Dèmo kè Apôtre o 7
7
1Nè ba di̱ngguè sacrificateur to oui̱ne, ègui̱: Mo no‐o hègo hi ndi?
2Nè Étienne pikifiè, ègui̱:
O yan o, do sème o, ènè zili o! Nè Nzapa gloire nè oussou t’è hè sème kè’lè Abraham, n’a mono nè Mésopotamie, i̱nggati n’a oa nè nou Charran mè hi; n’a to oui̱ne h’a, ègui̱: 3Mè ouèngguè to mè sènè nou ko‐mè, dè bo̱bo̱ o ouili ko‐mè o dida, mè chi di sènè nou no‐m’ tè oussou ho mè hi ouo̱. 4N’a koulou nè nou Chaldéen o hi, n’a chi di nou Charran di̱. Nè sème ko‐a fi mono sènèmo̱ hi, nè Nzapa mbo a sènè nou n’ènè o̱ o sèn’a kinè h‐è dida; 5a tè ha nou bo‐a h’a bè té‐a sènè nou h‐è nè, sèba solobiè bo oui̱ne é yang’a ngo a bènè, s’a toa i̱nggati, ègui̱: È ha nou h’a dè bala pata bi̱ n’a ouo̱, n’a tè ko nè bi̱me nè hi. 6Nzapa toa oui̱ne hègo hi, ègui: Bala pata bi̱ n’a hè o̱ nè sènè nou ko gui̱li̱‐ouili o; ouo̱ dè bara ho ouo̱‐o, ouo̱ noukoulou ouo̱‐o bo, iyaaa oui̱ne kè pè pèlè nara ouo̱. 7Nè Nzapa to oui̱ne, ègui̱: N’è h’è tè ha kanga ho nouli̱ bèino‐o nè tè kara ouo̱‐o nè bara hi ouo̱. Kè olo mo no‐o nè tè sa nè hi, ko ouo̱ youko to ouo̱‐o dida guènè dè mo ko‐m’ di oloyara h‐è ouo̱. 8Kè ol’a hi, nè Nzapa to alliance oui̱ne gono ndara‐tè‐mourou hè Abraham; kè Abraham hè ko Isaac, zé è pakana, n’a gono ndara‐tè‐mourou h’a, kè Isaac hè ko Jacob, n’è gono ndara‐tè‐mourou h’a, nè Jacob gono ndara‐tè‐mourou ho pata bal’è o, nè déè nouli̱ boua‐pome‐nè‐joua‐litou hi, hè pome mo higo
9Ouili nè déè nouli̱ o nomo, nè iè sèlè lo‐o tè Joseph, ouo̱ hé’a nèmo hi, sè ko ouo̱ mbo a chi nè di nou Égypte mè. 10Nè Nzapa hè do a hi, a pass’a nè sènè ba doko namo no‐o nè p’a o hi; n’a ha i̱ngi‐mo h’a, nè Pharaon, ouane kè Égypte, jok’a dé li è ouinè, n’a é a nè gouverneur kè Égypte dè mo ko toa bo‐a o bo nè oli.
11Kè ol’a hi, nè dangba lo sènè nou Égypte o nè oli, dè sènè nou Canaan bo. Ko ouo̱ takabiti o boulou ouinè, ko sème kè’lè o bo pa ma mo‐yongo kè yongo nè pome nè. 12Nè Jacob zili oui̱ne blé di sènè nou Égypte mè, n’a toumbou o sème kè’lè o i̱nggati ouara pome. 13K’a toumbou ouo̱‐o ouara litou da hi, ndo jo‐oui kè Joseph o i̱ngi ti è bè da, nè Pharaon i̱ngi ti o ouili kè Joseph o nè po‐ouichi hi. 14Kè ol’a hi, nè Joseph to tome guènè mbo sème k’è Jacob, do ouili ko‐a o boua‐mbéa‐pome‐kè‐pakana‐nè‐joua‐mo̱ro hi. 15Nè Jacob zili di sènè nou Égypte mè, a fi di aï, do sème kè’lè o bo. 16Ndo ouo̱ kara fio ouo̱‐o, ouo̱ nènèno di Sichem mè, ouo̱ gounou ouo̱‐o nè ko ko̱‐fio nè Abraham héè nè ngui̱nzè do bi̱‐oui‐ouili kè Hémor o, sème kè Sichem hi.
17Kè ouichi hè ma nè Nzapa koa dè nè mo nè oli, hèmo n’a toa nè hè Abraham higo; ndo ouo̱ ko, ouo̱ dèlè o ouinè sènè nou Égypte hi, 18iyaaa ma nè da ma ouane pome, nè i̱ngi ti Joseph go hi. 19Nè ouane d‐è hi, chi guènè dè tan do pata bala nouli̱ bè’lè o, ouo̱ noukoulou o sème kè’lè o, iyaaa ko ouo̱ ha bi̱‐oui‐ouili ko‐ouo̱‐o zane o, da ouo̱ tè monotouni o nè.
