Михеё 3
3
Бибахталэ́ Барэ́ Раё и Проро́ки
1И пхэндём мэ, (Михеё): “Шунэ́н акана́ тумэ́, шэралэ́ Яково́скирэ, и тумэ́, тхага́рья Израилёскирэ кхэрэ́стыр: ци да на тумэ́нгэ трэй тэ джинэ́н чачипэ́н? 2Нэ тумэ́ сан мануша́, кон бидыкхэла лачхипэ́н тэ кэрэ́л, нэ тумэ́нгэ исын пир ило́ биба́хт (чорипэ́н): тумэ́, савэ́ лучкирэна цы́па манушэ́ндыр, и лэ́нгири лоч (джидэ́ маса́) лэ́нгирэ кокалэндыр; 3савэ́ ха́на лоч (джидэ́ маса́) мирэ́ манушэ́ндыр, савэ́ лучкирэна цы́па лэ́ндыр, и пхагирэна лэ́нгирэ кокалы́, и чингирэна лэн пэ котэра́ сыр мас ваш пири́, сыр лоч (джидэ́ маса́) ваш кака́ви (котло).” 4Тэ́ньци ёнэ явэ́на тэ прикхарэн зоралэ́с Рас-Дэвлэ́с, нэ Ёв на отпхэнэ́ла лэ́нгэ [на явэ́ла тэ шунэ́л лэн-р.с.], и Ёв гаравэла пэ́скиро муй лэ́ндыр пэ дова́ часо, пал дова́, со ёнэ кэрдэ́ бибахталэ́ рэ́нды. 5Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал пророкэ́ндэ, савэ́ кэрдэ́ адя́кэ: “Со мирэ́ мануша́ дынэпэ дукха́; савэ́ дандырэнапэ и дэ́на го́дла: ‘Рама́нё.’ Нэ кон на дэ́ла ничы́ лэ́нгэ дро муй, тэды ёнэ джа́на марибна́са проти лэ́стэ: 6Палдава́ явэ́ла тумэ́нгэ рат заме́ст дыкхибэ́н, и явэ́ла тумэ́нгэ цямлыпэ́н заме́ст дова́, соб (кай) тумэ́ тэ роспхэнэ́н сунэ́; кхам джа́ла тэлэ́ пэ пророкэ́ндэ, а дывэ́с ячэ́ла цямло ваш лэ́нгэ.” 7И магики (прозорливцы) явэ́на ладжакирдэ́, и драбакирибнаскирэ явэ́на обсандлэ (дылнякирдэ); ёнэ чачипна́са пхандэна пэ́скирэ ушта́; пал-дова́ со на явэ́ла отпхэныбэ́н Дэвлэ́стыр. 8Нэ ма́ндэ, Михаёстэ, исын пхэрды́ зор, сави́ дыя́ Рай Дэвэ́л пир Свэ́нто Ду́хо, чачипэ́н и зоралыпэ́н, соб (кай) ма́нгэ тэ припхэнав (тэ сыкавав) Яково́скэ лэ́скиро чорипэ́н, и Израилёскэ лэ́скиро грэ́хо. 9Акана́, шунэ́н дава́ тумэ́, шэралалэ кхэрэ́стыр Яковоскирэстыр, и барыдыра́ тхэмэ́скирэ кхэрэ́стыр Израилёскирэстыр, савэ́нгэ исын джунгало́ (брыдко) чачипэ́н, и савэ́ пиририскирэна патяибны́тко отлыджаибэн кэ чачипэ́н; 10савэ́ ґаздэ́на Сио́но пэ манушы́тко рат и Ерусалимо пэ начачипэ́н: 11лэ́нгирэ шэралэ́ сэндинэна пал почасту́нки (подарки), лэ́нгирэ рашая́ сыклякирэ́на пал плэскирибэн (покиныбэн), и лэ́нгирэ проро́ки сыклякирэ́на пал ловэ́, на дыкхи́ пэ дова́, со ёнэ рикирэнапэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и пхэнэ́на ёнэ: “Ци нанэ Рай Дэвэ́л машки́р амэ́ндэ? На явэ́ла биба́хт (би́да) амэ́нгэ.” 12Пал тумэ́ндэ палдава́ Сио́но явэ́ла пхарадо сыр фэ́лда, и Ерусалимо́стыр ячэ́лапэ бэ́ргица руи́ны, а бэ́рга тэл Кхэрэ́скиро фунда́менто ячэ́лапэ сыр бэ́ргица дро вэш.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Михеё 3: ROMBALT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Михеё 3
