Yomka C'Comtne 8

8
1I emk So̱o̱l d'ke̱m an na hotin Istifanus. A̱n daava̱n lo, na ryeeska a s'gabnanan rein a̱nmin le̱in Urisalima damra d'koba. Na ba̱rgska̱ na̱ a̱n ke̱e̱ca̱n Judiya a Samariyan kwe̱, c'comta̱n c'taa a̱n kusini.
2An gela̱v Na'Sil o̱mk wa̱a̱d Istifanus a havk a sagka. A o̱nk ta̱m o hwe̱di d'kala.
3So̱o̱l la, u hobk u hwaa a s'gab koope̱. U uvk a̱nmin kooye̱ buuwa, tu sipa̱ a̱rma̱n a netan tu gweda a̱n buu s'ko̱mo̱.
Filip a̱n le̱in Samariya
4A s'gab an na ba̱rgsa̱in la koope̱, a paak c'baa kwe̱ a̱n ba̱sda̱n kasi lalko. 5Filip havk a̱n le̱in Samariya, u ve̱ce̱ke̱ na̱ da̱n Ka̱risti. 6An netnan lo ge̱ne̱te̱in Filip u'con a he̱nk ta̱m he̱tca̱n cu emka̱lline, a kabk lalks ru. 7Rinnas'ce rwiila̱lka̱ baa aa lain a sipka̱, a̱n s'kan hwe̱di. Neta̱n hwe̱di an we̱du taline a le̱e̱ma̱n ta̱ma̱, na taask na̱ gaago. 8Rema̱n taanlo, neta̱n emk c'za̱ngkta̱ hwe̱di a̱n le̱ine.
9Noc hyan lak ta̱m de̱ha̱n nan po̱g o Simo̱n. U emk mala̱mca̱n ryain netnan Samariya v'gela. U zeka az i unwa ri k'swaaka̱. 10Neta̱n hwenga a aka̱n kabk la lalks ru kwe̱. A zeka, “A̱rm uha̱n bo̱ i damra noco. We̱sa̱m ru ta̱m i lanma̱n baa Na'Sila̱.”
11A ne̱e̱k o k'gwin. U gosk ta̱m a̱n pa̱tma̱n we̱sa̱m na̱ a̱n mala̱mc ru. 12A haka la a batk d'ba̱t a kabk kasi lalk Na'Sil sa̱n Filip ve̱ce̱in na̱ da̱n go̱mc Na'Sil a̱n dind Ye̱so Ka̱risti. Na emaka na̱ baptisma kwe̱. 13Simo̱n a̱n hid ru ta̱ma̱, u batk d'ba̱t u gabk Ye̱so. An na ematain o baptisma, u gabk Filip. U maaske a̱n sipa̱m na'nwa̱a̱ au he̱ntin rihica̱ c'he̱t a ca̱n sipa̱m na'nwa̱a̱n hwe̱di ca̱n Filip emka̱lline.
14An c'comtnanan rein a̱nmin le̱in Urisalima hongtin az an Samariya kabk lalks Na'Sila̱, a comk Bitrus na Yohana baa na̱. 15Aa cetine, a emaka na̱ s'cepk rem a kabt Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da. 16(Rema̱n Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da ta la a̱d cizka̱ baa na̱ da. I baptisma a̱n dinda̱ Kanubu Ye̱so a̱n na emain na̱ c'taa.) 17Bitrus na Yohana dwedata bo̱ na̱ c'koma. Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da, ciza̱z kaa baa na̱.
18An Simo̱n he̱ntin Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da cizka̱ baa neta̱n rema̱n dwedauna̱n comta̱nc dwedain na̱ c'koma, u nakka kind u nest na̱. 19U zeka, “Ne̱e̱ na la m ba̱ri we̱sma̱ ha̱n bat koowe̱ a̱m dwedain koma ri, Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da, da̱n ciza̱ baa ru.”
20Bitrus se̱st bo̱ o, “Vo, gab d'kad a kind rov no. A̱v laa na̱m'he̱n az nan waa ho̱sa̱m Na'Sil a̱n kindi? 21A yomka rov ha̱n da, rema̱n de̱bc rov za honhon baa Na'Sil da. 22Lag v'dumu, a̱v kon ta̱m A'Sila̱. Tade̱e̱da, ta kwisi v keka̱bs rov s naake. 23Rema̱n i kwesaka m az a̱v el a̱n d'hyubu. Ko̱tc gagk a̱v ta̱m ho̱d kan rein a̱n buu s'ko̱mo̱.”
24Simo̱n se̱st bo̱ o, “Kwena m A'Sila̱, rema̱n a rihica̱ ha̱n ca̱ v tanain kum la m da.”
