YouVersion Logo
Search Icon

Hechos 20

20
Pablo nʉcs̈ pa Macedonia mit Grecia
1Icʉs̈ ayé ya's̈na̱s̈, Pablo imuya̱s̈cʉs̈ ma minga cupʉcpajyat, itsawigʉs̈ mit imuni-ame'tmujcʉs̈ʉu, mit imunidespidia̱tcʉs̈ʉu. Mit cʉs̈ nʉcs̈ pa Macedoniajway na̱s̈. 2Mit Pablo ituyo'y nu'pʉjʉn ayé lajat, imu-ampiugʉs̈ mit itsawigʉs̈ hermanujat. Cʉs̈ coy Greciajway na̱s̈. 3Itsʉ̱naj jem tu̱gup po', nʉs̈ájate barcuni'c pa Siriajway na̱s̈, po como Pablo igui-atsʉ̱ndujcau judíujat, je' pensa̱t ipitucwa'n Macedoniajway na̱s̈. 4Mit igui-acompaña̱tcau hasta Asiajway na̱s̈ Sópater Bereajway mit Aristarco mit Segundo Tesalónicajatway, Gayo Derbejway mit Timoteo, mit Tíquico mit Trófimo Asiajatway. 5Ayé hermanujat nʉs̈ʉ'jcau, mit tʉs̈atsʉ̱ngau nʉ'jcopac Troas. 6Mit tʉntsougau ayé ma̱s̈ʉjw cuandu iguicayga ma̱s̈anʉ̱n sin levadura, mit cʉs̈ tʉpichingau barcuni'c de ayé nʉ'jcopac Filipos, mit cinco s̈ʉjwat tʉntucoygaway mam je'jat itsʉ̱ngaj Troas, mit jem tʉtángaj siete s̈ʉjwat.
Pablo coy Troas
7Mit primer s̈ʉjw de ayé s̈ama̱na ni-apʉcmujcʉjʉu cupʉcpajyat, i-emgada̱jcau ma̱s̈anʉ̱n as̈am Jesús iguiwajt en ayé últimu cena, mit caybʉ'ngau. Mit como pichináj icus̈ʉwiwa'n, Pablo i-ajque's̈cʉs̈au, mit jec iguimucotscʉs̈ hasta pu̱jtsu'm. 8Mit je'jat tsʉ̱ngau apʉcmúguijcat imutu̱gupay pisu, mit no'ctsowic itsʉ̱ngaj mayo'c luzat. 9Mit tu'c ya̱wayna' inʉ'jyway Eutico tsʉ̱nau ventana-auni'c, mit igui-actan tu'c ma' mʉgʉcway ni'c Pablo jego'c icojts, mit como ma̱u mʉgʉc, ca'unas̈ imutu̱gupay pisu hasta pa'tm, mit cʉs̈ oy iguipiuga o'guiganu. 10Mit cʉs̈ Pablo manac mit nico'uda̱jcʉu mam itsʉ̱na ayé ya̱wayna', mit i-ame'tmuc. Mit cʉs̈ inʉmgʉs̈au hermanujat:
—Campʉ̱tcawit ni'c nijutucnaj itsʉ̱na.
11Mit cʉs̈ cu'tatu Pablo, mit i-emgada̱c ma̱s̈anʉ̱n mit caybʉ'ngau. Mit siguia̱t cotspay hasta icus̈ʉwij, mit cʉs̈ pichin. 12Mit imunʉs̈cau ayé ya̱wayna' nijutucnaj, mit ji'go'jcau ijo̱jtat nu'pʉjʉn hermanujat.
Pablo coy Mileto
13Tʉtʉgʉygau barcuni'c mit tʉnʉs̈cau hasta nʉ'jcopac Asón pa jem tʉs̈pʉcnas̈cawa'n Pablo, ni'c je' inʉm ni'c nʉs̈o'jcʉp ta'nam. 14Mit je' tʉs̈pa̱jtsougau jem Asón, mit tʉnajcu'tcau je' barcuni'c, mit tʉnʉs̈cau pa nʉ'jcopac Mitilene. 15Tʉpíchingaj jem barcuni'c, jatu'c s̈ʉjw tʉnas̈cau tom ayé isla Quío, mit jatu'c s̈ʉjw tʉcoygau ayé isla Samos. Mit tʉpo'cs̈cau en Trogilio, mit jatu'c s̈ʉjw tʉcoygau nʉ'jcopac Mileto. 16We'n tʉs̈wátcaj ni'c Pablo iwan inas̈tucwa'n nʉ'jcopac Efeso pa magajec Asiajway na̱s̈. Je' ni-apura̱jtʉu pa icojawa'n Jerusalén pa jem iguinas̈wa'n Pentecostés s̈ʉjw, te oyap.
Pablo mit jayajwat Efesojatway
17Itsʉ̱naj Pablo nʉ'jcopac Mileto, i-ajyu't hasta nʉ'jcopac Efeso, inʉmgʉs̈au ma minga ayé jayajwat jeme icuida̱tcapay cupʉcpajyat jemay. 18Imíngaj mam je', Pablo inʉmgʉs̈au:
