Baroma 2

2
Ongo akáchinjibusa ebandu
1Rero woyo u wénjire wáchinjibusa ebanji, utéte kwa ùngachǒkolola chiro mbu únde. Mango wáchinjibusa ebanji, eri weine u'wáchichinjibusa. Bushi emyasi era wábachinjibusa'ko, i'nao wénjire wánaira. 2Ba bénde báira emyasi era iri nge'i, tunéshi kwa Ongo énde áchinjibusa'bo kukulikana ne'kanangana. 3Woyo wénjire wáchinjibusa ba bénde báira ei myasi, no'ku nao wénjire wánaira'i. Wáanyisa mbu ungáfufumuka ebuchinjibusi bwa Ongo? 4Oku Ongo atúla mubuya busese, atúsa na muchima wa kulinjirira, àtanalibichira kuchinjibusa ebandu, ebyera bi byera byátuma wámukena? Ùteshi kwa obu bubuya bwai bu bungátuma wábinduka kutenga mwa bibi byao? 5Si woyo wéte matwi masibu na muchima ola utáhonda kubinduka aténge mwa bibi. Bushi no'ku, weine wáchikululira buchinjibusi bunene, elusuku lwa Ongo akálosa ebute bwai kwa bandu, na kuchinjibusa'bo busira kalondo. 6Olu lusuku, Ongo àkêmba chira mundu kukulikana ne'bya éndee áira. 7Ba bénde báira emabuya busira kutama, mwa kuhonda Ongo abêrese engulu, ne'tunda ne'kalamo ka katéte nzinjiro, àkêresa'bo ekalamo ke'suku ne'mango. 8Si ba bàtatunda Ongo beke na kunde bánana kukulikira emyasi ye'kanangana, na kunde bákoresibwa ne'mabi, Ongo akálosa'bo kwa kasibu ke'bute bwai. 9Chira mundu woshi ola wénde wáira emabi, Ongo akámulosa ku malibuko na malio: eBayuta tanga, chasinda ba bàtatula Bayuta. 10Si chira mundu woshi ola wénde wáira emabuya, Ongo akámweresa engulu, ne'tunda ne'bôlo: eBayuta tanga, chasinda ba bàtatula Bayuta. 11Bushi Ongo àtatusa kalondo.
12Boshi ba bénde báira ebibi busira kumenyerera eMwaso* wa Musa, bakáya mwa muero busira kuchinjibusibwa no'yu Mwaso*. Si boshi ba bénde báira ebibi bèshi ne'Mwaso* wa Musa, beke bakáchinjibusibwa kukulikana no'yu Mwaso*. 13Bushi atá ba bénde bômvirisa kwa Mwaso* wa Musa atúla àtechire oshâo, bu Ongo énde átola nga bandu ba bàtungenene era muhondo sai, si ba bénde báira kwa oyu Mwaso* àtechire. 14Ba bàtatula Bayuta bàtatusa eMwaso* wa Musa. Si chiro bacha, bauma mubo bénde báira kwa oyu Mwaso* atúla àtechire busira kumenya. Mwa kuira bacha, bénde bálosa kwa beine banêshi bya běmire kuira no'ku batéte oyu Mwaso*. 15Mwa bacha, bénde bálosa kwe'miomba* ye'Mwaso* yaánjikirwe mwa michima yabo. Kanji bénde báchiaya mwa michima yabo, ne'mianyisa yabo yeine yénde yábasitaka nesi yénde ya bàtetera. 16Ebyera bikálorekana'ko kubuya elusuku lwe'buchinjibusi. Kukulikana no'kwa eMwasi Mubuya-buya ola nénjire náhubanganya àtechire, olu lusuku Ongo akáchinjibusa emyasi era ìbishirwe mwa michima ye'bandu. Akáira bacha, kurengera Yesu Kirisito.
eBayuta ne'Mwaso
17Woyo wénde wáchěrika mbu ùli Muyuta, kanji mbu utúla ulángalire eMwaso* na kunde wáchitonga mbu ùli luuma-luuma na Ongo. 18Kanji wénde wáchitonga mbu utúla wìshi ekuhonda kwai, ne'Mwaso ákukangirise kute ùngaala kumenyerera bya byéte mufa. 19Wénde wáchitola kuba mundu ola wénde wátandaisa ebiumi-umi, na kuba bulangare kwa bandu ba bàli mwa musimya. 20Kanji mbu utúla mukangirisi we'bandu ba bàteshi kandu, kanji mukangirisi we'bana, bushi kurengera eMwaso* wìshi kubuya emyasi ye'bwenge ne'ye'kanangana. 21Rero woyo uwénde wákangirisa ebanji, chi chìngatuma útachikangirisa weine? Woyo uwénde wáhubanganya mbu bitěmire kwîba, chi chera chénde chátuma wêba? 22Woyo u'wénde wánga ebanji mbu baténdaa bábanda ekiri, chi chera chénde chátuma wábanda'li? Woyo u'utúla u'áire ebihuhanyi bye'baongo, chi chera chénde chátuma wêba ebindu mwa tuhumiro twabo?#2:22 Bayuta bauma béndee bêba ebindu bya bandu ba bàtatula Bayuta bàtulaa ebasimu mwa tuhumiro twabo. Béndee bêba'bi, chasiya baíre ebulimbi mwa nyumba sabo, nesi kubiusa. Béndee báira bacha, no'ku eMwaso wa Musa ábaa àtêmerere ei myasi. Somaa Bukengere bwe'Mwaso 7:25. 23Wénde wáchitonga mbu utúla wìshi eMwaso*, si wénde wákena Ongo mwa kutaira kwo'yu Mwaso* atúla àtechire! 24Kubinali, bitúla byǎnjikirwe mwa Maanjiko Mabuya-buya mbu: «Mwabo mu mwénde mwátuma ba bàtatula Bayuta bákamba Ongo.»#2:24 Somaa Isaya 52:5.
25Kubinali, ekumonyisibwa kwéte mufa akaba ùngaira ngo'kwa Mwaso* atúla àtechire. Si akaba uténjire wáira ngo'kwa Mwaso* atúla àtechire, aola unáli ngo'la ùtamonyisibwe. 26Akaba ola ùtamonyisibwe àngaira ngo'kwa emiomba* ye'Mwaso* itúla ìtechire, mùteshi kwa Ongo àngamutola ngo'la ùmonyisibwe? 27Ola ùtamonyisibwe kwa mubiri, si énjire áira ngo'kwa Mwaso* atúla àtechire, akákuchinjibusa u uténjire wáira ngo'kwa Mwaso* atúla àtechire. Akákuchinjibusa chiro mbu ùmonyisibwe, wéte ne'Mwaso* ola wǎnjikirwe. 28Bushi ekulorekana'ko nga Muyuta kwa njira ye'mubiri oshâo, atá ku kuba Muyuta kanangana. Ne'kumonyisibwa kwa mubiri oshâo, atá ku kumonyisibwa kwe'kanangana. 29Si eMuyuta we'kanangana, àli ola ulí Muyuta mwa muchima, kanji ola ùmonyisibwe kwa kwe'kanangana. Oku kumonyisibwa ku kutenganyire ne'Muchima Mubuya-buya mwa muchima we'mundu, si atá kurengera eMwaso* ola wǎnjikirwe. Rero emundu ola ulí ngo'yu, atá ebandu bu bénde bámutonga, si Ongo iwénde wámutonga.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Baroma 2: tbt

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល