. Neqhśtan ni yenqhaki ni uśha tikhśiźtaqaś ekku ulanchićha, neqhśtan ni źoñinakaki tikhśila khetćha. 27Neqhśtan Jesusaki qharallku tanźku źinśićha; niźaśa ni uśhaki tshitsićha.
28Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźtan qhuya luśhśićha, nïź thaxintanakaki Jesusiźkiś śinapora pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan werhnakki ni yenqha ana chhetqati atchintaxo?
29Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Xalla tiźta anaśum yenqhanakaki anaź ćhhulźtanami ulnasaćha, Yöśkin mayiśiźku, niźaśa ayunaśkupan chhetqatasaćha.
Jesusaki wilta maśinchićha nïź tikhś
(Mt 17.22-23; Lc 9.43-45)
30Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźtan Galilea yoqa nuź oqhchićha. Xalla ni Jesusaki ana jëkhmi śiśñi pekatćha, 31Niźaśa Jesusaki nïź thaxintanakźkiś thaxinchićha, tuź khikan:
–Xalla ni źoñź Matiki, źoñinakź qharkiś thätaź khekićha, neqhśtan kontaź khekićha, xalla neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.
32Xalla ni thaxintanakaki ni Jesusiź chïtanaka anaź näśnatćha, niźaśa eqhsnatćha pekunś.
¿Jëkit wethnaka irpiñi khekixo?
(Mt 18.1-5; Lc 9.46-48)
33Neqhśtan Cafarnaúm khita watha irantichićha; neqhśtan qhuykiś luśhku Jesusaki nïź thaxintanaka pewkśićha:
–¿Ćhhuluź anćhuk ch'ärasat ni jikhśkiś thonkan?
34Ni thaxintanakaki ch'ujuqaś khissićha, ni jikhśkiś thonkanaki ninakaki ch'ärassićha jëkit ućhunkiśtan irpiñi khesaxo. 35Neqhśtan Jesusaki julśićha, nïź qhalu piśkchiś thaxintanaka qhawźku palxaychićha:
–Xaqsiltat anćhukakiśtan irpiñi khiśpekćhax nïki, thapatiźkiśtan wirkin khiśtanćha, niźaśa thapatiźkiś manta päśtanćha.
36Neqhśtan Jesusaki tshi uśha qhawźku ninakź taypikiś tshithsqatchićha, neqhśtan ni uśha źkorźku, tuź khichićha:
37–Xaqhsilta źoñit weth thükiś tanźaxa tshi uśha, ti uśhaźtaqaś, ni oraki werhź tanźa, xalla ni werh tanśñiki, anaź werh alaxa tanźa, nïki werh kuchanźkiñiśaqaś tanźa.
Ana ućhuntan moq'uźlax nïkiućhunnakatanćha
(Mt 10.42; Lc 9.49-50)
38Neqhśtan Juanki Jesusiźkiś khichićha:
–Thaxiñi, am thükiś tshi źoñiki anaśum yenqhanakaź chhetqatatćha, ana ućhuntan chika oqhlayñiź khen, werhnakki ana iya päx khichinćha.
39Neqhśtan Jesusaki qhäśićha:
–Ana niźta pä; anaź jëkhmi tshi milajru weth thükiś päñiki źelhćha, niźaśa anaź weth moq'u phaśila chiyasaćha. 40Xaqśilta źoñi ana ućhumnakatan moq'uźlax nïki, ućhumnaka tukatućha. 41Xaqhsilta meqaś anćhukakiś weth thükiś tshi tasa qhaślla onanćhaxa, niźaśa anćhuk werh kirïchiź khen, cheqpachal chiyućha ni onanñiki ni onanś tanźnakićha.
