Marko 6
6
O Isus ando Nazareto. O bipateaimos le Bešlitorengo.
1O Isus teleardea oçal, thai gălotar ande Pehko čem. Le jene Lehkă găle pala Leste.#Mat. 13.54. Luka 4.16.
2Kana avilo o des le Savatohko, lea te sîkavel le norodos ande khăngări. But, kana ašunenas Les, mirinas pe thai phenenas: „Katar sî Les kada butea? Savestar xaraimos sî kadoa, kai dea Les dino? Thai sar kărdeon kadala minuni tala Lehko vast?#Ioan 6.42.
3Nai kadoa o kaštari, o šeau la Mariako, o phral le Iakovohko, le Iosehko, le Iudahko thai le Simionohko? Nai Lehkă pheia koče maškar amende?” Thai arakhănas khă doši ambladimasti ande Leste.#Mat. 11.6; 12.46. Gal. 1.19.
4Ta o Isus phendea lengă: „Khă prooroko nai atearimahko numai ande Lehko čem, maškar Lehkă neamuri thai ande Lehko khăr.”#Mat. 13.57. Ioan 4.44.
5Našti kărdea či khă minunea oče, ta numai thodea Pehkă vast pa varesar nasfale thai sasteardea le.#Cap. 9.23. Gen. 19.22; 32.25. Mat. 13.58.
6Thai mirilas pe anda lengo bipateaimos.#Is. 59.16.
O tradimos kolengo le dešudongo.
O Isus phirălas le gava anda sal riga thai sîkavelas le norodos.#Mat. 9.35. Luka 13.22.
7Atunči akhardea Peste le kukolen dešudon, thai lea te tradele dui po dui, dindoi le zor pal duxurea le jungale.#Cap. 8.13, 14. Mat. 10.1. Luka 9.1.
8Mothodea lengă te na len khanči pesa po dron numai khă rowli; te na avele či manŕo, či straiça, či love xarkumakă po brečinari;
9te podin pe sandalença, thai te na xureavenpe duie raxameança.#Kărd. 12.8.
10Pala kodea phendea lengă: „Ande sako khăr kai šona tume, te ašen oče ji kana telearăna andoa khăr kodoa.#Mat. 10.11. Luka 9.4; 10.7, 8.
11Thai, kana ande vokh than či primina tume, thai či ašunena tume, te jeantar oçal, thai te činon andakhdata e poši tala tumară pînŕă, sar phendimos anda lende. Čeačes phenau tumengăkă, ando des la krisako, avela mai lesne anda e phuw la Sadomati thai la Gomorati dă sar andai četatea kodea.”#Mat. 10.14. Luka 10.10. Kărd. 13.51; 18.6.
12Le jene gălinetar, thai dineduma o kăimos.
13Ankalavenas but beng, thai makhănas zetinosa bute nasfalen, thai sastearănas le.#Iak. 5.14.
O mullimos le Ioanohko le Bolditorehko.
14O Thagar o Irod, ašundea dindoi pe duma poa Isus, savehko Anau arăslosas but ašundo; thai phendea: „O Ioan Bolditorii uštilo andal mulle, thai anda kodea kărăn buti kadala zora anda leste.”#Mat. 14.1. Luka 9.7.
15Aver phenenas: „Sî o Ilia.” Ta aver phenenas: „Sî khă prooroko sar iekh andal proorokuri.”#Cap. 8.28. Mat. 16.14.
16Ta o Irod, kana ašundea e buti, phendea: „O Ioano kodoa, savehko šindem lehko šero, ušti'lo andal mulle.”#Mat. 14.2. Luka 3.19.
17Kă orta o Irodo tradeasas te astarăn le Ioanos, thai phangleasas les ando beci, andai kîrkota la Irodiadiati Kă e romni lehkă phralesti le Filiposti, anda kă lesasla o dă romni.
18Thai o Ioan phenelas le Irodohkă: „Nai tukă meklino te nikrăs la romnea te phraleskărea!”#Lev. 18.16; 20.21.
19E Irodiada sas la xoli po Ioan, thai kamelas te mudarăles. Ta našti las,
20kă o Irodo daralas le Ioanostar, anda kă jeanelas les khă manuši bibezexalo thai sfînto; dabadikhălas les, thai, kana ašunelas les, butivar ašelas ande toll, bijeanglindoi so te kărăl; thai ašunelas les bară dragosa.#Mat. 14.5; 21.26.
21Sakadea avilo khă des, laše meklimasa, kana o Irodo kărălas o prazniko pehkă desăhko le kărdimahko, thai dea khă bari govia le barăraiengă pehkă, le mai bară kătănengă thai le bravalengă la Galeliakă.#Gen. 40.20. Mat. 14.6.
22E šei la Irodiadati avili i oi kai govia, khăldea, thai čeilea le Irodos thai lehkă gosten. O thagar phendea la šeiakă: „Mang mangă or so kamesa, thai daua tu.”
23Pala kodea phendea solaxaimasa: „Or so mangăsa mangă, daua tu, avela i dopaši anda o thagarimos muŕo.”#Est. 5.3, 6; 7.2.
24E šei ankăsti avri, thai phendea pehka dakă: „So te mangau? Thai lati dei dea la anglal: „O šero le Ioan Bolditorehko.”
25Oi avili iekhatar koa Thagar, thai kărdea lehkă kadoa phendimos: „Kamau te des ma iekhatar, pe khă teiari, o šero le Ioan Bolditorehko.”
