14
พระเยซู/ทรงรับ/การ/ชโลม/ที่/เบธานี
(มธ.26:2-16; ลก.22:1-6)
1อีก/สองวัน/จะ/ถึง/เทศกาล/ปัสกา/และ/เทศกาล/ขนมปัง/ไม่/ใส่/เชื้อ พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต/กับ/ธรรมาจารย์/กำลัง/หา/อุบาย/ที่จะ/จับ/พระเยซู/มา/ฆ่า 2เขา/พูด/กัน/ว่า “แต่/อย่า/ลงมือ/ช่วง/เทศกาล/เลย/มิฉะนั้น/ประชาชน/จะ/ก่อ/การจลาจล”
3ที่/หมู่บ้าน/เบธานี/ขณะ/พระเยซู/ทรง/นั่ง/รับประทาน/อาหาร/อยู่/ที่/โต๊ะ/อาหาร/ใน/บ้าน/ของ/ซีโมน/คน/โรคเรื้อน หญิง/คน/หนึ่ง/ถือ/ขวด/น้ำมันหอม/ราคา/แพง/มาก/มา น้ำมันหอม/นั้น/ทำ/จาก/เครื่อง/หอม/บริสุทธิ์ นาง/เปิด/ขวด/และ/ริน/น้ำมันหอม/ลง/บน/พระเศียร/ของ/พระองค์
4บางคน/ที่นั่น/ไม่/พอใจ ต่าง/พูด/กัน/ว่า “ทำให้/น้ำมันหอม/เสีย/ไป/เปล่าๆ ทำไม? 5ถ้า/นำ/ไป/ขาย/คง/จะ/ได้/เงิน/มากกว่า/ค่าจ้าง/คน/งาน/ทั้งปี#14:5 ภาษากรีก/ว่ามากกว่า 300 เดนาริอันซึ่ง 1 เดนาริอัน/มีค่าเท่ากับ/ค่าแรง 1 วัน จะ/ได้/เอา/เงิน/ไปให้/คน/ยากจน” และ/พวก/เขา/ตำหนิ/นาง/อย่าง/รุนแรง
6พระเยซู/ตรัส/ว่า “อย่า/ยุ่ง/กับ/นาง ไป/กวนใจ/นาง/ทำไม? หญิง/คน/นี้/ได้ทำ/สิ่ง/ดีงาม/ให้/เรา 7ท่าน/จะ/มี/คน/ยากจน/อยู่กับ/ท่าน/เสมอ/และ/ท่าน/สามารถ/ช่วย/พวกเขา/ได้/ทุกเวลา/ตามที่/ท่าน/ต้องการ แต่/เรา/จะ/ไม่ได้อยู่/กับ/ท่าน/เสมอ/ไป 8หญิง/คน/นี้/ทำ/เท่าที่/นาง/ทำได้ นาง/ริน/น้ำหอม/ลง/บน/กาย/ของ/เรา/เป็น/การ/เตรียม/สำหรับ/พิธี/ศพ/ของ/เรา/ไว้/ล่วงหน้า 9เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/ไม่ว่า/ข่าว/ประเสริฐ/จะ/เผยแผ่/ไป/ที่/ใดๆ ทั่วโลก สิ่ง/ที่/นาง/ได้/ทำ/ก็/จะ/ถูก/เล่าขาน/ไป/เป็น/การระลึก/ถึง/นาง”
10แล้ว/ยูดาส/อิสคาริโอท/หนึ่ง/ใน/สาวก/สิบสอง/คน/ก็/ไป/พบ/พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต/เพื่อ/จะ/มอบ/พระเยซู/ให้/คน/เหล่านั้น 11พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต/ฟัง/แล้วก็/ดีใจ และ/สัญญา/จะ/ให้เงิน/แก่/ยูดาส เขา/จึง/จ้อง/หา/โอกาส/ที่จะ/มอบ/พระองค์/แก่/พวก/นั้น
พระเยซู/เสวย/ปัสกา/กับ/เหล่า/สาวก
(มธ.26:17-30; ลก.22:7-23)
12วันแรก/ของ/เทศกาล/ขนมปัง/ไม่/ใส่/เชื้อ/ซึ่ง/ตาม/ธรรมเนียม/จะ/ถวาย/แกะ/ปัสกา เหล่า/สาวก/ของ/พระเยซู/มา/ทูลถาม/พระองค์/ว่า “พระองค์/ทรง/ประสงค์/ให้/จัดเตรียม/ปัสกา/สำหรับ/เสวย/ที่ไหน?”
