Hechos 21
21
Pablo coy Jerusalén
1Tʉpíchingaj mam ayé hermanujat, tʉnʉs̈cau barcuni'c mit capta'c tʉnʉ́s̈caj pa ayé isla Cos. Mit icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw tʉcoygau nʉ'jcopac Rodas, mit de jem tʉnʉs̈cau pa nʉ'jcopac Pátara. 2Tʉs̈pá̱tcaj tu'c barcu jeme nʉs̈pay pa Feniciajway na̱s̈, tʉcu'tcau, mit tʉnʉs̈cau. 3Mit tʉn-is̈cau ayé isla Chipre, po tʉnyas̈tujcau i-anajyimay laj, mit tʉnʉs̈cau barcuni'c hasta Siriajway na̱s̈, mit tʉcoygau nʉ'jcopac Tiro ni'c i-acmanajcajáj jem ayé barcu itsʉm. 4Mit tʉnmunipa̱tcʉjʉu jem cupʉcpajyat, mit jem tʉtángaj siete s̈ʉjwat. Mit Espíritu Santu i-actujawigʉs̈ ayé cupʉcpajyat ma nʉmgaja Pablo maganʉs̈wit pa Jerusalén. 5Icʉs̈ ayé s̈ʉjwat, tʉpichingau. Mit oy tʉs̈yacta̱jcap nu'pʉjʉn jayajwat mit ito's̈ajyat mit iwaywájat hasta nʉ'jcopac-auni'c. Mit tʉnicos̈atenda̱jcʉjʉu lama̱t-auni'c, mit tʉ-ora̱tcau. 6Mit tʉnmuni-ame'tmujcʉjʉu, mit cʉs̈ tʉcu'tcau barcuni'c, mit je'jat pitujcanuw pa itʉcmat.
7Mit tʉpíchingaj Tiro, tʉntuyo'ygau barcu hasta tʉcóygaj nʉ'jcopac Tolemaida. Tʉs̈saludá̱tcaj hermanujat jemay, tʉtangau mit je'jat tu'c s̈ʉjw. 8Icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, tʉpichingau mit Pablo. Mit cʉs̈ tʉcoygau nʉ'jcopac Cesarea. Mit tʉnʉs̈cau tʉc Felipe jeme icotstacyo'ypay oyway noticia, mit je' tu'c de ayé siete jayajwat jeme icupiugaway pa imajyigawa'n. Mit tʉtangau mit je'. 9Mit Felipe ijtʉu mactas̈p iwayma̱jmat quis̈ajyat, jeme inʉmgaway lo que jatámpay. 10Tʉtángaj jem pa mayo'c s̈ʉjwat, min Judeajway na̱s̈ tu'c profeta inʉ'jyway Agabo. 11Je' min tʉs̈-e'pcap. Mit ipʉjcau Pablo icinturón mit itutsum ita'jnat mit icʉ'jat, inʉmgʉs̈au:
—Inʉmp Espíritu Santu ni'c judíujat Jerusalénway icutsumda̱jcáj ayé jayau ijayc ayʉ̱́j cinturón, mit je' i-entrega̱tcáj pe'ta̱majyat icʉ'jugujmat.
12Tʉs̈máraugaj we'n, ʉjtsat mit Cesareajatway tʉnyʉmgajau Pablo maganʉs̈ Jerusalén. 13Wejpu'n tʉs̈po'ngau Pablo, inʉm:
—¿Tini'c injʉyga? Is̈actu'ngajap tʉnjo̱jt. Ʉ̱ tʉtsʉ̱nap dispuestu caje' solo pa tʉtsʉ̱nawa'n cutsumda'guic, po we'ney tʉtsʉ̱nap dispuestu pa tʉ-o'cwa'n Jerusalén ni'c tʉnwamp el Señor Jesús.
14Mit como ca-oyawu tʉs̈atújca, tʉngajanʉmgajawu neti, po tʉnyʉmgau:
—El Señor ma wat as̈am iguiwa'n.
