Yomka C'Comtne 18
18
Bulus ba̱sk a̱n Korinti
1An rihica̱ ha̱n to̱o̱tine, Bulus lagt bo̱ le̱in Ate̱ns, u caa Korinti. 2A̱nl u gitin k'Yahude̱ u'na̱n nan po̱g Akila, un na matin a̱n copun Pontus. Akila na netav ru Briskila ta gos a̱n canma̱n Korinti lanma̱n copun Italiya da. Rema̱n Klaudiyus go̱m vogk Yahude̱n a rwa̱a̱ a lag le̱in Roma. Bulus havt bo̱ u he̱ne̱ na̱. 3Ai retin Bulus, i kan emma̱n m'saace ho̱d na̱, u sootk baa na̱ a emk a'yomk d'kutu. 4Kooye̱ hweda̱n hwerad Yahude̱n da, Bulus lak tu uv a̱n ka̱bda̱n kargad Yahude̱n tu em s'lalk a a̱n'a na. I bat tu panka̱vsa na̱ baa s'gaba, Yahude̱n a an Giris ni.
5Daava̱n Se̱las na Timoti cetain lanma̱n Makidoniya, Bulus nesk hid ru a̱n ba̱sda̱n lalks Na'Sil c'taa. U ve̱ce̱ke̱ Yahude̱n az i Ye̱so a̱n rein Ka̱risti, kan Sila kain c'go̱mo̱. 6An Yahude̱n gudga̱vta̱in o a rebga̱l ta̱m o, u pezgk budgda̱n kusa̱m ru. U zeka na̱, “An ha̱ltin a̱n kaba, kooye̱ a̱n kumin bo̱ no, i nwaa bo̱ kaana. Komc ri swarap. Lanma̱n a̱nta̱ma̱ hna, ta̱'m hav baa an zain Yahude̱n da, a̱m bisi na̱ kasi lalko.”
7Bulus to̱o̱t bo̱ u hav u uv a̱n buu a̱rmuna̱n nan po̱g Titiyus Yustus, kan gela̱v Na'Sila̱. Buu ru el gamta̱n ka̱bda̱n kargad Yahude̱ne̱. 8Kirisbus, k'go̱mgo̱m va̱n ka̱bda̱n kargad Yahude̱n a buu run kwe̱, a batk d'ba̱t baa Kanubu Ye̱so. Netnan Korinti hwe̱di an hongin lalks ne, a batk d'ba̱t baa Na'Sil na emaka na̱ baptisma.
9A̱n gyopo, ya̱a̱taya̱a̱k emk Bulus az Kanubu Ye̱so haka baa ru. U zeka o, “Av hong la v'gel da. Ryaa hwic a̱n d'ba̱s av lag la da. 10A̱m el d'kutu a vo no, noc au do̱v a̱v da. A̱m ci neta̱n hwe̱di a̱nmin le̱in hna.” 11Bulus sootk a̱n a̱n'a we̱e̱ u'biri a̱n s'pe̱e̱ts s'cihin, u el a̱n la̱a̱sa̱m neta̱n lalks Na'Sila̱.
12A̱n daava̱n Galiyo̱ latina̱n go̱mca̱n copun Akaya, Yahude̱n una̱vka̱ ka̱mda̱nka̱ a̱n ha̱lc Bulus. A saka o a̱n ka̱bda̱n gedma̱n lalko. 13A zeka, “A̱rm uha̱n el a̱n de̱la̱m neta̱n a̱n emam Na'Sil c'hwiipsa̱ za ho̱da̱na̱n giira zetin da.”
