Genèse 4
4
1Nè Adam o̱ dè ko n’è, Ève; a ba zan, n’a ko nè Caïn, n’a to oui̱ne, ègui̱: Seigneur baka‐m’, n’è ha bi̱‐oui‐ouili pome ho‐m’. 2N’a ko y’an da nè Abel. Nè Abel dè oui‐pama‐badoua, nè Caïn nè oui‐dè‐fo. 3Kè olo bè nou pè nè sa nè hi, nè Caïn ara‐mo tè Seigneur nè yono‐fo o sènè nou h‐è; 4nè Abel ara‐mo b’è, nè akouti ka‐bi̱ sadi̱ da k‐è o nè no̱ ouo̱‐o ouinè hi. Nè Seigneur Nzapa joko Abel diouinè dè mo n’a ara h’a hi, 5n’a tè joko Caïn dè mo n’a ara‐mo h’a hi diouinè nè. Nè hou‐sèlè danga zan Caïn, kè li è nè bassi. 6Nè Seigneur to oui̱ne hè Caïn, ègui̱: Nè oui̱ne gui̱ hè hou‐sèlè danga nè zan mè, dè bassi li mè hègo hi gui̱ndi? 7Nè Seigneur to oui̱ne h’a, ègui̱: Nè bara oui̱ne, o̱nemo mè déè diouinè, no mè ba li mè da dingo̱ne, ko mè déè dinè, nè namo hè o̱nou nou toa, nè mo nè koa pa mè hi; mè, no mè holi a. 8Nè Caïn to oui̱ne dè y’aïn Abel hi; ko ouo̱‐o nè sènè fo, nè Caïn nèngo̱ne lô jou y’aïn Abel, a gbé a. 9Nè Seigneur aka Caïn, ègui̱: Yan mè Abel hè do ndi? N’a pikifiè, ègui̱: Mi tè i̱ngi ko‐m’ nè; mi nè oui‐pama yan‐m’ ndi? 10Nè Nzapa to oui̱ne, ègui̱: Mè dè nè gui̱ndi? Guèlè to̱ yan mè hièmo sènè nou nè iyaaa mono dida mi nè. 11Kinè, mi dan mè sènè nou h‐è, a ma nou a hè goulou nè éli mè nèda to̱ yan mè. 12No mè tè oua nè fo sènè nou h‐è, nè yon’a tè dè mo ounè ho mè go. Mè dè nè oui‐yara‐nou, dè oui‐bada‐li̱ di sènè nou h‐è. 13Nè Caïn to oui̱ne hè Seigneur, ègui̱: Kanga ko‐m’ di̱ngguè gana‐m’ ouinè oui̱ne dé a. 14Mè joko, mè ndaka mi sènè nou h‐è sossoè dida; mi ouiè houssou to‐m’ hè yèlè nè bali mè, mi tè dè oui‐yara‐nou dè oui‐bada‐li̱ di sènè nou h‐è, sè kè ouili bèi nè tè pa mi hi, k’è gbè mi dida. 15Nè Seigneur to oui̱ne h’a, ègui̱: O̱nemo ouili pome hè gbéè Caïn, no‐m’ gono‐kod’a ouara mbéa‐pome‐kè‐pakana. Nè Seigneur é mo tè Caïn oui̱ne oussou nè mo, kè ouili p’a, n’è tè gbé a go.