15Icʉs̈ ayé s̈ʉjwat, tʉn-oyajcau tʉntsʉjmat, mit cʉs̈ tʉnʉs̈cau pa Jerusalén. 16Mit nʉs̈cawey mit ʉjtsat una̱c cupʉcpajyat Cesareajatway, mit imunʉs̈cau tu'c ampay cupʉcpay inʉ'jyway Mnasón Chiprejwayna', mit tʉtangau mit je'.
Pablo itʉcyo'yp Jacobo
17Mit tʉcóygaj Jerusalén, hermanujat tʉs̈pʉctsougau oymanac. 18Mit icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, Pablo nʉcs̈ mit ʉjtsat pa tʉs̈-e'pcawa'n Jacobo, mit jem itsʉ̱ngaj apʉcmúguijcat nu'pʉjʉn ayé jayajwat icuida̱tcapay cupʉcpajyat. 19Pablo isaluda̱tcʉs̈ mit i-ampiugʉs̈au nu'pʉjʉn lo que Dios igui-actuwatway mam jayajwat caje'jatway judíujat. 20Iguimáraugaj we'n, i-oyninʉmgau Dios. Mit cʉs̈ inʉmgajau Pablo:
—Hermanu, in-e'pnup ni'c itp miles de judíujat jeme icupʉjcapay Jesús, mit nu'pʉjʉn iwano'jcajap Moisés iley. 21Po imaraugau ni'c inajque's̈cʉs̈ap nu'pʉjʉn judíujat jeme tsʉ̱ngapay mam pe'ta̱majyat ni'c ma cuyaguigaja Moisés iley, mit inyʉmgʉs̈ap ni'c magamarca̱tca iwajyat, ne magayo'yga según icostumbrejat. 22¿Ti jatáj? Iyacs̈ta'cway ni-apʉcmujcʉjʉ̱́j jayajwat iguimaraugawa'n ni'c miminway. 23Jinap tʉnʉmgajap mi̱ ti inwatámpay: Itp mam ʉjtsat mactas̈p jayajwat, mit itp ti iguicumplia̱tcawa'n tu'c promesa. 24Munʉs̈cʉs̈ ayé jayajwat, niprepará̱jtʉ mit je'jat as̈am Moisés iguimanda̱jt, intso̱jcʉs̈áj nu'pʉjʉn gastu, mit cʉs̈wa'n je'jat nigupe̱gʉjʉ̱́j ni'c icumplia̱tcaway ayé promesa. Mit ijawigáj nu'pʉjʉn jayajwat ni'c caje' neti lo que is̈maraugajaway, mit ijawigámpey ni'c miyo'yp pajcu, mit inguarda̱tpey ley. 25Po tʉnja'ygajau jeme caje'jatway judíujat jeme cupʉjcaway, mit tʉnyʉmgajau lo que tʉmpensa̱tcapay, ni'c ca-itp ti iguiguarda̱tcawa'n ayé cosajat. Solo maganijingʉjʉ mit cayan icotscajaway tiyu̱s̈at, ne magacayga nipin mit we'ney aníma̱jtat ahorcá̱tijcatway, mit magachajyo'ygawit.
I-actangau Pablo templuni'c
26Mit Pablo imunʉs̈cʉs̈ ayé mactas̈p jayajwat, mit icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, niprepara̱jtʉu mit je'jat. Cʉs̈ tʉgʉy templuni'c mit i-ajque's̈cʉs̈ájate ni'c cumplia̱táj ayé s̈ʉjwat ituniprepara̱tcʉjʉpay, mit iyajcájate ofrenda pa cada jayau imuyo'ygʉs̈way.
27Mit cuandu coynupate ayé siete s̈ʉjwat, una̱c judíujat Asiajatway i-is̈cau Pablo templuni'c, mit cʉs̈ iwatcau tu'c ya's̈na̱s̈ nu'pʉjʉn nʉ'jcopac, mit i-actangau Pablo, 28mit ya̱s̈cau, inʉmgau:
—¡Jayajwat Israelway, majyigac! Ayʉ̱́j jayau i-ajque's̈tacyo'yp jʉmgapa'tu contra ʉjtsat, mit contra Moisés iley mit contra ayʉ̱́j templu. Mit we'ney i-actʉgʉygʉs̈ griegujat templuni'c, mit ijin ayʉ̱́j lugar aparta̱ticway pa Dios.
29Inʉmgau we'n ni'c i-is̈cau Pablo iguimuyo'jy nʉ'jcopacni'c Trófimo tu'c Efesojway, mit inʉmgapayta ni'c Pablo imutʉgʉy ayé jayau templuni'c.
30Wejpu'n ya̱s̈cada̱jcau nu'pʉjʉn nʉ'jcopac, mit mingada̱jcau. Igui-actángaj Pablo, iquebejpichingau pe'ta̱m de ayé templu, mit i-atujcau jaran templutʉc-ajwat. 31Mit i-ago'jcájate, po imarau tu'c mʉjcapitán ni'c nu'pʉjʉn nʉ'jcopac Jerusalén ya̱s̈cada̱jcap. 32Ayé mʉjcapitán imunʉs̈cʉs̈ jaran soldajat mit capitájnat, mit pujʉ'jcau pa mam je'jat itsʉ̱ngaj. Mit je'jat igui-ís̈caj ni'c mingap mʉjcapitán mit ayé soldajuc, tentangau jaran iguimoytá̱jca Pablo. 33Mit cʉs̈ icojy jem mʉjcapitán, i-actan Pablo mit manda̱t ma cutsumda̱jca mit mechc cadenajat, mit i-ucyo't pʉn je' mit ti iwatway. 34Po ayé jayaujuc una̱c inʉmgau tu'c cosa, mit ja-una̱c inʉmgau jatu'c. Mit como ya̱s̈cada̱jcau, ayé mʉjcapitán ca-oyawu iguijawi neti, mit je' manda̱t ma munʉs̈ca Pablo pa cuartelni'c mam itsʉ̱nga soldajat. 35Icojy Pablo escaloni'c, soldajat iguitsʉmdajcu'tcau ni'c awa'no'jcat ayé jayaujuc. 36Ni'c ayé jayaujuc inatspoguigau mit ya̱s̈cada̱jcau:
—¡Ago'jca!
Nicowajnʉu Pablo mit jayaujuc
37Mit icomgájate Pablo cuartelni'c, inʉjmau mʉjcapitán:
—¿Is̈jawi oyáj tʉnʉjma tu'c cosa?
Mit je' iguipo'n:
—¿Injatp mi̱ griegu-ajw? 38Dejuru mi̱j ayé miEgiptojway. Mi̱ inacchu̱chiu tsuguin i-íjtʉj s̈ʉjwat, mit inacpichingʉs̈ cuatro mil ago'cpajyat pa mam iga-it tʉjcat.
39Mit cʉs̈ Pablo inʉjmau:
—Iyacs̈ta'cway tʉjudíu mit tʉntʉcmayna̱s̈ Tarso, tu'c nʉ'jcopac mʉjninʉmicway Ciliciajway na̱s̈. Po tʉyo'jtap pi is̈mo'ac laj pa tʉs̈mucotscʉs̈wa'n ayʉ̱́j jayajwat.
40Mit ayé mʉjcapitán imoy laj Pablo ma cots. Mit cʉs̈ Pablo tenau escaloni'c, iwat tu'c seña magajacots nepʉn. Mit cajacotsu nepʉn. Mit cʉs̈ Pablo imucotscʉs̈ hebreu-auni'c, mit inʉmgʉs̈au:
Currently Selected:
Hechos 21: PSNT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].