20Nè pome nou‐pè hi, nomo ndo ouo̱ kouo nè Moïse hi, nè Nzapa jok’a dé li è ouinè. Nè na ko‐a é bèlè nou a di ko toa kè sème ko‐a hi, iyaaa oui̱ne kè ji tara. 21Nè po‐ouichi ndo ouo̱ iè n’a o nè zane hi, nè bi̱‐ouiko kè Pharaon b’a, pam’a, a ngangga hè bi̱me ko‐a go. 22Ndo ouo̱ oussou i̱ngi‐mo ko Égyptien o nè oli h’a, a i̱ngi oui̱ne o dè dè tome ouinè.
23Kè pé a boua‐nara, n’a chi guènè li̱nggui oui̱ne nèno hè joko o y’an, bi̱‐oui‐ouili kè Israël o. 24N’a joko ma y’an pome, kè ma ouili noukoul’a, n’a lé da k‐a, a gbè nè Égyptien, a gono nè kod’a. 25N’a li̱nggui‐mo, ègui̱: O y’aïn o hè i̱ngi tana nè Nzapa tè a ndo ouo̱‐o nou nè ouara t’è hi ouo̱, so ouo̱ tè i̱ngi tana o hègo hi nè. 26Kè ho toutouli ol’a hi, k’a ma da di bo̱bo̱ ouo̱‐o mè, ko ouo̱ pa ma o, n’a chi guènè omo ouo̱‐o, a to oui̱ne ho ouo̱‐o, ègui̱: O oui‐ouili o, ènè nè ouili dè ma pome‐iè; sè nè gui h’ènè pa nè ma o gui̱ndi? 27Nè i nè mbèlè bé’è hi, iss’a di di, a to oui̱ne h’a, ègui̱: Nè ndo hè iè mè nè ouane dè oui‐to‐mbanga jou’lè o ndi? 28Mè koa gbè mi hèmo no mè gbéè nè Égyptien disè higo ndi? 29Nèda oui̱ne d‐è hi, nomo nè Moïse you nè di sènè Madian mè, a ko nè bi̱‐oui‐ouili di sènè hi litou.
30Kè bou pè nara hè raka, nè ange p’a nè do̱ko jo, nè ngo kara Sinaï, nè bo̱bo̱ bali‐oui̱ nè bo̱ bi̱‐ti. 31Nè Moïse joko nè hi, n’è chi guènè koukou oui̱ne d‐a; a mbo di k’a mè guènè jok’a, n’a zili guèlè Seigneur kè to oui̱ne h’a, ègui̱: 32Mi nè Nzapa ko sème ko‐mè o, mi nè Nzapa kè Abraham, dè Isaac dè Jacob. Nè tè Moïse chi guènè naka, nè so‐kili jok’a gon’a. 33Nè Seigneur to oui̱ne h’a, ègui̱: Mè poro ndakara yanga mè o dida, nèdaka nè oloyar’a no mè yolo sènè hi, nè nou nè saint. 34Mi joko o ouili ko‐m’ o, ndo ouo̱ noukoulou ndo ouo̱‐o sènè nou Égypte hi, mi zili konoubara ouo̱‐o bo nè oli, nomo no‐m’ zili nè guènè kara ouo̱‐o dida hi. Kinè, mè nèno, mi toumbou mè di sènè nou Égypte mè.
35Nè Moïse, ndo ouo̱ bi’a o bè to oui̱ne, ègui̱: Nè ndo hè iè mè nè ouane dè oui‐to‐mbanga hi ouo̱ o ndi? n’a nomo nè Nzapa toumb’a hè ouane dè oui‐passa-ma‐ouili go hi, nè oui‐bak’a nè ange, n’a jok’a nè bo̱bo̱ bali‐oui̱ k‐è bo̱ bi̱‐ti hi. 36N’a nomo n’a kara ouo̱‐o sènè nou Égypte hi dida, nèda prodige o dè miracle o n’a déè sènè nou Égypte hi, nè bo̱ nana li, nè yin’a nè Bè hi, nè do̱ko jo oui̱ne kè pè boua‐nara. 37Nè Moïse nomo nè toa ho bi̱‐oui‐ouili kè Israël o, ègui̱: Nzapa hè ba ma pome bo̱bo̱ yan’nè‐o hi, nè prophète hè mi go ouo̱. 38N’a nomo n’a touo ouo̱ di‐jou‐ma nè do̱ko jo hi, a dè ange nè toa oui̱ne d‐è h’a hi nè jou kara Sinaï, do sème kè’lè o, n’a h’a ba oui̱ne mboulou monotouni, k’a oussou nè hè’lè. 39Ndo sème kè’lè o ko zili oui̱ne ko‐a nè, ouo̱ iss’a o di di, ouo̱ jiki sèlè ouo̱‐o di sènè nou Égypte mè da, ouo̱ to oui̱ne o hè Aaron, ègui̱: 40Mè dè nzapa o hè nèno nè ti’lè h‐è; nèdaka nè nè Moïse hè kara’lè sènè nou Égypte dida, s’alè tè i̱ngi mo nè p’a hi nè. 41Nè po‐ouichi no‐o hi, ndo ouo̱ dè zisi bi̱‐nda, ouo̱ chi guènè ara‐mo té‐a o, nè sèlè ouo̱‐o dèssa ouinè nèdaka ndo ouo̱ déè nè éli ouo̱‐o. 42Nè Nzapa you t’è to ouo̱‐o dida, a é ouo̱‐o oui̱ne toro mo no‐o nè o̱ li‐zane mè hi, hèmo nè mbèti kè prophète o toa nè higo, ègui̱:
Ouili kè Israël o, ènè ara‐mo o to‐m’ nè daïli dè mo‐ara‐mo o
Nè do̱ko jo nè pè boua‐nara hi ndi?