16Kè ol’a, nè Caïn néènèno yèlè k’è nè li Seigneur hi, n’a o̱ ko‐a sènè nou Nod, di ouara danga‐ouichi Éden hi. 17Nè Caïn o̱ dè ko n’è; nè ko n’a ba zan, n’a ko Hénoc. N’a dè ba di̱ngguè sarli̱, n’a é yini sarli̱ hi nè yini bi̱‐oui‐ouili da k‐a Hénoc. 18Nè Hénoc ko Irad, nè Irad ko Mehujaël, nè Mehujaël ko Metuschaël, nè Metuschaël ko Lémec. 19Nè Lémec kara ko litou: yini ma nè Ada, nè yini ma nè Tsilla. 20Nè Ada ko Jabal: k’a nè sème ko ino‐o nè o̱ ko toa‐tente o, nè ka tè guili‐daïli o hi. 21Nè yini y’an nè Jubal: k’a nè sème ko ino‐o nè dèssa nè harpe dè chalumeau hi. 22Nè Tsilla ko bè Tubal‐Caïn, n’a h’a dolo ba doko boro o nè oli dè bè‐ouèyè. Yan‐boko Tubal‐Caïn nè Naama. 23Nè Lémec to oui̱ne ho ko n’è o, égui̱:
Ada dè Tsilla, ènè zili guèlè‐m’ o!
Ko nè Lémec o, ènè zili oui̱ne ko‐m o!
Mi gbéè ma oui‐ouili pome nèda daïnli no‐m’ ba hi,
Nè ma boulou‐bi̱me pome nèda yiki̱ to̱ to‐m’.
24N’a tè gono‐kodo Caïn ouara mbèa‐pome‐kè‐pakana,
Nè kè Lémec ouara boua‐mbéa‐pome‐kè‐pakana‐nè‐joua‐mbéa‐pome‐kè‐pakana.
25Nè Adam o̱ dè ko n’è da; n’a ba zan, a ko bi̱‐oui‐ouili pome, n’a é yin’a nè Seth, nèdaka n’a toa oui̱ne, ègui̱: Nzapa ha mbé bi̱‐oui‐ouili h‐è pome nè mo doungou olo bè Abel nè Caïn gbéè hi ouo̱. 26Nè Seth ko bi̱‐oui‐ouili bo pome, n’a é yin’a nè Énosch. Nè po‐ouichi hi ko ouili o chi nè guènè toro nè mo nè yini Seigneur hi.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Genèse 4: GBANU
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Published by the British and Foreign Bible Society 1932-1939
Genèse 4
4
1Nè Adam o̱ dè ko n’è, Ève; a ba zan, n’a ko nè Caïn, n’a to oui̱ne, ègui̱: Seigneur baka‐m’, n’è ha bi̱‐oui‐ouili pome ho‐m’. 2N’a ko y’an da nè Abel. Nè Abel dè oui‐pama‐badoua, nè Caïn nè oui‐dè‐fo. 3Kè olo bè nou pè nè sa nè hi, nè Caïn ara‐mo tè Seigneur nè yono‐fo o sènè nou h‐è; 4nè Abel ara‐mo b’è, nè akouti ka‐bi̱ sadi̱ da k‐è o nè no̱ ouo̱‐o ouinè hi. Nè Seigneur Nzapa joko Abel diouinè dè mo n’a ara h’a hi, 5n’a tè joko Caïn dè mo n’a ara‐mo h’a hi diouinè nè. Nè hou‐sèlè danga zan Caïn, kè li è nè bassi. 