—Mijchat injawigap nat tʉyo'jy mam mijchat desde primer s̈ʉjw tʉcojy Asiajway na̱s̈. 19Nu'pʉjʉn ayé tiempu tʉnservia̱jtau el Señor, mit tʉganimʉjninʉjmʉwu. Injawigap nat tʉjʉjy, mit nat itu'jn tʉnjo̱jt ni'c tʉs̈atsʉ̱ndujcau judíujat. 20Mit tʉgatentanu tʉtsawigʉs̈ pa pi tsʉ̱nga oy, mit tʉ-ajque's̈cʉs̈au jayau-awa'tsam mit we'ney intʉcmat. 21Tʉnactujawigʉs̈ judíujat mit jeme caje'jatway judíujat ni'c ma cuyaguiga ima̱lway to̱jwat mit ma siguia̱tcaja Dios i-oyway to̱u, mit ma cupʉjca el Señor Jesucristu. 22Mit jinap Espíritu Santu inʉmp ni'c itp ti tʉnʉs̈wa'n Jerusalén, mit tʉngajawip ti tʉs̈jatáj jem. 23Mit jʉmgapa'tu mam tʉnʉs̈wa'n, Espíritu Santu tʉs̈actujawip ni'c tʉntunas̈áj mit tʉs̈comgáj cuytujugum Jerusalén. 24Po tʉngawatp cuenta neti jeme tʉs̈jatámpay, ne tʉngache'mp lo que ʉ̱jyu tʉnwampay. Solo tʉnwamp tʉs̈cumplia̱twa'n lo que Dios tʉs̈nʉjmaway pa ma ji'c tʉnjo̱jt, mit tʉnwampey tʉs̈cumplia̱twa'n ayé yos̈ jeme tʉs̈moyway el Señor Jesús. Tʉtsʉ̱nap encarga̱tic pa tʉs̈nʉmgʉs̈awa'n nu'pʉjʉn jayajwat ayé oyway noticia, pa ma jawiga ni'c Dios ayé nas̈moygapay favor.
25’Tʉnyʉmdacyo'y mam mijchat ni'c Dios manda̱táj. Po tʉnjawip ni'c jinap pa jʉpm ʉ̱ is̈caja-e'pcáj. 26Mit jinap tʉnʉmgʉs̈ap ni'c tʉgatsʉ̱nap culpa̱tic pa mijchat, 27ni'c tʉgapʉ̱tu tʉnʉmgʉs̈awa'n nu'pʉjʉn lo que iwampay Dios nawátca. 28Nicuidá̱tcʉjʉ mijchat, mit cuidá̱tca-ey nu'pʉjʉn cupʉcpajyat mam intsʉ̱nga, ni'c Espíritu Santu is̈yajcau encarga̱tic pa is̈cuida̱tcajawa'n el Señor Jesús icupʉcpajyat, ni'c je' o'c pa iguitso̱jcʉs̈awa'n ima̱jlat. 29Ʉ̱ tʉnjawip ni'c tʉpichinwa'nu, mingáj mam mijchat jayajwat ma̱jlatway, mit iga-ayo̱wis̈cáj cupʉcpajyat. Je'jat as̈am pa̱jujat iga-ayo̱wis̈capay borregujat. 30Mit itáj jayajwat mam mijchat jeme is̈ajque's̈cajámpay puru we̱t, mit is̈chi'tcajáj cupʉcpajyat pa ma iguinatspoguigac je'jat. 31Jemni'c nicuidá̱tcʉjʉ, mit nijáwiga ni'c pa tu̱gup s̈iwit, tsu'm mit s̈ʉ̱m, tʉgatentanu tʉtsawigʉs̈ minu'pʉjʉjnat hasta tu'n tʉnjo̱jt.
32’Jinap, hermanujat, tʉyajcʉs̈áj Dios icʉ'jugum pi is̈cuida̱tcac, mit tʉyajcʉs̈áj ayé oyway noticia pa pi jawiga ni'c Dios nas̈moygap favor. Ayé oyway noticia oyap is̈majyigap pa pi pʉjca maj mit Dios, mit we'n impʉctsougáj tu'c lugar tsajpni'c mam itsʉ̱nga nu'pʉjʉn jayajwat jeme Dios i-aparta̱tcʉs̈way. 33Tʉnganiwajnap nejʉmay jayau itumi̱n ne ijamuc. 34Mijchat injawigap ni'c tʉncʉ'jat tʉntuyos̈watcʉs̈ pa nu'pʉjʉn tʉnyesita̱tcaway ʉ̱ mit we'ney jeme tʉs̈muyo'ygaway. 35Siempre tʉ-ajque's̈cʉs̈au ni'c wename is̈watcawa'n. Itp ti is̈majyigawa'n nesitá̱tijcatway, mit pi nijawiga lo que inʉmway el Señor Jesús: “Más oy nas̈yacwa'n lo que na-aguepay que nas̈pʉctsowa'n.”
36Iguinʉjm Pablo wename, nicos̈atenda̱jcʉu, mit ora̱t mit nu'pʉjʉn je'jat. 37Mit nu'pʉjʉn je'jat jʉygau, mit i-ame'tmujcau Pablo, mit i-a̱cs̈u'jcau. 38Mit tu'no'c ijo̱jtat ni'c Pablo iguinʉmgajau ni'c iguigaja-e'pcáj. Mit oy iguiyacta̱jca Pablo pa mam itsʉ̱na ayé barcu.

Currently Selected:

Hechos 20: PSNT

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in