1
Saunt Matthew 7:7
The Gospel accordin’ to Saunt Matthew 1861 (Henderson)
SCOMAT
Ask, an’ it sall be gien you; seek, an’ ye sall fin’; chap, an’ it sall be openet until you.
Linganisha
Chunguza Saunt Matthew 7:7
2
Saunt Matthew 7:8
For ilka ane wha asketh getteth; an’ he wha seeketh fin’eth; an’ til him wha chappeth, it sall be openet.
Chunguza Saunt Matthew 7:8
3
Saunt Matthew 7:24
Therefore whasaever heareth thae sayin’s o’ mine, an’ doeth them, I will liken him until a wise man wha bigget his house upon a rock.
Chunguza Saunt Matthew 7:24
4
Saunt Matthew 7:12
Therefore a’ things whatsaever ye wad that men sud do til you, do you e’en sae til them; for this is the law an’ the prophets.
Chunguza Saunt Matthew 7:12
5
Saunt Matthew 7:14
Because strait is the yett, an’ narrow is the road, whilk leadeth until life, an’ few there be wha fin’ it.
Chunguza Saunt Matthew 7:14
6
Saunt Matthew 7:13
Gang ye in at the strait yett; for wide is the yett, an’ braid is the road, whilk leadeth til destruction, an’ mony there be wha gae in thereat.
Chunguza Saunt Matthew 7:13
7
Saunt Matthew 7:11
Gin ye than, bein’ evil, ken how to gie guid gifts until your bairns, how meikle mair sall your Father wha is in heaven gie guid things til them wha ask him?
Chunguza Saunt Matthew 7:11
8
Saunt Matthew 7:1-2
Judgena, that ye binna judget. For wi’ what judgment ye judge, ye sall be judget; an’ wi’ what measure ye mete, it sall be measuret til you again.
Chunguza Saunt Matthew 7:1-2
9
Saunt Matthew 7:26
An’ ilka ane that heareth thae sayin’s o’ mine, an’ dothna do them, sall be likenet until a fulish man wha bigget his house upon the san’.
Chunguza Saunt Matthew 7:26
10
Saunt Matthew 7:3-4
An’ why behaldest thou the mote that is in thy brither’s ee; but takestna tent o’ the beam that is in thine ain ee? Or how wilt thou say til thy brither, Let me pu’ out the mote out o’ thine ee, an’, behald, a beam is in thine ain ee?
Chunguza Saunt Matthew 7:3-4
11
Saunt Matthew 7:15-16
Bewaure o’ fause prophets, wha come til you in sheep’s claithin’, but inwardly they are ravenin’ wouves. Ye sall ken them by their fruits. Do men gather grapes o’ thorns, or fegs o’ thrissles?
Chunguza Saunt Matthew 7:15-16
12
Saunt Matthew 7:17
E’en sae ilka guid tree bringeth furth guid fruit; but a bad tree bringeth furth bad fruit.
Chunguza Saunt Matthew 7:17
13
Saunt Matthew 7:18
A guid tree canna bring furth bad fruit, neither can a bad tree bring furth guid fruit.
Chunguza Saunt Matthew 7:18
14
Saunt Matthew 7:19
Ilka tree that bringethna furth guid fruit is hewet doun an’ coost intil the fire.
Chunguza Saunt Matthew 7:19
Nyumbani
Biblia
Mipango
Video