Ujkiś thxotsnaka
(Mt 18.6-9; Lc 17.1-2)
42“Niźaśa ti wethkiś kirïchi qoltallanaka, xaqhsilta źoñit tshi tinakźkiśtan ujkiś thxotsqataćhaxa, xalla ninakaki xorkiś paqh thax moqźinźku qotkiś xaquntiś wakiśićha. 43Am perśun qharat ujkiś thxotsqatćhax nïki potźna; tshanti khjusaź khesaćha tshi qharallchiśqaś luśhki ni wiñay źetkinaki, niźaśa piśk qharchiś ni t'aqhiśiś sumchi laqhkin oqhśki ana waliź khesaćha, niźaśa ni asñi ujki ana thesañaćha. 44Ni sumchi laqhkiśiki, źoñi lulhñi laq'unakami anaź tikhźnakićha, ni asñi ujki anaź wira thesnakićha. 45Niźaśa am qhxochat ujkiś thxots qatćhaxa nïki potźna, tshan khjusaćha śinta qhxochallchiś luśhki ni wiñay źetkinaki, niźaśa piśk qhxochchiś ni t'aqhiśiś sumchi laqhkin luśhki ana waliź khesaćha, niźaśa ni asñi ujki ana thesañaćha. 46Niźaśa ni t'aqhiśiś sumchi laqhkiśiki, ni źoñi lulhñi laq'unakami anaź tikhźnasaćha, niźaśa ni asñi ujki anaź wira thesnakićha. 47Niźaśa am źhukit ujkiś thxotsqatćhaxa nïki lekźna, niźaśa śinta źhukillchiś ni Yöś irpiś wathkiś luśhki waliź khesaćha, niźaśa piśk źhukchiś ni t'aqhiśiś sumchi laqhkin luśhki ana waliź khesaćha, 48niźaśa ni t'aqhiśiś sumchi laqhkiśiki ni źoñi lulhñi laq'unakami anaź tikhźnakićha, ni asñi ujki anaź wira thesnakićha.
49“Niźaśa thapa źoñinakaki ujźtan thapźtaź khekićha, niźaśa thapa wilananakaki yawkźtan śaltaź khekićha. 50Niźaśa yakuki añcha walićha; ni yakuź laq'ansnasaź nïki, ¿xaqhnuź wilta wakiśqatasaxo? Yawkchiśpan anćhuk khekićha, porapat śumaź qamakićha.”
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
MARCOS 9: CHIPBO
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
MARCOS 9
9
1Jesusaki khichiśaqaśśa:
–Cheqpachal chiyućha, ti źoñinakźkiśtan tshi anaź tikhźnakićha, ni Yöś irpiś watha thonśkama, niźaśa ni Yöś aśi cherakićha.
Jesusaki thuksićha
(Mt 17.1-13; Lc 9.28-36)
2Taqchuku thuñkiśtan Jesusaki Piruźtan, Santiaguźtan, Juanźtan, tshi paqh kuru chhichchićha; xalla nikhu Jesusaki ninakź tukkiś thuksićha. 3Niźaśa nïź śkitiki añcha chiwiź llijatćha qhatñikiśtan tshan lexu, anaź jëkh źoñimi ti yoqkiś niźta chiw lexu axwni atasaćha. 4Neqhśtan pukultan źoñinaka cherchićha, Eliastan Moisestan Jesusiźtan parliñi. 5Neqhśtan Piruki Jesusiźkiś palxaychićha:
–Werh thaxiñi, walipanź khesaćha teqhś źelhśki, chheph śhujllaź qhuyślalla: Tshïki amta, tshïki Moisesta, tshïki Eliasta.
6Neqhśtan ni thaxintanakaki añcha tsukhchitaćha, Piruki ana pinsiźku arustatchićha. 7Neqhśtan ninakźkiś tshiriź śhujźkichi, niźaśa ninakźkiś wësićha ni tshirkiśtan tshi xora chïźkiñi nonśićha, tuź khikan: “Tïki weth q'ay Matićha; anćhukki nonźna.” 8Ni orapacha, ninakaki ninakź muytata chercherśićha, neqhśtan ana ćhhulumi thenchićha, Jesusaqaś nïnakźtan źelatćha.
9Neqhśtan Jesusaki ni kurkiśtan śhujźkikan ninakźkiś palxaychićha. Ti anćhukaź chertanaka ana jëkhźkiśimi maśnakićha, ni źoñź Matiź jakatattan anćhukki maśnakićha. 10Neqhśtan ninakaki ana chïchiźku ninakź quśkiś śhoxchićha, ninakpora pewksarassićha, ćhhulut ni tikhśikiśtan jakatatś khesaxo. 11Neqhśtan Jesusiźkiś pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ni lï utt'ayñinakaki Eliassa tuki thonakićha khiñitaxo?
12Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Cheqpachapanśaź Eliaski weth tuki thonćha niźaśa nïki thappachaź askichakićha. ¿Niźaśa ni khjirtikiś qhaźtkhixo ni źoñź Machh kiśtanxo? Neqhśiki khićha t'aqhiśakićha niźaśa ćhhaxwtaź khekićha. 13Xaśiki werh khiwćha Eliaski thonchićha, neqhśtan ni źoñinakaki ninakź quśkama pächićha, nuźupan watśtantaćha xalla nuź khjirtaćha Yöś tawqkiśki.