13พระองค์/จึง/ทรง/ส่ง/สาวก/สอง/คน/ไป/พร้อมทั้ง/ตรัส/ว่า “จง/เข้าไป/ใน/เมือง จะ/มี/ชาย/คน/หนึ่ง/ทูน/หม้อน้ำ/มาพบ/ท่าน จง/ตาม/คน/นั้น/ไป 14จง/บอก/เจ้าของ/บ้าน/ที่/ชาย/คนนั้น/เดิน/เข้าไป/ว่า ‘พระ/อาจารย์/ตรัส/ถามว่า/ห้อง/รับรอง/แขก/ที่/พระองค์/จะ/เสวย/ปัสกา/ร่วมกับ/เหล่า/สาวก/อยู่/ที่ไหน?’ 15เขา/จะ/พา/ไป/ดู/ห้อง/ใหญ่/ชั้น/บน/ซึ่ง/ตกแต่ง/เตรียม/ไว้/เรียบร้อย/แล้ว จง/เตรียม/ปัสกา/ให้/เรา/ที่นั่น”
16สาวก/ทั้งสอง/ก็/เข้าไป/ใน/เมือง/และ/ได้พบ/สิ่ง/ต่างๆ ตามที่/พระเยซู/ตรัส เขา/จึง/เตรียม/ปัสกา
17พอ/พลบค่ำ/พระเยซู/เสด็จมา/พร้อมกับ/สาวก/ทั้ง/สิบสอง/คน 18ขณะที่/นั่ง/รับประทาน/อาหาร/อยู่/ที่/โต๊ะ/อาหาร/พระเยซู/ตรัส/ว่า “เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/คน/หนึ่ง/ใน/พวก/ท่าน/จะ/ทรยศ/เรา คือ/ผู้/ที่/กำลัง/รับประทาน/อาหาร/กับ/เรา”
19เหล่า/สาวก/ก็/เสียใจ/และ/ทูล/พระองค์/ทีละคน/ว่า “ไม่ใช่/ข้าพระองค์/แน่/ใช่ไหม?”
20พระเยซู/ตรัส/ว่า “เขา/เป็น/หนึ่ง/ใน/สาวก/สิบสอง/คน เป็น/คน/ที่/หยิบ/อาหาร/จุ่ม/ใน/ชาม/เดียวกับ/เรา 21บุตร/มนุษย์/จะ/ต้อง/ไป/ตามที่/มี/เขียนไว้/แต่/วิบัติ/แก่/ผู้/นั้น/ที่/ทรยศ/บุตร/มนุษย์! ถ้า/เขา/ไม่ได้/เกิดมา/ก็/ยัง/จะ/ดี/กับ/ตัว/เขา/เอง/มากกว่า”
พิธี/มหาสนิท
(มธ.26:26-29; ลก.22:15-20; 1คร.11:23-26)
22ขณะ/รับประทาน/อาหาร/พระเยซู/ทรง/หยิบ/ขนมปัง ทรง/ขอบพระคุณ/พระเจ้า/แล้ว/หัก/ส่ง/ให้/เหล่า/สาวก/พร้อมทั้ง/ตรัส/ว่า “จง/รับไป/รับประทาน/เถิด นี่/เป็น/กาย/ของ/เรา”
23แล้ว/พระองค์/ทรง/หยิบ/ถ้วย ทรง/ขอบพระคุณ/พระเจ้า/และ/ยื่น/ให้/กับ/พวก/เขา และพวก/เขา/ทุกคน/ก็/ดื่ม