26O Thagar tristosai'lo but zurales; ta, anda e doši le solaxaimatăngă pehkă thai anda e doši le gostendi, či kamblea te phenel či.
27Tradea andakhdata khă kătana kai arakhălas les, le mothodimasa te anel o šero le Ioanohko le Bolditorehko. E kătana le arakhlimasti găli thai šindea o šero le Ioanohko ando beči,
28andea les pe khă teiari, thai dea les la šeiakă, thai e šei dea les pehka dakă.
29Le jene le Ioanohkă, kana ašundine kadea buti, avile ta vazdine lehko stato, thai thodine les ande khă mormînto.
O butimos le manŕăngo.
30Le apostolea tidepe koa Isus thai phendine Lehkă sa so kărdinesas thai sa so sîkadesas le manušen.#Luka 9.10.
31O Isus phendea lengă: „Aven korkoŕo ande khă rig, andekh than pusto, thai čiion tumengă xançî.” Kă sas but kukola kai avenas thai kai jeanastar, thai on nas le čiro či te xan.#Cap. 3.20. Mat. 14.13.
32Telearde le berosa, kaste jean ande khă than pusto, mai rigate.#Mat. 14.13.
33Le manuši dikhlinele telearindoi, thai prinjeandele; prastaine telal anda sal riga, thai avile angla lende ando than kai jeanas on.
34Kana ankăste andoa bero, o Isus dikhlea but norodo; thai falea Les nasul anda lende, anda kă sas sar varesar bakrea kai nai le bakreari; thai lea te sîkavele but butea.#Mat. 9.36; 14.14. Luka 9.11.
35Anda kă o des sas te jealtar, le jene pašile Lestar, thai phendine Lehkă: „O than kadoa sî pusto thai o des sî te jealtar.#Mat. 14.15. Luka 9.12.
36Dele drom te jeantar ande le kătune thai ande le gava dă rigatar, kaste tinen pehkă manŕo, anda kă nai le so te xan.”
37„Den le tume te xan”, dea le anglal o Isus. Ta on phendine Lehkă: „Ta te jeas te tinas manŕo duie šelle frančengo, thai te das le te xan?”#Num. 11.13, 22. 2Thag. 4.43.
38Thai O pušlea le: „Sode manŕă sî tume? Jean ta dikhăn.” Găline thai dikhline sode manŕă sas le, thai dine anglal: „Panji, thai dui mašoŕă.”#Cap. 8.5. Mat. 14.17; 15.34. Luka 9.13. Ioan 6.9.
39Atunčeara mothodea lengă te lašarăn le saorăn, kîrduri-kîrduri, pe čear e zăleno.
40Thai bešline tele andel kîrduri, po khă šell thai po panvardeši.
41O lea kukola panji manŕă thai dui mašoŕă. Vazdea Pehkă iakha karing o čeri thai phendea o dinodumadămišto. Pala kodea phaglea le manŕă thai dea le kal jene, ta on te xulaven le koa norodo. Sa kadea i kukola dui mašoŕă, xuladea le ka saoŕă.#1Sam. 9.13. Mat. 26.26.
42Xaline saoŕă thai saoŕă čeailile:
43thai vazdine dešudui košuri pherde prušuka manŕăhkă thai so mai ašileasa andal maše.
44Kola kai xaline le manŕă, sas panji mii murši.
O Isus phirăl pe marea.
45Iekhatar, o Isus zorisardea le jenen te anklen ando bero, thai te nakhăn angla Leste la kolavreatar rig, karing e Betsaida. Ando čiro kadoa, O sas te del drom le norodos.#Mat. 14.22. Ioan 6.7.
46Pala so lea Pehkă lašimos kata o norodo, gălo ando baŕobaro, kaste rudil Pe.
47Kana peli e reat, o bero sas ando maškar la mareako, ta o Isus sas korkoŕo po mallo.#Mat. 14.23. Ioan 6.16, 17.
48Dikhlea le jenen kă kăzninpe te vîslin, kă e bravall nas lengă laši. Thai ando štarto straja andai reat, gălo lende, phirindoi pe marea.#Luka 24.28.
49Kana dikhline Les on phirindoi pe marea, falea lengă kă sî khă averbuti, thai çîpisarde;
50anda kă saoŕă dikhle Les, thai daraile.O Isus dea duma iekhatar lença, thai phendea lengă: „Zureon, Me sîm, na daran!”
51Pala kodea ankăsto ando bero, thai e bravall atărdili. On ašile mirime thai baŕurunimene,
52kă či ateardesas e minunea le manŕăsa, anda kă lengo illo sas baŕuno.#Cap. 3.5; 8.17, 18; 16.14.
Sastimata ando Ghenezareto.
53Pala so nakhle e marea, avile pe phuw le Ghenezaretosti, thai çîrdine koa mallo.#Mat. 14.34.
54Kana ankăste andoa bero, le manuši kodola prinjeandine iekhatar le Isusos,
55prastaine anda seal riga, thai line te anen le nasfalen andel paturi, orkatar ašundeolaspe kă sas O.
56Orkatar šolaspe O, andel gava, andel četăçi or andel kătune, thonas le nasfalen andel piaçuri, thai rudinas Les te mekăl le numai te azbaven la podeatar Lehka raxameatar. Thai saoŕă kai azbadeonas Lestar sas sastearde.#Cap. 5.27, 28. Mat. 9.20. Kărd. 19.12.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Marko 6: KALD2020
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.