Jesusaki yenqhaź tanta uśhaćhhetinchićha
(Mt 17.14-21; Lc 9.37-43)
14Neqhśtan ninakaki kephchićha xaqhsikintaźlax nïź thaxintanaka xalla nikhu, neqhśi tama źoñinaka cherśićha, niźaśa nïź thaxintanakź muytata źelatćha; niźaśa judiu lï ut'ayñinakaki Jesusiź thaxintanakźtan ch'ätćha. 15Neqhśtan Jesusa cherźku ni źoñinakaki kuntintu Jesusa tsäni śathchićha. 16Neqhśtan Jesusaki ninaka pewkśićha:
–¿Anćhukki, ćhhuluź ninakźtan ch'ärasxo?
17Tshi neqhś źelhñi źoñi qhäśićha:
–Thaxiñi, teqśi weth machh amkin śhikchinćha, yenqhaź tanta upa khissićha. 18Xaqśikin khenami yenqhakiź tanćha, neqhśtan yoqkiś thxotsa niźaśa atkiśtan ćh'utuqaź jupoqćha, niźaśa iźqiqaź qhxoxćha; niźtikiśtan lhxatiqaś khissa. Niźaśa am thaxintanakaźkiś rokt'ichinćha yenqha chhetqatźinaxu, ninakaki ana atchićha.
19Jesusaki qhäśićha:
–¡Anćhukki, ana quś thäñi źoñinak ćhukpanćha! ¿Ćhhul orakamat anćhukatan werh źelakixo? ¿Niźaśa werhxo ćhhul orakamat anćhuk awantaki? Ni uśha teqhś śhikźka.
20Neqhśtan ni uśha Jesusiźkiś śhikchićha, xalla ni yenqhaki Jesusa cherźku ni uśha t'ukqatchićha, niźaśa yoqkiś thxotsku śunt'ichićha niźaśa atkiśtan ćh'utu jupoqsqatkan. 21Jesusaki ephźkiś pewkśićha:
–¿Ćhhul oratanpacha am uśha läkhichitaxo?
Nïź ephki qhäśićha:
–Qoltall kiśtanpacha. 22Qhaź wilta ni yenqhaki thxotćha ni ujkiś niźaśa qhaśkiśimi konśxapa. Am kunam atćhani, werhnak oqźnalla niźaśa yanapt'alla.
23Jesusaki nïźkiś khichićha:
–Am kiriyasaź nïki, xalla ni kirïñinakaki thapaź atasaćha.
24Neqhśtan ni uśh ephki qhawchićha:
–Amkiś kiriyućha. ¡Tshanti Yöśkin quśśiś khiśxapa yanapt'iźkalla!
25Jesusaki tama źoñinaka akhskiñi cherchićha, neqhśtan yenqha ujśićha tuź khikan:
–Up yenqha, niźaśa ana nonśñi, weril am kuchnućha, ulna ti uśhkiśtan niźaśa ti uśha eka, anam iya tïźkiś luśhakićha.
26Neqhśtan ni yenqhaki qhawchićha, neqhśtan wilta ni uśha thxotchićha. Neqhśtan ni yenqhaki ni uśha tikhśiźtaqaś ekku ulanchićha, neqhśtan ni źoñinakaki tikhśila khetćha. 27Neqhśtan Jesusaki qharallku tanźku źinśićha; niźaśa ni uśhaki tshitsićha.
28Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźtan qhuya luśhśićha, nïź thaxintanakaki Jesusiźkiś śinapora pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan werhnakki ni yenqha ana chhetqati atchintaxo?
29Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Xalla tiźta anaśum yenqhanakaki anaź ćhhulźtanami ulnasaćha, Yöśkin mayiśiźku, niźaśa ayunaśkupan chhetqatasaćha.
Jesusaki wilta maśinchićha nïź tikhś
(Mt 17.22-23; Lc 9.43-45)
30Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźtan Galilea yoqa nuź oqhchićha. Xalla ni Jesusaki ana jëkhmi śiśñi pekatćha, 31Niźaśa Jesusaki nïź thaxintanakźkiś thaxinchićha, tuź khikan:
–Xalla ni źoñź Matiki, źoñinakź qharkiś thätaź khekićha, neqhśtan kontaź khekićha, xalla neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.
32Xalla ni thaxintanakaki ni Jesusiź chïtanaka anaź näśnatćha, niźaśa eqhsnatćha pekunś.
¿Jëkit wethnaka irpiñi khekixo?