24พระองค์/ตรัส/กับ/พวก/เขา/ว่า “นี่/คือ/โลหิต/ของ/เรา/อันเป็น/โลหิต/แห่ง/พันธสัญญา#14:24 สำเนา/ต้นฉบับ/บาง/สำเนา/ว่าพันธสัญญา/ใหม่/ซึ่ง/หลั่ง/ริน/เพื่อ/คน/เป็น/อัน/มาก 25เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/เรา/จะ/ไม่/ดื่ม/น้ำ/จาก/ผลองุ่น/นี้/อีก/จนกว่า/จะ/ถึง/วัน/นั้น/ที่/เรา/ดื่ม/ใหม่/ใน/อาณาจักร/ของ/พระเจ้า”
26เมื่อ/ร้องเพลง/สรรเสริญ/แล้ว/พวก/เขา/ก็/ออกไปยัง/ภูเขา/มะกอกเทศ
พระเยซู/ทรง/ทำนาย/ว่า/เปโตร/จะ/ปฏิเสธ/พระองค์
(มธ.26:31-35)
27พระเยซู/ตรัส/แก่/เหล่า/สาวก/ว่า “พวก/ท่าน/จะ/ทิ้ง/เรา/ไปกัน/หมด เพราะ/มี/เขียนไว้/ว่า
“ ‘เรา/จะ/ฟาดฟัน/คน/เลี้ยง/แกะ
และ/แกะ/จะ/กระจัดกระจาย/ไป’#14:27 ศคย.13:7
28แต่/หลังจากที่/เรา/เป็น/ขึ้น/เรา/จะ/ไปยัง/กาลิลี/ก่อนหน้า/ท่าน”
29เปโตร/ประกาศ/ว่า “ถึง/ใครๆ ทิ้ง/พระองค์/ไป/หมด/แต่/ข้า/พระองค์/จะ/ไม่/ทิ้ง/พระองค์”
30พระเยซู/ตรัส/ตอบว่า “เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/วันนี้/คืน/นี้/ก่อน/ไก่/ขัน/สอง/หน#14:30 สำเนา/ต้นฉบับ/เก่าแก่/บาง/สำเนา/ไม่มี/คำว่าสอง/หน/ท่าน/เอง/จะ/ปฏิเสธ/เรา/สาม/ครั้ง”
31แต่/เปโตร/ยัง/ยืนยัน/แข็งขัน/ว่า “ถึงแม้/ข้าพระองค์/ต้อง/ตาย/กับ/พระองค์ ข้าพระองค์/จะ/ไม่มีวัน/ปฏิเสธ/พระองค์” แล้ว/สาวก/ที่เหลือ/ก็/พูด/แบบ/เดียว/กัน
เกทเสมนี
(มธ.26:36-46; ลก.22:40-46)
32พวก/เขา/มา/ยัง/ที่/แห่ง/หนึ่ง/เรียกว่า/เกทเสมนี พระเยซู/ตรัส/กับ/เหล่า/สาวก/ว่า “จง/นั่งอยู่/ที่นี่/ขณะที่/เราไป/อธิษฐาน” 33พระองค์/ทรง/พา/เปโตร ยากอบ และ/ยอห์น/ไปกับ/พระองค์/ด้วย ทรง/เศร้าโศก/และ/เป็น/ทุกข์/ยิ่งนัก 34พระองค์/ตรัส/กับ/พวก/เขา/ว่า “จิตวิญญาณ/ของ/เรา/ท่วมท้น/ด้วย/ความเศร้าโศก/ทุกข์/หนัก/แทบ/จะ/ตาย จง/เฝ้าระวัง/อยู่/ที่นี่”
35พระองค์/ทรง/ดำเนิน/เลย/ไป/อีก/หน่อย/หนึ่ง/แล้ว/ซบ/ลง/ที่/พื้น/และ/ทรง/อธิษฐาน/ว่า/หาก/เป็น/ไป/ได้/ขอให้/ชั่วโมง/นั้น/ผ่าน/พ้น/ไป/จาก/พระองค์ 36พระองค์/ทรง/ทูล/ว่า “อับบา#14:36 เป็น/ภาษา/อาราเมค หมายถึงพ่อ พระบิดา/เจ้าข้า ทุกสิ่ง/เป็น/ไป/ได้/สำหรับ/พระองค์ ขอ/ทรง/เอา/ถ้วยนี้/ไป/จาก/ข้าพระองค์ อย่างไรก็ตาม/อย่า/ให้/เป็น/ไป/ตาม/ใจ/ของ/ข้าพระองค์/แต่/ขอให้/เป็น/ไป/ตาม/พระประสงค์/ของ/พระองค์”
