Amakúlu ge Entumwa 21
21
Paulo naazeénda Yeruzaléemu
1Obuchilo kátwaabeele twaálageene na abo banyaampala ba Efeso, twaáhanama omuli obwo bwáato bwi itaanga, twaábuga itaanga límo kuhicha twaáhika omu iziinga lya Kosi. Kábwaachíile, twaábuga kuzeenda omu iziinga lya Rodo. Kuluga aho, twaábuga káandi twaáhika omuli Patara. 2Aho twaábugana no bwáato bwi itaanga obúundi obulikwaambuka kuza omu nsi ya Foonike. Bityo twaábuhanama, twaábuga hamo nábo. 3Katwaaloliile obuhaanga bwi iziinga lya Kipro twaálihiínguliza olubazu lwo omukóno gwo obumoso, twaábuga kuzeenda omu nsi ya Siíria, twaátúuka omuli Tíilo. Kuba okwo niho obwáato bwéetu bwaakutuuchíze emigugu yaábwo.
4Aho twaábaloondela no kubonana na abeekiliza, tweékala nábo ha bilo musaanzu. Abo baheémba bakaba nibamusaba Paulo ha Mwooyo Mutakatíifu nkokwo atahanáma kuzeenda Yeruzaléemu. 5No óobu bityo, kagwaahwéele omwáanya gwéetu twaalugáho okwo no kuzeendelela no oluzeendo lwéetu. Abo baheémba bóona ba aho Tíilo, abakwaáta na bakázi báabo, na abáana báabo, baátuseendekeleza ahéelu ye elyo iboma, baátuhicha aha chaambo. Aho twaátéela ebizwi, twaámusaba Múungu. 6Kátwaalageene, twaáhanama omuli obwo bwáato bwi itaanga, nábo baásuba omúka.
7Twaalugáho aho Tíilo, twaázeendelela no oluzeendo twaáhika omuzihwa gwa Tolemai. Aho twaáyaangalucha abeekiliza bazeenzi béetu, tweékala nábo echilo chimo. 8Kábwaachíile, twaalugáho aho, twaázeenda kuhika omu muzihwa gwa Kaizáaria. Tweékala omu nzu ya Filipo. Weényini akaba ali Omukúmuuchi we Empola Nzima no oómo omuli abo bahwéezi musaanzu abatoolizwe Yeruzaléemu. 9Ogwo Filipo akaba ayina abahala bana, áabo bakaba bali aba biíkila, nábo bakaba nibasohoza obubáasi.
10Kátwaabeele tweékeele ebilo bíinzi aho Kaizáaria, yaátuuka omubáasi kuluga Yudea, izíina lyoómwe ni Agabo.#Osome Amakúlu ge Entumwa 11:28. 11Weényini yaatwiizáho, yaátwáala omusipi gwa Paulo, yeekoma amagulu ne emikonóye, yaágaamba, “Omwooyo Mutakatíifu naagaámba aáti, ‘Bityo nyini nikwo Abayahudi ba Yeruzaléemu balaámukóma omuuntu owo omusipi ogu, nábo nibamuta omu mikono ya Abanyamahaánga.’ ”
12Mbwéenu kátwaahuliile tútyo, íichwe hamo na abo baantu ba aho Kaizáaria twaábaanza kumuneémbelela Paulo atahanáma kuzeenda Yeruzaléemu. 13Náho yaátusubiza aáti, “Ha bwaáchi nimuchula no kuunyíta omuganya? Íinye ndi buligi ligi tikwo kubohwa kwoónka aho Yeruzaléemu, no óobu kwíitwa habwi izíina lyo Omukáma Yeézu.” 14Kátwaaleebile nkokwo Paulo takwiikiliza kukoonzwa koonzwa, tweésiza omu kugaamba, “Leka engoonzi yo Omukáma niyo ekolwe.”