(Mt 18.1-5; Lc 9.46-48)
33Neqhśtan Cafarnaúm khita watha irantichićha; neqhśtan qhuykiś luśhku Jesusaki nïź thaxintanaka pewkśićha:
–¿Ćhhuluź anćhuk ch'ärasat ni jikhśkiś thonkan?
34Ni thaxintanakaki ch'ujuqaś khissićha, ni jikhśkiś thonkanaki ninakaki ch'ärassićha jëkit ućhunkiśtan irpiñi khesaxo. 35Neqhśtan Jesusaki julśićha, nïź qhalu piśkchiś thaxintanaka qhawźku palxaychićha:
–Xaqsiltat anćhukakiśtan irpiñi khiśpekćhax nïki, thapatiźkiśtan wirkin khiśtanćha, niźaśa thapatiźkiś manta päśtanćha.
36Neqhśtan Jesusaki tshi uśha qhawźku ninakź taypikiś tshithsqatchićha, neqhśtan ni uśha źkorźku, tuź khichićha:
37–Xaqhsilta źoñit weth thükiś tanźaxa tshi uśha, ti uśhaźtaqaś, ni oraki werhź tanźa, xalla ni werh tanśñiki, anaź werh alaxa tanźa, nïki werh kuchanźkiñiśaqaś tanźa.
Ana ućhuntan moq'uźlax nïkiućhunnakatanćha
(Mt 10.42; Lc 9.49-50)
38Neqhśtan Juanki Jesusiźkiś khichićha:
–Thaxiñi, am thükiś tshi źoñiki anaśum yenqhanakaź chhetqatatćha, ana ućhuntan chika oqhlayñiź khen, werhnakki ana iya päx khichinćha.
39Neqhśtan Jesusaki qhäśićha:
–Ana niźta pä; anaź jëkhmi tshi milajru weth thükiś päñiki źelhćha, niźaśa anaź weth moq'u phaśila chiyasaćha. 40Xaqśilta źoñi ana ućhumnakatan moq'uźlax nïki, ućhumnaka tukatućha. 41Xaqhsilta meqaś anćhukakiś weth thükiś tshi tasa qhaślla onanćhaxa, niźaśa anćhuk werh kirïchiź khen, cheqpachal chiyućha ni onanñiki ni onanś tanźnakićha.
Ujkiś thxotsnaka
(Mt 18.6-9; Lc 17.1-2)
42“Niźaśa ti wethkiś kirïchi qoltallanaka, xaqhsilta źoñit tshi tinakźkiśtan ujkiś thxotsqataćhaxa, xalla ninakaki xorkiś paqh thax moqźinźku qotkiś xaquntiś wakiśićha. 43Am perśun qharat ujkiś thxotsqatćhax nïki potźna; tshanti khjusaź khesaćha tshi qharallchiśqaś luśhki ni wiñay źetkinaki, niźaśa piśk qharchiś ni t'aqhiśiś sumchi laqhkin oqhśki ana waliź khesaćha, niźaśa ni asñi ujki ana thesañaćha. 44Ni sumchi laqhkiśiki, źoñi lulhñi laq'unakami anaź tikhźnakićha, ni asñi ujki anaź wira thesnakićha. 45Niźaśa am qhxochat ujkiś thxots qatćhaxa nïki potźna, tshan khjusaćha śinta qhxochallchiś luśhki ni wiñay źetkinaki, niźaśa piśk qhxochchiś ni t'aqhiśiś sumchi laqhkin luśhki ana waliź khesaćha, niźaśa ni asñi ujki ana thesañaćha. 46Niźaśa ni t'aqhiśiś sumchi laqhkiśiki, ni źoñi lulhñi laq'unakami anaź tikhźnasaćha, niźaśa ni asñi ujki anaź wira thesnakićha. 47Niźaśa am źhukit ujkiś thxotsqatćhaxa nïki lekźna, niźaśa śinta źhukillchiś ni Yöś irpiś wathkiś luśhki waliź khesaćha, niźaśa piśk źhukchiś ni t'aqhiśiś sumchi laqhkin luśhki ana waliź khesaćha, 48niźaśa ni t'aqhiśiś sumchi laqhkiśiki ni źoñi lulhñi laq'unakami anaź tikhźnakićha, ni asñi ujki anaź wira thesnakićha.
49“Niźaśa thapa źoñinakaki ujźtan thapźtaź khekićha, niźaśa thapa wilananakaki yawkźtan śaltaź khekićha. 50Niźaśa yakuki añcha walićha; ni yakuź laq'ansnasaź nïki, ¿xaqhnuź wilta wakiśqatasaxo? Yawkchiśpan anćhuk khekićha, porapat śumaź qamakićha.”
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.