14An Bulus latin ai tu igma̱, Galiyo̱ iga̱msk Yahude̱ne̱, “Nwaa Yahude̱ne̱, awabe̱ az i hivdan sipta̱in a̱rm uha̱n alla emma̱n rihi i naake, ti de̱l be̱ a̱m ge̱ne̱ no u'con. 15Ai retin la az i da̱ c'gomo, a c'din na̱, a giiras no-no, ged na lalk a̱n hid no. A ta̱'m ged lalk a̱n goon rihica̱n lo da.” 16U vogt bo̱ na̱ a̱n ka̱bda̱n gedma̱n lalko. 17An Giris sipt bo̱ Sustanis, k'go̱mgo̱m va̱n ka̱bda̱n kargad Yahude̱ne̱, a buut bo̱ o s'bii a̱n hwic a̱n dotaka̱n gedma̱n lalko. Galiyo̱ ta wass la na̱ da.
Bulus vaakk Antiyo̱k
18Bulus sudk a̱n la̱v c'hwen a̱nmin le̱in Korinti. U lagt bo̱ a s'gab a̱n a̱n'a. U o̱mt bo̱ Briskila na Akila a baalk na̱m'saa a cek le̱in Siriya d'kutu. U kwaaska d'kondo a̱n le̱in Kankeriya rema̱n u ci d'kobo a̱n hid ru.#18:18 Go̱t ta̱m: D'Og 6:18. 19Aa cetain le̱in E̱fisu, Bulus lagk Briskila na Akila, u uvk a̱nmin ka̱bda̱n kargad Yahude̱n u buuk s'lan a Yahude̱n ne. 20Aa kontin o az u sud a̱n hwaa v'daa baa na̱, u ha̱lka̱. 21Au zetin u'to̱u, u zeka na̱, “A̱n we̱sa̱m Na'Sila̱, ta̱'m vaaka baa no.” U baalt bo̱ a̱n bumbka̱ m'ho̱o̱ lanma̱n le̱in E̱fisu.
22Au cetin le̱in Kaisariya, u elk a̱n le̱in Urisalima. U po̱o̱sko̱ bugd a s'gab a̱n a̱n'a. Au una̱vta̱ini, u cek le̱in Antiyo̱k. 23Au soottin a̱nmin Antiyo̱k c'hwen c'hona, u lagk na̱ u paak copca̱n Galatiya a Firjiyan kwe̱, a̱n setasam a s'gab c'de̱be̱.
Na la̱a̱ska̱ Appo̱llos
24Yahude̱k hyan ka m'la̱a̱ un nan po̱g Appo̱llos, kan na matin a̱n le̱in Alegzandriya, haka le̱in E̱fisu. U ci ta̱m napsa̱n lalks Na'Sil hwe̱di. 25Na la̱a̱ska̱ ta̱m o le̱vs Kan Go̱mca̱n Kooye̱. I noc ka s'za̱ki. U emk s'lalk u la̱a̱ska̱ ta̱m neta̱n da̱n Ye̱so honhono. Go̱t la naps ru i geda̱n baptisma Yohana c'taa. 26Appo̱llos havk ta̱m u takka s'lalk a̱n c'a̱ra̱m a̱nmin ka̱bda̱n kargad Yahude̱ne̱. An Akila na Briskilan hongtin o, a o̱mk o a sudk a̱n la̱a̱sa̱ o le̱vk Na'Sil a d'ke̱mne̱nne̱.
27An Appo̱llos to̱ntin caama̱n copun Akaya, a s'gab an le̱in E̱fisu setaska de̱bc ru. A ge̱ne̱ke̱ a s'gab an copun Akaya k'vaa, az a kab o c'kom c'ila̱. Au cetine, u se̱e̱tke̱ an batin d'ba̱t rema̱n pusuu Na'Sil hwe̱di d'kala. 28Appo̱llos hetk Yahude̱n baa s'lan a̱n hwic netna. U kwesaka ta̱m lanma̱n ge̱nsa̱n lalks Na'Sila̱, az i Ye̱so a̱n rein Ka̱risti, kan Sila kain c'go̱mo̱.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Yomka C'Comtne 18: driNT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© Wycliffe Bible Translators, Inc. and © The Nigeria Bible Translation Trust 2019