15Obuchilo kábwaahweele, twaákomeelela, twaalugáho aho twaáhanama kuzeenda Yeruzaléemu. 16Omu luzeendo, abaheémba abáandi ba Kaizáaria bakakulaatilana neechwe. Baátutwáala omúka ya Mnasoni, omuuntu wa Kipro, omuheémba wa kala. Bakeenda twiikale náze ha woómwe.
Paulo naahika Yeruzaléemu
17Kátwaahikile Yeruzaléemu, abeekiliza bazeenzi béetu ba aho batunyegeza ha manulilwa. 18Nyeéncha eémo, Paulo yaázeenda hamo neetwe hali Yakobo. Abanyaampala bóona be ekelezia bakaba baliho. 19Na káyaabeele yaábaangalukize, yaábasoomboolela ebigaambo byóona chimo chimo Múungu éebyo yaákozile omu mahaánga ha kulabila obuheéleza bwoómwe bwo kumugomookela Múungu.
20Kábaahuliile ebyo, baámukuza Múungu, baámugaambila Paulo báti, “Íiwe omwiikiliza muzeenzi wéetu, nooléeba nkokwo ebihuumbi ne ebihuumbi omuli aba Abayahudi áabo baámwiikiliize Yeézu. Abo bóona beena echihika bwóoli kukuláatila ebilagilo bya Musa. 21Bakagaambilwa nkokwo nooyegesa Abayahudi bóona abalikwiikala omu Banyamahaánga nkokwo batamukuláatila Musa. Káandi bakagaambilwa nkokwo íiwe obalagila bataákusala amakóba ga abáana báabo, nali kukulaatila entúungwa ze Echiyahudi. 22Mbwéenu, tukole chiíha? Mazima nibahulila nka nikwo weézile Yeruzaléemu. 23Ha bwéecho, okole nko óokwo tulikukugaambila. Twiinábo abakwaáta bana aha, abatiilého omulahi omu méeso ga Múungu. 24Muzeénde hamo, mweéyeze hamo nábo. Obalihilile babone kumwa emitwe yáabo. Ha kukola tútyo, buli muuntu naamanya nkokwo empola éezo baagaambíilwe ha bwaáwe ta amazima, náho íiwe nyini noozeendelela kukwáata ebilagilo. 25Náho habwa Abanyamahaánga abalikwiikiliza Yeézu, tukabaándikila no kubaha obulamuzi bwéetu, nkokwo beelige ne enyama esohweezwe aha mazimu, batanywa obwáamba, kulya enyama ze ebituungaánwa ebihotweelwe, no obusaambani.”#21:25 Obusaambani: Aháandi no, obusiihani nali obuseégu.
26Niho Paulo yaábatwáala abo abakwaáta bana, na nyeéncha eémo yeéyeza hamo nábo. Yaátaaha omu nzu ya Múungu, naalaánga echilo cho omuheleeluko ha kweézibwa kwáabo, echilo éecho balaasohoza echitáambo habwa buli oómo wáabo.
Paulo naakwaatílwa omu nzu ya Múungu
27Ebilo musaanzu byo kweéyeza kábyeeliliile kuhwa, Abayahudi abalugile Asia baámubona Paulo omu nzu ya Múungu. Baásunika abaantu bóona baámukwáata. 28Baátéela eyoombo no kugaamba, “Íimwe bakwaáta ba Iziraeli! Mutuhwéele! Ogu omuuntu niwe alikweégesa abaantu bóona ba buli haantu ebitakukuúndilana na Abaiziraeli, ne ebilagilo bya Musa, ne éenzu ezi ya Múungu. No óobu obusáago, yaataashámo Abayunani omu nzu ya Múungu ezo no kugookela ahaantu aha ahatakatíifu.”#21:28 Yaataashámo Abayunani omu nzu ya Múungu ezo no kugookela ahaantu aha ahatakatíifu: Omu nzu ya Múungu, hakaba heena olubúga lwa abakwaáta ba Abayahudi boónka bakekililizwa kuba áaho, káandi hakaba heena olubúga lwa abakázi Abayahudi. Abanyamahaánga bakaba beena olubúga lwaabo olwaabele luli ahéelu ye éenzu ya Múungu ne éebyo bibuga bya Abayahudi. 29Aba bakagaamba bátyo habwo kuba bakamubona Trofimo, óogwo ali omuli Efeso, ali hamo na Paulo áaho aha chikaali cha Yeruzaléemu. Bakateékuza nkokwo Paulo yaámutaasha Torofimo omu nzu ya Múungu.