6Nè Seigneur to oui̱ne hè Caïn, ègui̱: Nè oui̱ne gui̱ hè hou‐sèlè danga nè zan mè, dè bassi li mè hègo hi gui̱ndi? 7Nè Seigneur to oui̱ne h’a, ègui̱: Nè bara oui̱ne, o̱nemo mè déè diouinè, no mè ba li mè da dingo̱ne, ko mè déè dinè, nè namo hè o̱nou nou toa, nè mo nè koa pa mè hi; mè, no mè holi a. 8Nè Caïn to oui̱ne dè y’aïn Abel hi; ko ouo̱‐o nè sènè fo, nè Caïn nèngo̱ne lô jou y’aïn Abel, a gbé a. 9Nè Seigneur aka Caïn, ègui̱: Yan mè Abel hè do ndi? N’a pikifiè, ègui̱: Mi tè i̱ngi ko‐m’ nè; mi nè oui‐pama yan‐m’ ndi? 10Nè Nzapa to oui̱ne, ègui̱: Mè dè nè gui̱ndi? Guèlè to̱ yan mè hièmo sènè nou nè iyaaa mono dida mi nè. 11Kinè, mi dan mè sènè nou h‐è, a ma nou a hè goulou nè éli mè nèda to̱ yan mè. 12No mè tè oua nè fo sènè nou h‐è, nè yon’a tè dè mo ounè ho mè go. Mè dè nè oui‐yara‐nou, dè oui‐bada‐li̱ di sènè nou h‐è. 13Nè Caïn to oui̱ne hè Seigneur, ègui̱: Kanga ko‐m’ di̱ngguè gana‐m’ ouinè oui̱ne dé a. 14Mè joko, mè ndaka mi sènè nou h‐è sossoè dida; mi ouiè houssou to‐m’ hè yèlè nè bali mè, mi tè dè oui‐yara‐nou dè oui‐bada‐li̱ di sènè nou h‐è, sè kè ouili bèi nè tè pa mi hi, k’è gbè mi dida. 15Nè Seigneur to oui̱ne h’a, ègui̱: O̱nemo ouili pome hè gbéè Caïn, no‐m’ gono‐kod’a ouara mbéa‐pome‐kè‐pakana. Nè Seigneur é mo tè Caïn oui̱ne oussou nè mo, kè ouili p’a, n’è tè gbé a go.
16Kè ol’a, nè Caïn néènèno yèlè k’è nè li Seigneur hi, n’a o̱ ko‐a sènè nou Nod, di ouara danga‐ouichi Éden hi. 17Nè Caïn o̱ dè ko n’è; nè ko n’a ba zan, n’a ko Hénoc. N’a dè ba di̱ngguè sarli̱, n’a é yini sarli̱ hi nè yini bi̱‐oui‐ouili da k‐a Hénoc. 18Nè Hénoc ko Irad, nè Irad ko Mehujaël, nè Mehujaël ko Metuschaël, nè Metuschaël ko Lémec. 19Nè Lémec kara ko litou: yini ma nè Ada, nè yini ma nè Tsilla. 20Nè Ada ko Jabal: k’a nè sème ko ino‐o nè o̱ ko toa‐tente o, nè ka tè guili‐daïli o hi. 21Nè yini y’an nè Jubal: k’a nè sème ko ino‐o nè dèssa nè harpe dè chalumeau hi. 22Nè Tsilla ko bè Tubal‐Caïn, n’a h’a dolo ba doko boro o nè oli dè bè‐ouèyè. Yan‐boko Tubal‐Caïn nè Naama. 23Nè Lémec to oui̱ne ho ko n’è o, égui̱:
Ada dè Tsilla, ènè zili guèlè‐m’ o!
Ko nè Lémec o, ènè zili oui̱ne ko‐m o!
Mi gbéè ma oui‐ouili pome nèda daïnli no‐m’ ba hi,
Nè ma boulou‐bi̱me pome nèda yiki̱ to̱ to‐m’.
24N’a tè gono‐kodo Caïn ouara mbèa‐pome‐kè‐pakana,
Nè kè Lémec ouara boua‐mbéa‐pome‐kè‐pakana‐nè‐joua‐mbéa‐pome‐kè‐pakana.
25Nè Adam o̱ dè ko n’è da; n’a ba zan, a ko bi̱‐oui‐ouili pome, n’a é yin’a nè Seth, nèdaka n’a toa oui̱ne, ègui̱: Nzapa ha mbé bi̱‐oui‐ouili h‐è pome nè mo doungou olo bè Abel nè Caïn gbéè hi ouo̱. 26Nè Seth ko bi̱‐oui‐ouili bo pome, n’a é yin’a nè Énosch. Nè po‐ouichi hi ko ouili o chi nè guènè toro nè mo nè yini Seigneur hi.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Published by the British and Foreign Bible Society 1932-1939