Jeriemiéjo 8
8
1“‘Dro dolé dyvesá’, – rakiréla Raj Devél’, – vergitka xaladé vytyrdena [vyčhurdena-r.s.] kokalý maĥilendyr: Judejákire-kral'jengire kokalý, thagar'jengire kokalý, rašángire kokalý, prorokéngire kokalý, i javire-manušéngire kokalý Jerusalimóstyr. 2Jone rosčhuvena [rosčhurdena-r.s.] len angíl kham, i angíl čhon, i angíl saré bolybnáskire xaladybena (jangoly), savén jone kamlé, i savénge jone dynarindlé; pal savénde jone giné, i savéndyr jone mangné te den godý: savén jone rodyne i savénge jone otdyné patýv. Dalé kokalý na javéna te ukeden, i na javéna te garaven, ne jone javéna sýrby ĥnejo uprál pe phuv. 3I saré manušá, savé jačénape džidé dalé bibahtalé-kheritkoné rodóstyr vykedena péske fedýr te merén, syr te dživén pe saré dolé štéty, pe savé Me tradyjom [vytradava-r.s.] len,’ – rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél.
Xohanó Sykliakiribén. Grého i Séndo
4“I tu, Jeriemiéjo, phen adiáke lénge: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Ci manušá peréna i butýr na uštena, Ci kon risjola dre rig droméstyr, na risjola pale? 5Sóske kadalé Miré manušá Jerusalimóstyr peréna butýr [otdžana-r.s.] i zoraledýr čačipnastyr? Jone rikirenape zoralés ke xohaibén, jone na kaména te risjon. 6Me prišundjompe i na šundjom, so jone rakiréna čačipén. Nikón léndyr na priĥalyja péskiro fuipén, sob (kaj) te phenél: ‘So ž da me kerdjom?’ Kažno léndyr risjola čačipnastyr péskire dromésa sýrby graj, savó čhurdelape pe maribén. 7I až butiano (bus'ko) pe bolybén džinéla péskiro uphendló časo, i cuglica, i bahirka (lastočka), i žuravo dykhéla duje jakhénca pal časo, syr lénge te javén [te priurnian-r.s.]. Ne Miré manušá na džinéna Ráskire-Devléskiro čačipén. 8Syr tumé saštý te phenén: “Ame sam baré-godiakire (godymarja), i Ráskire-Devléskiro Zakóno isyn aménca? Dykhén: xohané-sykliakiribnaskiri khija (trost') te čhinel dro Zakóno kerdiá adiáke, so Zakóno jaciá xohanó. 9Kadalé baré-godiakire manušá isyn ladžakirdé, léngiro dúho (fáno) isyn phagirdó i jone dynepe dukhá. Ake, jone otphendepe Ráskire-Devléskire lavéstyr; i savó ž godypén isyn lénde? 10Paldavá Me dáva léngire romnién javirénge, i léngire féldy kodolé manušénge, savé javéna xulaja pe lénde. Pal-dová so kažno léndyr tyknestyr ke sámo baredýr isyn prisyklyno i ĥálko ke barvalypén: prorokostyr ke rašáj – kažno léndyr keréla načačunes. 11I jone sastiakirde abysyr dykhady (fránso/rana), saví kerdiápe Miré-manušéngire čhate, phení: ‘Ramánjo, ramánjo (miro)’! Kiéli nane ramánjo. 12Ci ladžandyne jone, syr jone kerdé džungalé devloré? Nad! Jone na ladžandyne sarésa, i jone na džindlé te loljon. Paldavá jone peréna maškír odolénde, savé pyné, dro léngire-sendoskiro časo (cýro) jone obštavena,’ – rakírla Raj Devél. 13‘Me, čačes, otkedava saró léndyr’ – rakírla Raj Devél. ‘Na javéna múri pe vinagradýtko kašt, i na javéna figi pe finikitko kašt; i patrín pe drévo (kašt) zašutjola; i saró, so Me dyjom lénge, na javéla butýr lénde. 14Sóske ame sam bešté štyl? Kedenpe tumé, i javén, džása dre fórja zoralé tynosa, i ame merasa odój. Pal-dová so Raj Devél kerdiá, sob (kaj) ame te xasjovas, i Jov dyjá aménge želučo paniésa te pjas, doléske, so ame kerdiám gréhi angíl Raste-Devléste. 15Ame užakirdiam ramánjo, ne nisavó lačhipén na javdiá daléstyr; ame užakirdiam te sastjovas, ne dykhén: isys jekh trašaibén! 16Danóskire for'jéndyr sys šundlo, syr déna pyrski (xrapinena) vergéngire grajo: sarí phuv izdrala léngire-grengire zorjátyr, syr jone ĥrymitynena; i jone javéna i pohana (zniščynena) sarí phuv, i saró, so isyn pe láte, i fóro, i sarén, savé isyn džidé dro dová fóro. 17‘Paldavá, dykhén: Me bičhaváva maškír pe tuménde sapen, saplynien, savén naštý te zarikiren, i jone javéna te dandyren tumen’, – rakiréla Raj Devél. 18Me, Jeriemiéjo, podrikirava miro dúho (fáno), kiéli me tuginava, miro iló našavela zor andré mánde.
Jeriemiéjo Tuginela pal Péskire Manušénde
19Šunén! Ake, šundly isyn miré manušéngire-čhakiri zan, syr joj déla gódla drieván duratuné themestyr?: ‘Ci isyn davá Raj Devél pe Sióno? Ci isyn davá Sionoskiro králi odój?’ Raj Devél, léngiro Králi, otphenéla: ‘Sóske jone dukhavenas Man, sob (kaj) Me te xoliasovav pe lénde pal léngire vyčhindlé ídoly, savé isyn čúža i (ničý namol) xartytka?’ 20Ukedyiben mareskiro sys, lynaj končyndiape (progijá), i ame na zrakhciampe!’” – godlena manušá. 21‘Miro iló xasijá (zamyjá) pal-dová, so miré manušá xasiné, me, Jeriemiéjo, zoralés tuginava: bari dar (dívo trašasa) uhtyldé Man. 22Ci isyn davá bal'zamo dro Galaádo? Ci nane da sastypnari odój? Sóske na sastiakirde čha mirja, miré manušengirja?
Currently Selected:
Jeriemiéjo 8: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission