Sanghano 21
21
Kubitila Tiro na Kaisaria; Mlaguzi Agabo kandagila Paulo migazo yondaimpate
1Imala twibagula nawo, twingila mjahazi, tuchola kwa tanga dimwe (mwanza ukala ubuhile), na vivikile imitondo tuvika Kos Rodo; kulawa hiko tuvika Patara. 2Hiko tujona jahazi ja kulokela Ufeniki, twingila himo, tuchola. 3Vitwiwene Kipro, tuileka ukumoso, tugendela Siria, tuhulumukila Tiro, kilumbo hiko kuko jahazi jetu konda dihulumusile imizigo yake. 4Vituwawene iwanahina, tukala hiko mazuwa saba; na hewo, kwa mhiko ya Iloho, wamulongela Paulo sikuyachole Yerusalemu. 5Vitumambukize mazuwa gaja, tuhalawa tuchole, watuhilika wose kunze ya diwambo hamonga na masano gao na wana wao. 6Tufugama mavindi mngehemo, twitambikila; ilawa baho twipoza, twingila mdijahazi, na hewo wabwela kumwao.
7Tubasiliza mwanza wetu kulawa Tiro kuvika Tolemayo, haja tuwalamusa iwanahina, tukala kumwao zuwa dimwe. 8Lwa imitondo tuhalawa tuvika Kaisaria, twingila mngʼanda ya Mpeta-Injili Filipo yakalile imonga wa waja Saba, tukala kumwake. 9Munhu yuno kakala na mabiti zake wane, hawagesile kusoligwa, wakala wafambula Longa da Mulungu. 10Vitukalile hiko siku bwando, Mlaguzi imonga twaga jake Agabo keza kulawa Uyuda. 11Heyo viyatuvikila, kausola mkwizi wa Paulo, kezinga mmagulu na mmakono kalonga, “Loho Yangʼalile kolonga vino, Munhu mwene mkwizi uno, Wayuda womfunga Yerusalemu kamba vivino.”
12Vituhulike gano, tweye na wenekaye haja tumpembela sikuyachole Yerusalemu. 13Baho Paulo kedika, “Vilihi vumlila vihile vino kumbena moyo? Kilumbo nikala goya, leka kufungwa kuyeka, komu hata kudanganika hiko Yerusalemu kilumbo cha twaga ja Mndewa Yesu.” 14Viyalemile kututegeleza, tuvudala ulonzi uja, imala baho tulonga, “Manogelwa ga Mndewa na gasanghanwe!” 15Vizibitile siku zija, tuvisanghana vyose, tukwela kuchola Yerusalemu. 16Na wanahina wayagwe wa Kaisaria welongoza na tweye, watugala kwa Mnasoni munhu wa Kipro, mwanahina wa umwaka, giladi tuvikile kumwake.
Paulo keyoha kwigoga Nzuma ya Mose
17Vituvikile, wanahina wa Yerusalemu watugomela na seko. 18Vuuchele Paulo kengila kwa Yakobo hamonga na tweye, na Wavyele wose wakala mumo. 19Paulo kawalamusa, kawasimulila magweka gose dimwe dimwe, Mulungu gayasanghane kwa wamhazi msanghana zake. 20Na hewo vuwahulike wamtuniza Mulungu, wamulongela, “Ndugu yetu, kowona Wayuda watogole vuwali elfu bwando, na hewo wose wagangamala kuigoga Inzuma. 21Komu kwa mzoko wako gweye walongelwa, kamba kowalangukiza Wayuda wose wokala kwa wamhazi, sikuwamkole Mose, kabili kowalongela, sikuwawengize kumbi wana wao hebu sikuwazigoge mbila zao. 22Avo choni kinogile baho; na hewo honda waswele kuhulika kamba gweye kwabaha. 23Avo sanghana gano gotukulongela; wakuko kumwetu wambigalo wane weduwile. 24Wasole wanhu hiwo, ukoge hamonga nawo, kawalihile wabeye matwi gawo; avo wanhu wose wovimanya kamba mbuli zako ziwalongelwe, zaga mbaha, na ngendelelo yako inoga, koigoga Inzuma. 25Komu mbuli za wamhazi wasongile kumtogola Mndewa, tuwandikila gaja gatwigondanye, sikuwaje chochose kilavigwe nhosa ya vinyago, wakwinege na mulopa na nyama za kubotwa na ugoni.”
26Baho Paulo kawasola waja wambigalo; vivikile imitondo, koga hamonga nawo, imala kengila mdihekalu na kulava kivugulo cha kuvikiza mazuwa ga kwingʼaza, giladi kila munhu nhosa yake ilavigwe.
Paulo kagogwa na Wayuda, Waroma wamuhonya
27Siku saba vizikalile behi kuziga, Wayuda walawile Asia wamona mngʼanda ya Mulungu, wadinghula madale ga wanhu, wamgoga. 28Watowa nyangi, kuno wolonga, “Mweye walume wa Israeli, tutazeni! Yuno yuyo munhu yolangukiza hanhu hose wanhu wose, yowahindula waleme lukolo lwetu na Inzuma na dihekalu. Kabili kawengiza Wagriki mdihekalu, kahagela ubweto ihanhu hano hangʼalile.” 29Kwa mzoko wandusa kumona mdiwambo hamonga na Trofimo Mwefeso, wagiza kamba Paulo kamwingiza mdihekalu.
30Wambo jose dikala nyukwanyukwa, wanhu welundiza mbwisa, wamgoga Paulo na kumkwekwesa, wamzolodola kunze, imala milango ya dihekalu ihindigwa. 31Vuwakalile wozahila nzila ya kumkoma, kivugulo kimvikila Mkulugenzi wa asikali kamba Yerusalemu yose ibanangika. 32Mhunde kasola asikali na wakulu zao, kawagendela chambwisa; na hewo vuwamonile Mkulugenzi wa asikali waleka kumsuna Paulo. 33Ija Mkulugenzi viyawavikile kamgoga Paulo, kalagiza yafungigwe mipikwi mibili, kauza, “Yuno yalihi, katenda kilihi?”
34Komu wanhu vuwali bwando watowa nyangi, wayagwe walonga vino, wayagwe vino; avo viyalekile kuhulika goya kilumbo cha dibwato dija, kalagiza yagaligwe kuna imhongono.
35Paulo viyavikile haingwandala, kapapwa na asikali, wazuwila kilusu cha wanhu. 36Kwa mzoko dale kulu wamuwinza wobwata, kuno wolonga, “Msegeze yuno!” 37Vuwalondile kumwingiza mmhongono, Paulo kamulongela ija Mkulugenzi wa asikali, “Koningha ulegeho nikupetele mbuli?” Na heyo kalonga, “Che, kukitanga kigriki? 38Gweye si yuja Mmisri yafutule siku zino wanhu waja mia ne wene mizele na kuwagala kuluwala?” 39Paulo kalonga, “Niye na Muyuda nolawa Tarso, diwambo da Kilikia dili na nhogolwa bwando. Nokupula, ninghe lwamu nonge na wanhu wano!” 40Viyamwinghile lwamu, Paulo kema haingwandala, kawahingila wanhu mkono; na hewo vuwanyamale hozi, kalonga nawo mkiebrania.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Sanghano 21: ZAM75
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
New Testament in Zaramo © United Bible Societies, 1975.