37แล้ว/พระองค์/ทรง/กลับมาหา/สาวก/เหล่านั้น/และ/พบว่า/พวก/เขา/นอน/หลับ/อยู่/จึง/ตรัส/กับ/เปโตร/ว่า “ซีโมน ท่าน/หลับ/อยู่/หรือ? จะ/คอย/เฝ้า/ระวัง/อยู่/สัก/ชั่วโมง/เดียว/ไม่ได้/เชียว/หรือ? 38จง/เฝ้าระวัง/และ/อธิษฐาน/เพื่อ/ท่าน/จะ/ไม่/ตก/เข้าไป/อยู่/ใน/การ/ทดลอง จิตวิญญาณ/พร้อม/แล้ว/ก็/จริง/แต่/กาย/ยัง/อ่อน/กำลัง”
39แล้ว/พระองค์/เสด็จ/ไป/อธิษฐาน/อย่าง/เดียวกัน/อีก/ครั้งหนึ่ง 40เมื่อ/เสด็จ/กลับมา/ก็/พบว่า/พวก/เขา/ยัง/คง/หลับ/อยู่/เพราะ/เขา/ง่วง/มาก/จน/ลืมตา/ไม่/ขึ้น พวก/เขา/ไม่/รู้/จะ/ทูล/พระองค์/ว่า/อย่างไร
41เมื่อ/ทรง/กลับมา/เป็น/ครั้งที่/สาม/พระองค์/ตรัส/กับ/พวก/เขาว่า “พวก/ท่าน/ยัง/นอนหลับ/พักผ่อน/อยู่/อีก/หรือ? พอ/เถอะ! ถึงเวลา/แล้ว ดู/เถิด บุตร/มนุษย์/กำลัง/จะ/ถูก/ทรยศ/ให้/ตก/อยู่/ใน/มือ/ของ/คน/บาป/แล้ว 42ลุกขึ้น! ไป/กัน/เถิด! ผู้/ทรยศ/เรา/มา/แล้ว!”
พระเยซู/ถูกจับ/กุม
(มธ.26:47-56; ลก.22:47-50; ยน.18:3-11)
43พระองค์/ตรัส/ยัง/ไม่/ทัน/ขาดคำ ยูดาส/หนึ่ง/ใน/สาวก/สิบสอง/คน/ก็/ปรากฏ/ตัว/ขึ้น มี/คน/กลุ่มใหญ่/ถือ/ดาบ/ถือ/กระบอง/มา/กับ/เขา/ด้วย พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต ธรรมาจารย์ และ/เหล่า/ผู้/อาวุโส/เป็น/ผู้/ส่ง/คน/เหล่านี้/มา
44ผู้/ทรยศ/ได้/ตกลง/เรื่อง/อาณัติ/สัญญาณ/กับ/พวก/เขา/ว่า “ผู้/ที่/เรา/จูบ/คือ/ผู้/นั้น ให้/จับกุม/และ/คุม/ตัว/เขา/ไป” 45ยูดาส/ตรง/เข้ามาหา/พระเยซู/ทันที/และ/ทูล/ว่า “รับบี!” แล้ว/จูบ/พระองค์ 46พวก/นั้น/จึง/จับกุม/พระเยซู 47แล้ว/คน/หนึ่ง/ซึ่ง/ยืน/อยู่/ใกล้ๆ ก็/ชัก/ดาบ/ออก/มา/ฟัน/หู/บ่าว/ของ/มหา/ปุโรหิต/ขาด
48พระเยซู/ตรัส/ว่า “เรา/ก่อ/การ/กบฏ/หรือ? ท่าน/จึง/ได้/ถือ/ดาบ/ถือ/กระบอง/มา/จับ/เรา 49ทุกวัน/เรา/อยู่/กับ/พวก/ท่าน สั่งสอน/อยู่/ใน/ลาน/พระวิหาร/ท่าน/ก็/ไม่/มา/จับกุม/เรา แต่/จะ/ต้อง/เป็น/จริง/ตาม/พระคัมภีร์” 50แล้ว/ทุกคน/ก็/ทิ้ง/พระองค์/และ/หนี/กันไปหมด
51ชาย/หนุ่ม/คน/หนึ่ง/มีแต่/ผ้า/ลินิน/ห่ม/กาย/ได้/ติดตาม/พระเยซู/ไป เมื่อ/คน/เหล่านั้น/จับกุม/เขา 52เขา/ก็/สลัด/ผ้า/ทิ้ง/แล้ว/หนี/ไป/ทั้งๆ ที่/เปลือยกาย
ต่อหน้า/สภา/แซนเฮดริน
(มธ.26:57-68; ลก.22:67-71; ยน.18:12,13,19-24)
53พวก/เขา/นำ/พระเยซู/มา/พบ/มหา/ปุโรหิต ขณะนั้น/พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต ธรรมาจารย์ และ/เหล่า/ผู้/อาวุโส/มา/ชุมนุมกัน/อยู่ 54เปโตร/ตาม/พระเยซู/มา/ห่างๆ จนถึง/ลาน/บ้าน/ของ/มหา/ปุโรหิต เขา/ก็/เข้าไป/นั่ง/ผิง/ไฟ/กับ/พวก/ยาม/พระวิหาร
55พวก/หัวหน้า/ปุโรหิต/และ/ทั้ง/สภา/แซนเฮดริน/พยายาม/ค้นหา/หลักฐาน/มา/มัดตัว/พระเยซู/เพื่อ/จะ/ได้/ประหาร/พระองค์ แต่/พวก/เขา/ไม่/พบ/เลย 56มี/หลาย/คน/เป็น/พยาน/เท็จ/ปรักปรำ/พระองค์ แต่/คำให้การ/ของ/พวก/เขา/ไม่/สอดคล้อง/กัน
57แล้ว/มี/บางคน/ยืนขึ้น/เป็น/พยาน/เท็จ/กล่าวหา/พระองค์/ว่า 58“พวก/เรา/ได้ยิน/เขา/กล่าว/ว่า ‘เรา/จะ/ทำลาย/วิหาร/นี้/ซึ่ง/สร้างขึ้น/ด้วย/น้ำมือ/มนุษย์ แล้ว/ใน/สาม/วัน/จะ/สร้าง/อีก/วิหาร/หนึ่ง/ขึ้น/ซึ่ง/ไม่ได้/สร้าง/ด้วย/มือ/มนุษย์’ ” 59ถึงกระนั้น/คำพยาน/ของ/พวก/เขา/ก็/ขัด/กัน/เอง
60มหา/ปุโรหิต/จึง/ยืน/ขึ้น/ต่อหน้า/ที่ประชุม/และ/ถาม/พระเยซู/ว่า “ท่าน/จะ/ไม่/ตอบ/อะไร/หรือ? ท่าน/จะ/ว่า/อย่างไร/กับ/ข้อ/กล่าวหา/ของ/พยาน/เหล่านี้?” 61แต่/พระเยซู/ทรง/นิ่ง/อยู่ ไม่ได้/ตรัส/ตอบ
มหา/ปุโรหิต/จึง/ถาม/พระองค์/อีก/ครั้ง/ว่า “ท่าน/คือ/พระคริสต์#14:61 หรือพระเมสสิยาห์ พระบุตร/ของ/องค์/ผู้/ทรง/เป็น/ที่/สรรเสริญ/หรือ?”
62พระเยซู/ตรัส/ว่า “เรา/เป็น และ/ท่าน/จะ/เห็น/บุตร/มนุษย์/นั่งอยู่/เบื้องขวา/พระหัตถ์/ของ/องค์/ผู้/ทรงฤทธิ์/และ/เสด็จมา/บน/หมู่/เมฆ/แห่ง/ฟ้า/สวรรค์”
63มหา/ปุโรหิต/จึง/ฉีก/เสื้อ/ของ/ตน/และ/พูดว่า “เรา/จะ/ต้อง/หา/พยาน/อีก/ทำไม? 64ท่าน/ทั้งหลาย/ได้ยิน/เขา/พูด/หมิ่นประมาท/แล้ว ท่าน/คิดเห็น/อย่างไร?”
พวก/เขา/ทั้งหมด/เห็นพ้อง/กัน/ว่า/พระองค์/ควร/รับ/โทษ/ถึงตาย 65แล้ว/บางคน/ก็/ถ่ม/น้ำลาย/รด/พระองค์ พวก/เขา/เอา/ผ้า/ปิด/พระเนตร ต่อย/พระองค์ แล้ว/พูดว่า “ทาย/มาสิ!” พวก/ยาม/ก็/นำ/พระองค์/ไป/และ/ทุบตี/พระองค์
เปโตร/ปฏิเสธ/พระเยซู
(มธ.26:69-75; ลก.22:56-62; ยน.18:16-18,25-27)
66ขณะ/เปโตร/อยู่/ข้างล่าง/ที่/ลานบ้าน มี/สาวใช้/คน/หนึ่ง/ของ/มหา/ปุโรหิต/ผ่าน/มา 67เมื่อ/นาง/เห็น/เปโตร/ผิง/ไฟ/อยู่/ก็/จ้องมอง/และ/พูดว่า
“เจ้า/ก็/อยู่/กับ/เยซู/ชาว/นาซาเร็ธ/ด้วย”
68แต่/เปโตร/ปฏิเสธ/ว่า “เจ้า/พูด/อะไร/ข้า/ไม่/รู้/เรื่อง” แล้ว/ออกไป/ที่/ทาง/เข้า#14:68 สำเนา/ต้นฉบับ/เก่าแก่/บาง/สำเนา/เพิ่ม/ข้อความ/ว่าแล้ว/ไก่/ก็/ขัน
69สาวใช้/คน/นั้น/เห็น/เขา/ที่นั่น/ก็/พูด/กับ/คน/ที่/ยืน/อยู่/แถวนั้น/อีก/ว่า “คน/นี้/ก็/เป็น/คน/หนึ่ง/ใน/พวก/นั้น” 70เปโตร/ปฏิเสธ/อีก
ครู่หนึ่ง/ต่อมา/คน/ที่/ยืน/ใกล้ๆ พูด/กับ/เปโตร/ว่า “ใช่/แน่ๆ เจ้า/เป็น/คน/หนึ่ง/ใน/พวก/นั้น/เพราะ/เจ้า/เป็น/ชาวกาลิลี”
71เปโตร/จึง/เริ่ม/สบถ/สาบาน/เป็น/การใหญ่/ว่า “ข้า/ไม่/รู้จัก/คน/ที่/พวกเจ้า/พูด/ถึง”
72ทันใดนั้น/ไก่/ก็/ขัน/เป็น/ครั้งที่/สอง#14:72 สำเนา/ต้นฉบับ/เก่าแก่/บาง/สำเนา/ไม่มี/ข้อความ/ว่าครั้งที่/สอง เปโตร/จึง/นึก/ขึ้น/ได้/ที่/พระเยซู/ตรัส/กับ/เขา/ไว้/ว่า “ก่อน/ไก่/ขัน/สอง/หน#14:72 สำเนา/ต้นฉบับ/เก่าแก่/บาง/สำเนา/ไม่มี/ข้อความ/ว่าสอง/หน/ท่าน/จะ/ปฏิเสธ/เรา/สาม/ครั้ง” เปโตร/ก็/ร้องไห้/ออกมา/ด้วย/ความเสียใจ