25An Bitrus na Yohana taastin ba̱sda̱n lalks Na'Sil a̱n le̱in Samariya, a vaakk a̱n le̱in Urisalima. A̱n le̱ve̱, a esk a emk ba̱sda̱n kasi lalk a̱n le̱e̱ma̱n Samariya hwe̱di.
Filip na k'go̱mgo̱mo̱
26K'Comta̱v Na'Sil zek Filip, “Unu v nok ga̱l m'sipkna̱, a̱n le̱vka̱ d'kad ka̱ ut ka̱n rwa̱in a̱n le̱in Urisalima havma̱n Gaaza.”
27U unuku la u havka. Go̱to̱ a̱ra̱m pe̱sa̱m kan copun Etoopiya un havin le̱in Urisalima u ema c'hwiipsa̱. U ci damra d'bo̱o̱ baa Kandis, neta go̱m va̱n Etoopiya. I unwa a̱n rein kan kinbuda̱n kumun copun Etoopiya kwe̱. 28U el tu gya̱a̱-gya̱a̱. U el a'soot a̱n maatuka̱n naama̱n rein ta huku, a̱n po̱gma̱n ge̱nsa̱n taka̱llak Isaaya k'barav Na'Sila̱. 29Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da zeta bo̱ Filip, “Caa d'viivi baa maatuka̱n lo.”
30Filip somt bo̱ u caa baa ka̱. U hong-hong a̱rmune a̱n po̱gma̱n ge̱ns k'barav Na'Sil Isaaya. U ipkt bo̱ o, “A̱v ke̱e̱ske̱ bo̱ kaa ge̱nsa̱ v rein nu'po̱ge?”
31U se̱st bo̱ o, “I'Le̱e̱le̱ a̱n ta̱'m ke̱e̱ste̱, a za noc ba̱tkska̱ m da?” U kont bo̱ Filip az u ela u soot baa ru. 32Baada̱n ge̱nsa̱n lalks Na'Sil su lain nu'po̱go i,#8:32 Go̱t ta̱m: Isa 53:7-8.
“Na to̱o̱tk o ho̱d kyo̱o̱m
u'na̱n nan sav baa d'hwee.
U el la bodo ho̱d waa'kyo̱o̱muna̱n
na reina̱n gedma̱m c'ke̱ne̱.
I ho̱da̱n lo bo̱ ta̱ma̱,
u ta hak nwa̱a̱'a ru da.
33Na gink o. Na hitkska̱ o
baan gedma̱n lalko.
Noc za un tu tana goov ru da,
rema̱n na hok o a̱n copun yanda̱hna.”
34A̱ra̱m pe̱sa̱m ipkt bo̱ Filip, “A̱m konk vo, ve̱ce̱ me. Iwe̱ a̱n k'barav Na'Sil tanaine? I hid ru alla noc hyan?” 35Filip takaz ve̱ce̱m ru s'lalk baan ge̱nsa̱n lalks Na'Sil sa̱nlo ge̱. U ve̱ce̱ke̱ o ge̱nsa̱n lalks Na'Sil sa̱n tanin Ye̱so. 36Aa retin na'ha̱gcu, a ceka baa m'ho̱o̱. A̱ra̱m pe̱sa̱m zeta bo̱, “Go̱t ha̱n m'ho̱o̱. Iye̱ a̱n ti hol na ema m baptisma?” [37Filip se̱st bo̱ o, “Awaz a̱v batk d'ba̱t baa Na'Sil a de̱bc rova̱n kwe̱, nan ema vo.” U se̱st bo̱ o, “A̱m batk d'ba̱t baa Na'Sil az i Ye̱so Ka̱risti a̱n rein Waav Na'Sila̱.”]#8:37 A̱nmin ge̱nke̱-ge̱nke̱ c hyan, za̱tva̱n 37 za da.
38A̱ra̱m pesmun zeta bo̱ az na esasa maatuk ne. Na̱nna i'ila̱, Filip na a̱ra̱m pesmo, a cizka̱ a hyoko na̱m'ho̱o̱. Filip emata bo̱ la o baptisma. 39Aa rwa̱a̱gta̱ini, Hora̱mda̱n zattin ri d'reb da o̱mk Filip. A̱ra̱m pe̱sa̱m ta he̱n o ta̱m da. U sakk la k'le̱v a̱n c'za̱ngkta̱.
40Na he̱nk la Filip a̱n le̱in Azotus. Au retin nu'gedanna, u ba̱sk kasi lalk Na'Sil a̱nmi m'le̱e̱ kwe̱, u cet Kaisariya.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Yomka C'Comtne 8: driNT

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល