Salmau 13
13
Salm XIII.
I’r Pencerdd. Salm o eiddo Dafydd.#13:0 Mewn cyfyngder hynod yr oedd y Salmydd, pan gyfansoddodd y gerdd hon. Pa un ai Saul, neu Absalom, oedd ei orthrymydd, nis gwyddir. Tyb rhai yw mai’r olaf ydoedd, o herwydd gwan hyder y Salmydd; gan y meddylir i’w gwymp mawr yn y pechod o odineb wanhau ei obaith.
1Pa hyd, Iehova? a anghofi fi dros byth?
Pa hyd y dirgeli dy wyneb rhagof?
2Pa hyd y trefnaf#13:2 trefnaf, &c. — Yr oedd yn ymgynghori ynddo ei hun, yn parhau yn ei gyflwr peryglus, a gofid yn ei galon. Sylwad Calvin ar yr adnod hon sydd dra rhagorol: “Er yr addawa Duw roddi i gredinwyr yspryd cyngor, etto ni rydd efe bob amser ar y cyntaf; ond gadawa iddynt redeg dros amser megys trwy gylchdroadau dyrus (per flexuosus ambasses) neu i aros mewn petrusder y’nghanol drain.” Diben Duw yn ddiau yn y fath ymddygiad, yw dangos i ddyn ei wendid, fel y byddo iddo wybod trwy brofiad pa fodd i werthfawrogi y nerth a’r cyfarwyddyd a ddeuant oddi uchod. — Uwchlaw i mi — neu oddi arnaf, sef mewn sefyllfa a gallu, fel ag yr oedd ganddo gyfle a nerth i’w orthrymu. gynghorion yn fy enaid?
“A” gofid yn fy nghalon beunydd?
Pa hyd y dyrcha fy ngelyn uwchlaw i mi?
3Edrych#13:3 Edrych— gwel ac ystyria fy nghyflwr. , — ateb#13:3 ateb— trwy roddi ymwared. fi, Iehova fy Nuw;
Goleua#13:3 Goleua— pan iddynt weled yn eglur. Mae tristwch a mawr flinder yn peri i’r llygaid bylu. Yr oedd ei ofid wedi effeithio ar ei olygon. Gweddia am adfywiad. fy llygaid, rhag yr hunwyf yn angeu,
4Rhag dywedyd o’r gelyn#13:4 Arfera ddau beth er cefnogi ei arch: ei berygl ei hun — “rhag yr hunwyf yn angeu:” ac ymffrost ei elyn, ‘Gorfodais ef.’#13:4 ‘Gorfodais ef.’— Os llithraf — neu, os y’m symudir, Salm 10:6. sef, os na allai sefyll yn ddiogel ac yn ddiysgog yn erbyn ei elynion.
Fy ngorthrymwyr a orfoleddant, os llithraf.
5Ond myfi, yn dy drugaredd y gobeithiaf:
Gorfoledda#13:5 Gorfoledda. — Hyderai yn nhrugaredd Duw er y cwbl, a diogel oedd ganddo y byddai iddo gael y fraint o orfoleddu am y waredigaeth a roddai Duw iddo. fy nghalon am dy waredigaeth.
Canaf#13:5 Canaf— addawai gân o foliant pan ddeuai ei ymwared. i Iehova, pan gyfnewidio#13:5 gyfnewidio, &c. — neu a wnelo gyfnewid arnaf,trwy roddi hawddfyd iddo yn lle adfyd. “Arwydda y gair,” medd y dysgedig Leigh, “roddi un peth yn lle y llall, megys hawddfyd yn lle adfyd.” Arferir ef am wobrwyo drwg am dda, Salm 7:5. a drwg am ddrwg, Salm 137:8. a da am dda, Salm 18:20. a chosp ddyledus i’r annuwiol am ei ddrygioni. Jer. 51:6. Pa fodd ei cyfieithiwyd synio arnaf, megys yn ein cyfieithiad cyffredin, nid yw yn amlwg. Ceir yr ymadrodd yn gyflawn fel yma, o leiaf, mewn dau o fanau ereill yn y Salmau, sef, Salm 116:7. a 142:7. a bod yn dda ei cyfieithir. Deal bountifully, yw y Saesneg yma, ac yn y ddau fan uchod. Nid cyfieithiad, ond eglurhad, yw hyn. Cyfnewid, rhoddi un peth yn lle y llall, neu atdalu, neu wobrwyo, yw ystyr y gair. arnaf.
Đang chọn:
Salmau 13: TEGID
Tô màu
Sao chép
So sánh
Chia sẻ
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Cafodd Argraffiad Digidol Salmau 1-20 a detholiad o Ruth ac Eseia ei ddigideiddio i Gymdeithas y Beibl yn 2021.