3
Бибахталэ́ Барэ́ Раё и Проро́ки
1И пхэндём мэ, (Михеё): “Шунэ́н акана́ тумэ́, шэралэ́ Яково́скирэ, и тумэ́, тхага́рья Израилёскирэ кхэрэ́стыр: ци да на тумэ́нгэ трэй тэ джинэ́н чачипэ́н? 2Нэ тумэ́ сан мануша́, кон бидыкхэла лачхипэ́н тэ кэрэ́л, нэ тумэ́нгэ исын пир ило́ биба́хт (чорипэ́н): тумэ́, савэ́ лучкирэна цы́па манушэ́ндыр, и лэ́нгири лоч (джидэ́ маса́) лэ́нгирэ кокалэндыр; 3савэ́ ха́на лоч (джидэ́ маса́) мирэ́ манушэ́ндыр, савэ́ лучкирэна цы́па лэ́ндыр, и пхагирэна лэ́нгирэ кокалы́, и чингирэна лэн пэ котэра́ сыр мас ваш пири́, сыр лоч (джидэ́ маса́) ваш кака́ви (котло).” 4Тэ́ньци ёнэ явэ́на тэ прикхарэн зоралэ́с Рас-Дэвлэ́с, нэ Ёв на отпхэнэ́ла лэ́нгэ [на явэ́ла тэ шунэ́л лэн-р.с.], и Ёв гаравэла пэ́скиро муй лэ́ндыр пэ дова́ часо, пал дова́, со ёнэ кэрдэ́ бибахталэ́ рэ́нды. 5Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал пророкэ́ндэ, савэ́ кэрдэ́ адя́кэ: “Со мирэ́ мануша́ дынэпэ дукха́; савэ́ дандырэнапэ и дэ́на го́дла: ‘Рама́нё.’ Нэ кон на дэ́ла ничы́ лэ́нгэ дро муй, тэды ёнэ джа́на марибна́са проти лэ́стэ: 6Палдава́ явэ́ла тумэ́нгэ рат заме́ст дыкхибэ́н, и явэ́ла тумэ́нгэ цямлыпэ́н заме́ст дова́, соб (кай) тумэ́ тэ роспхэнэ́н сунэ́; кхам джа́ла тэлэ́ пэ пророкэ́ндэ, а дывэ́с ячэ́ла цямло ваш лэ́нгэ.” 7И магики (прозорливцы) явэ́на ладжакирдэ́, и драбакирибнаскирэ явэ́на обсандлэ (дылнякирдэ); ёнэ чачипна́са пхандэна пэ́скирэ ушта́; пал-дова́ со на явэ́ла отпхэныбэ́н Дэвлэ́стыр. 8Нэ ма́ндэ, Михаёстэ, исын пхэрды́ зор, сави́ дыя́ Рай Дэвэ́л пир Свэ́нто Ду́хо, чачипэ́н и зоралыпэ́н, соб (кай) ма́нгэ тэ припхэнав (тэ сыкавав) Яково́скэ лэ́скиро чорипэ́н, и Израилёскэ лэ́скиро грэ́хо. 9Акана́, шунэ́н дава́ тумэ́, шэралалэ кхэрэ́стыр Яковоскирэстыр, и барыдыра́ тхэмэ́скирэ кхэрэ́стыр Израилёскирэстыр, савэ́нгэ исын джунгало́ (брыдко) чачипэ́н, и савэ́ пиририскирэна патяибны́тко отлыджаибэн кэ чачипэ́н; 10савэ́ ґаздэ́на Сио́но пэ манушы́тко рат и Ерусалимо пэ начачипэ́н: 11лэ́нгирэ шэралэ́ сэндинэна пал почасту́нки (подарки), лэ́нгирэ рашая́ сыклякирэ́на пал плэскирибэн (покиныбэн), и лэ́нгирэ проро́ки сыклякирэ́на пал ловэ́, на дыкхи́ пэ дова́, со ёнэ рикирэнапэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и пхэнэ́на ёнэ: “Ци нанэ Рай Дэвэ́л машки́р амэ́ндэ? На явэ́ла биба́хт (би́да) амэ́нгэ.” 12Пал тумэ́ндэ палдава́ Сио́но явэ́ла пхарадо сыр фэ́лда, и Ерусалимо́стыр ячэ́лапэ бэ́ргица руи́ны, а бэ́рга тэл Кхэрэ́скиро фунда́менто ячэ́лапэ сыр бэ́ргица дро вэш.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission