Romanos 8
8
Pyʌcpa wa'ytyʌ nwijtu Espíritu Santopit
1Te'cotoya jeque, ja'na yajtiyʌ quio'aŋgʌyay te' tumʌtzʌquiajupʌ'sa chocoy Cristo Jesusji'ŋ, te' ja'n chʌcjayapyʌ's yatzipʌ wyi'nis šu'noquiuy sino que te' Espíritu Santo's šu'noquiuy. 2Porque te' Espíritu, te' aŋgui'mbapʌ'stʌ, te'wʌ'stʌ tzi'pa iscuy-quenguy Cristo Jesuspit. Te'wʌ's pyʌmi'sʌj yajcotzi'tu u'ya'mʌj aŋgui'mu cowa's wa'yʌj yajca'u. 3Porque te' ja'n inʌc tyʌŋgʌspa'tepʌ tiyʌ te' aŋgui'mgu'yis, porque sunbate' inʌc chʌjcu tʌ pecapʌ nwinbit, te'wʌ chʌjcu Diojsis, yajminu'c te' 'Yune. Yajpʌ'naju cowatzʌquipʌ pʌnšej tʌta'm ŋgowacotoya, y yajʌcʌ'jayu cowa's pyʌmi u'ya 'yaŋgui'mu te' pʌngʌsi. 4Yajʌcʌ'jayu pyʌmi wa'ytye' yajcota'nu tʌ'ojmo te' justicia chambašej te' aŋgui'mgu'yis, jujche'ŋdʌ ja'na nwiti šunbašej tʌ yatzipʌ nwi'nis, sino que šunbašej te' Espíritu Santo's.
5Porque iwʌta'm wijtyajpa te' pecapʌ wyi'nis šunbašej quiojtyajpa quipsoquiuy pecapʌ wyi'nis šunbapʌ tiyʌcʌsi. 6Juca ŋgotpatʌ ŋguipsoquiuy tʌ ne' nwi'nis šunbapʌ tiyʌcʌsi maŋbatʌ ŋga'tamu. Pero juca ŋgotpatʌ ŋguipsoquiuy Espiritu's šunbapʌ tiyʌcʌsi maŋbatʌ mba'ttamu quenguy y sʌ'mnaquiuy. 7Te'cotoya juca ŋgotpatʌ ŋguipsoquiuy tʌ ne' nwi'nis šunbapʌ tiyʌcʌsi ŋgui'nispatʌ Dios, porque ja'ndʌ ŋgojamjay Diojsis 'yaŋgui'mguy ni ja'ndʌ musi ŋgojamu. 8Te'šej jeque te' wijtyajpapʌ šunbašej te' yatzipʌ wyi'nis, ja'n musi yajtzocopyaquiaju Dios.
9Pero mijta'm ja'nmij nwyittame mista'm nwi'nis šunbašej, sino que šunbašej te' Espiritu's, juca wiyuŋšej ijtu mi'ojmota'm te' Diojsis 'Yespiritu. Y iwʌ's jañʌ'itja Cristo's 'Yespiritu, te'wʌ ja'nde'ñe'. 10Juca Cristo ijtu mista'm ndzoco'yojmo, wiyuŋšej ca'upʌ tiyʌšej mis ŋgüerpo te' cowapit, pero nwyittambamij jomepʌ quengu'yojmo porque ñe'cʌ'smij njyustococottamu. 11Diojsis yajwinsa'u te' Jesús te' ca'yajupʌ'ojmoc. Y juca ñe' 'Yespiritu ijtu mista'm ndzoco'yojmo, te' Dios, yajwinsa'upʌ's Cristo Jesús ca'yajupʌ'ojmoc, maŋba njyomecotzʌcjayu mista'm ŋgüerpo ca'papʌ ñe' 'Yespiritupit, te' ijtupʌ mi'ojmota'm.
12Te'šej jeque atzita'm, ja'n pyʌqui wa'ytyʌ mato'ŋoyjayu tʌ pecapʌ nwi'nis šu'noquiuy. 13Juca mato'ŋoyjapyamis te' pecapʌ nwi'nis šu'noquiuy, maŋbamij ŋguia'tamu. Pero juca te' Espiritupit mis nyajʌcʌ'tamba te' yatzipʌ nwi'nis chʌqui, maŋbamij ŋguiendamu.