43Ènè toulo toa‐tente kè Moloch o,
Dè solo kè nzapa Remphan,
Nè zisi mono n’ènè déè guènè tor’a o hi!
Mi kara’nè‐o hè chi nè di ouara Babylone di̱.
44Ko sèmè kè’lè o nè do̱ko jo, kè tabernacle nè olo-oui̱ne hè éli ouo̱‐o hi, hèmo nè oui toa nè hè Moïse guènè dé a, hèmo n’a oussou nè h’a, a joko nè higo. 45Ndo sème kè’lè o b’a, chi nè, nè oui‐pi‐tiè nè Josué, di sènè gui̱li̱‐ouili no‐o nè Nzapa ndaka ouo̱ sèn’a ti ouo̱‐o dida hi, a o̱ di sènè hi, iyaaa kè ma nè po‐ouichi da David hi. 46Nè David pa grâce nè li Nzapa, n’a aka mo oui̱ne dè toa Nzapa kè Jacob; 47nè nè Salomon hè déè toa hi pome‐iè. 48Sè nè Dingo̱ne‐Ouinè o̱ ko mo bèi nè ouili dè nè él’è hi nè, hèmo nè prophète toa nè higo, ègui̱:
49Li‐zane mè nè kiti‐ouane ko‐m’,
Nè nou nè mo‐é‐do‐yanga‐m’.
Nè Seigneur to oui̱ne, ègui̱: Nè gui toa gui h’ènè déè ho‐m’ o gui̱ndi?
Nè oloyara bèi do, ho‐m’ tè omo nè to‐m’ gui̱ndi?
50Bènè éli‐m’ hè déè ba doko mo o nè oli go ndi?
51O ngangga guèlè ouili o, n’ènè tè gono ndara‐tè‐mourou sèlè’nè‐o dè zèlè’nè‐o nè! ènè‐o, n’ènè biè oui̱ne kè Saint‐Esprit ouichi nè oli. Hèmo ndo sème k’ènè‐o déè i̱nggati higo, ènè‐o bo hè pome mo hi go. 52Nè prophète bèi do, ho sème k’ènè‐o noukoulou bo‐a go gui̱ndi? Ouo̱ gbéè o ino‐o nè to tome tèno Bolon‐Ouili hi, n’ènè b’a bè h’a ho ouo̱ diè o hi, n’ènè h’ènè gbé’a o, 53ènè ba mboulou o nè ange o ha hi, s’ènè tè pama o nè! . . .
54Ko ouo̱ zili oui̱ne d‐è o hi, nè hou sèlè danga zan ouo̱‐o, ouo̱ chi guènè yongo yini ouo̱‐o do a. 55Nè Étienne, nè Saint‐Esprit dounou ko sèl’a hi, chi guènè pi̱ li‐zane mè hè joko, n’a joko gloire kè Nzapa, kè Jésus yolo nè ouara ouili éli Nzapa hi. 56N’a to oui̱ne, ègui̱: Mi joko li‐zane mè o kè bouo dida, mi joko Bi̱‐ouili kè ouili bo, kè yolo nè ouara ouili éli Nzapa. 57Ndo ouo̱ pi̱ zèlè ouo̱‐o, ouo̱ chi guènè himo, ndo ouo̱ nèngo̱ne, ouo̱ lo jou a o nè oli. 58Ouo̱ boul’a nè nou di nou jo di, ouo̱ lo a o nè ta. Ndo oui yolo k’a o hi, é toulou da lo‐o ka yanga boulou bi̱me pome, nè yin’a nè Saul hi. 59Ko ouo̱ lo Étienne, n’a toro Nzapa hi, ègui̱: Seigneur Jésus, mè ba dana‐m’! 60Kè ol’a hi, n’a aba jougoulou nou dido̱, a himo nè ba guèl’a dingo̱ne, ègui̱: Seigneur, mè ya é namo h‐è jou ouo̱‐o nè! Kè olo oui̱ne no‐o hi, n’a fi.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Dèmo kè Apôtre o 7: GBANU
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Published by the British and Foreign Bible Society 1932-1939