30Echikaali chóona cha Yeruzaléemu cheezula omusaambo. Abaantu baákoba bwaangu bwaangu baámukwáata Paulo, baámukulula nibamusohoza ahéelu ye éenzu ya Múungu, na ahonyini emilyaango ye éenzu ya Múungu yaáchíingwa. 31Obuchilo abo baantu bakaba nibaloónda omuháanda gwo kumwíita, empola zamuhikáho mukúlu we embága ya abalwaanila ngoma be Echirúumi nkokwo omu chikaali chóona cha Yeruzaléemu chiizwiile omusaambo. 32Ahonyini yaátwáala abalwaanila ngoma hamo na abeémeelelezi báabo, beéluka kuzeenda hali abo abaantu. Abo baantu kábaababwéene abo abalwaanila ngoma bali hamo no ogwo mukúlu wáabo, baáleka kumutéela Paulo.
33Ahonyini ogwo mukúlu wa abalwaanila ngoma yaábelilila, yaámukwáata Paulo, yaálagila nkokwo akomwe ne eminyololyo ebili. Yaábabúuza, “Ogu noóha? Yaákola chiíha?” 34Abaantu omu mbága baábaanza kuteela eyoombo, omuli abo nibagaámba echi, abáandi bali omu kugaamba éecho. Ogwo mukúlu wa abalwaanila ngoma káyaalemilwe kumanya ha mazima ga ago ageésuululukiza ahaabwa akabuluungano ako, yaálagila nkokwo Paulo aleétwe omu olwaanzabuga luháango lwe enkáambi ya abalwaanila ngoma.
35Obuchilo Paulo káyaahikile aha madaála go kutaahamo omu lugo olwo, abalwaanila ngoma bakamwiímucha ha kumuchuúngula kuluga omu buzilwa bwe chipípi cha baantu. 36Kuba echipípi chiháango cha baantu chikaba nichibakulaatila nichihamuka omu kugaamba, “Omusiingaáliche!”
Paulo naayehohóola omu méeso ga abaantu
37Náwe Paulo káyaabeele yeélilila kutaahibwamo omu olwaanzabuga lwáabo, yaámubúuza ogwo mukúlu wa abalwaanila ngoma, “Ngási niinkuundilwa nkugaambile echigaambo?” Náwe yaágaamba, “Ngási neewe noomanya Echiyunani? 38Ngási ti íiwe Omumiísiri ogwo omu bilo ebihiingwiile akabaanzisa omusaambo no kubeébeembelela abéesi ebihuumbi bina (4,000) omu nsi yo obwoóma?”
39Paulo yaámusubiza, “Íinye ndi Omuyahudi wo kuluga Tarso, omu chaalo cha Kilikia, omwaana nzaálwa wi iboma elitáli lyo kugaywa. Niinkweeseengeleza onkuúndile ngaámbe gaambe na baantu aba.” 40Mbwéenu, ogwo mukúlu wa abalwaanila ngoma káyaabeele yaámukuúndiile, Paulo yaáyemeelela aha madaála, yaábaliingulila omukóno abo baantu nkokwo beesize. Na kábaabeele beésilize che, niho yaáhooya nábo omu lulími lwe Echihebrania.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Amakúlu ge Entumwa 21: ZIN
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2024 Wycliffe Bible Translators, Inc.