14Te'šej mumu jujche'ŋ ñʌtu'ŋajpapʌ Diojsis 'Yespiritu's, te'ta'mbʌ Diojsiste' 'yuneta'm. 15Porque ja'nmij coyosašej ñʌ'ittamu wa'mij ña'tztamumaj, sino que mbyʌjcʌchowatʌjtamumij 'yunešej. Te'cotoya wejwindzoŋbatʌ, y nʌmbatʌ: Abba, Tatay. 16Te' mismopʌ Espiritu's, y tʌ ŋguipsoquiu'yistʌ yajmustamba que Diojsistʌte' 'yuneta'm. 17Y juca 'yuneta'mdʌ, maŋbatʌ nʌtzʌ'ytyamu mbarte Diojsistʌ maŋba tzi'tamupʌ. Cristoji'ŋdʌ maŋba mbʌjcʌchoŋdamu mbarte. Juca tumʌ'ajcu'yoyjtyʌ toyapʌctamba ñe'cʌji'ŋ, tumʌ'ajcu'yoyjtyʌ maŋba yajmʌja'ŋajtamu ñe'cʌji'ŋ Diojsis.
18Porque nʌctʌ'pya'ʌs que te' toya, te' ŋguendambapʌtʌ yʌy, ja'n tyu'mbajcay te' tzi'muŋgʌji'ŋ te' maŋba quiejupʌ tʌ'ojmo. 19Mumu Diojsis chʌquiajupʌ tiyʌ's cʌñʌñu'c nʌ jyo'cjojcʌtʌquiaju wa'y quieju myʌja'ŋajcuy Diojsis 'yune'sta'mñe'. 20Te' Diojsis chʌquiajupʌ tiyʌ ja'na tyu'ŋajyay oye wina inʌc tu'ŋajyajpašej. Ja'nde' porque te'šej šuñaju ñe'cʌ'sta'm sino que te'šejte' chʌjcu Diojsis wa'y tyujcu ñe'cʌ's quipsušej, pero chi'yaju esperanza. 21Porque Diojsis maŋba ñʌpujtu tocoquiu'yojmoc tiyʌta'm chʌjcu, uy tyocoyaju sino que maŋba jyomecotzʌjcu wa'y oma'ojmo ijtyaju Diojsis 'yuneji'ŋda'm. 22Porque mustambatʌ que mumu Diojsis chʌquiajupʌ tiyʌ tumʌ'ajcu'yoyj jʌyajpa y toyapʌquiajpa hasta yʌtij, jujcha' yomo nʌ 'yuña'upʌ. 23Y ja'n na' ñe'cʌta'mdij, te'šejtijque' tʌta'm, jujche'ŋdʌs mbʌjcʌchoŋwa'a te' Espíritu jujcha' winapʌ tiyʌ. Te'šejtijque' tʌta'm toyapʌctaŋgue'tpatʌ tʌ'ojmo nʌ'ctʌ njo'ctamu te' maŋbapʌtʌ mbʌjcʌchoŋdamupʌ, porque ñe'tʌyʌ' 'yuneta'm, sunbate' ñʌmu, hasta que cotzojcoctucpa tʌta'm ŋgüerpo. 24Porque nʌmajtʌ njo'ctamu'c te'wʌ, cotzoctamutʌ. Y juca nʌ'ijtutʌ te' njo'cpapʌ tiyʌtʌ inʌc, ja'nandʌ njo'que, porque ¿iwʌ'sasʌ'ŋ jyo'cpamaj ñʌ'ijtupʌ tiya'a? 25Pero juca te' jañʌ'itʌpʌ tiyʌtʌ njo'cpa, pacienciapittʌ njo'cpa.
26Te'šejtijque' te' Espiritu'stʌ cotzoŋba porque mochita'mdʌ. Ja'ndʌ mba'te'c jutz oye wa'ytyʌ oto'ŋʌyu Dios. Ñe'cʌte' Espíritu jʌ'yo'c toyapʌjcu'c tzamdʌjcʌ'opya tʌcotoyata'm, jana tza'maŋbʌ tzamdʌjcʌ'oquiupyit. 27Pero te' Dios, 'yoctu'njapyapʌ's tʌ ndzocoy, myuspa tiyʌ quipspa te' Espíritu Santo's. Myuspa que ñe'cʌ's šunbašej tzamdʌjcʌ'opya masanbʌngotoyata'm.
Nwʌytyambatʌ mumutiyʌ Cristopit
28Y muspatʌs que myaŋjapya oye mumutiyʌ's iwʌ'sta'mis šunba Dios, pero jujche'ŋ Diojsis wyejyatʌju quipsaŋgospo'ʌyušej ñe'cʌ's. 29Porque te' antestij ispʌquiajupʌ Diojsis, te'ta'mbʌ antestij quiopiŋyaju ñe'cʌ's wa'y ñʌ'itjayaju 'yune's chocoy y itcuy, porque ñe'cʌte' te' más mʌja'ŋbʌ soneta'mbʌ atzi'ojmo. 30Te' Diojsis antestij quiopiŋyajupʌ, te'ta'mbʌte' wyejyatʌju. Y te' wyejyatʌjupʌ, te'ta'mbʌ jyustococojtyaju. Y te' jyustococojtyajupʌ, te'ta'mbʌ te'šejtijque' yajmʌja'ŋajyaju.
31¿Tiya'ndʌ jeque ndzamba te'šejta'mbʌ tiyʌcʌsi? Juca Dios ijtu tʌji'ŋ ja'ndʌ iwʌ's tʌŋgʌteye. 32Te' jatyo'ya'ŋʌpʌ's ni te' ñe' 'Yune, sino que chi'oquia'u mumu tʌcotoyata'm, ¿ja'nsʌ'ŋdʌ tzi'taŋgue'te ñe'cʌji'ŋ mumutiyʌ? Tzi'wa'ndʌ. 33¿Iwʌ'sasʌ'ŋ ñicotza'mʌyjayajpa Diojsista'm quiopiwi? Te'ta'mbʌ Diojsiste' jyustococojtyajpapʌ. 34¿Iwʌ'sasʌ'ŋdʌ yajnʌco'aŋgʌpya tiyʌ'iwʌ? Cristo Jesús te' ca'u, y te'wʌtijque' te' winsa'que'tupʌ. Y yʌtij Diojsis chʌ'na'ŋojmo ijtu, y te'wʌ'stʌte' tzamdʌjcʌytyamba. 35¿Tiyʌ'sandʌ yajʌcʌ'pa wa'ytyʌ jana sunu Cristo's? Muspasʌ'ŋ toya's, tuyu'yoquiu'yis, yacsnu'ajcu'yis, yu'is, pama ja'ndya'cu'yis, maya'cu'yis o ca'a'ŋis? Nijutz. 36Ja'yʌyušej:
Mijpit ca'uwʌšejtʌs ŋguipspa nwin mumu jama,
Porque jujcha' ca'cuquiotoyata'mbʌ ñchowambešejtʌj nʌ'ijtyaju.
37Pero como ijtu iwʌ'stʌ sunba, ñe'cʌpit matzcomʌ'ndambatʌ mumu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. 38Te'wʌcotoya wiyuŋšej muspa'ʌs que ja'ndʌ yajʌcʌ'i ni ca'a'ŋis, ni quengu'yis, ni angelejsista'm, ni aŋgui'myajpapʌ's, ni pʌmi'ʌyupʌ's, ni yʌtijta'mbʌ tiyʌ's, ni minbapʌ'smaj, 39ni cʌsmʌpʌ tiyʌ's, ni cʌ'mʌpʌ tiyʌ's, nijutzpʌ tiyʌ'stʌ ja'n musi yajʌcʌ'u wa'ytyʌ jana sunu Diojsis tʌ Ngomi Cristo Jesuspit.
Currently Selected:
Romanos 8: ZCNT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.