Михеё 2
2
Бида пэ Бибахталэ́ Манушэ́ндэ
1Бида пэ одолэ́ндэ, савэ́ придуминэна чорипэ́н и савэ́ выдуминэна биба́хт пэ пэ́скирэ чхуибэна! Пэ зло́ко, ке́ли дывэсёла, ёнэ кэрэ́на дова́, пал-дова́ со саро́ дава́ исын дро лэ́нгиро васт. 2Ёнэ исын ґалка (скэмпа) кэ фэ́лды, и ёнэ лэ́на лэн зорья́са. Ёнэ исын ґалка кэ кхэра́, и ёнэ откэдэна лэн манушэ́ндыр. И ёнэ притасавэ́на (обкэдэна) манушэ́с и лэ́скиро кхэр, и манушэ́с кокорэс, и лэ́скиро мэкно́ миштыпэ́н. 3Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Акэ, Мэ придуминава кадасави биба́хт проти кадая́ сэ́м΄я (ири́), со тумэ́ на могинэ́на (на саштынэна) тэ дурьякирэн (тэ злэн) далэ́ бибахтятыр тумарэ́ мэня; и тумэ́ на явэ́на тэ задэнпэ, (тэ псирэ́н маму́й); пал-дова́ со дава́ часо исын бибахтало́. 4Дро дова́ дывэ́с мануша́ явэ́на тэ ракирэ́н притча пал тумэ́ндэ, и ёнэ явэ́на тэ ракирэ́н зоралэ́с киркэ ясвэ́нца, и тэ пхэнэ́н: ‘Амэ хасиям сарэ́са, о Дэвэ́л парудя амари́ до́ля [отдыя́ явирэ́нгэ-р.с.]: сыр тэ рисёл амари́ до́ля? Ёв роскэрдя́ амарэ́ фэ́лды машки́р амарэ́ вэргэ́ндэ.’” 5Палдава́ тумэ́ндэ на явэ́ла ние́кх ману́ш, соб (кай) тэ чхурдэл жре́биё и тэ обмеринэл шэлэса тумарэ́ ме́жы пэ скэдыибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
Хоханэ́ Проро́ки
6“На ангилпхэнэн, проро́ки, – тумэ́ ракирэ́на кодолэ́нгэ, савэ́ ангилпхэнэна, на ангилпхэнэн лэ́нгэ, соб (кай) ладжаипэ́н тэ на ячэ́лпэ [тэ на латхэл тумэн-р.с.]. 7Тумэ́, савэ́ кхарэнапэ кхэр Яково́скиро: ‘Ци Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Ду́хо тыкныя? Ци саро́ дава́ чорипэ́н лэ́стыр? Ци на кэрэ́на лачхипэ́н Лэ́скирэ лава́ кодолэ́скэ, саво́ дживэ́ла дэвлыткэс [кон кэрэ́ла чачунэ́с-р.с.]?” 8“На΄гара тумэ́, кон са́нас Мирэ́ мануша́, ґаздынэ́пэ сыр вэ́рги проти Ма́ндэ – тумэ́ злэна зорья́са упратуно урибэ́н и тэлатуны и́дя манушэ́ндыр, савэ́ джа́на пашы́л бидаракирэс, савэ́ рисёна марибнастыр. 9Тумэ́ традэ́на яври́ джувле́н Мирэ́ манушэнгирэн лэ́нгирэ екхорэ кхэрэндыр, савэ́ исын лэ́нгэ пир ило́, тумэ́ откэдэна лэ́нгирэ чхаворэндыр бахталыпэ́н Миро. 10Уштэ́н и джа́н адатхы́р; пал-дова́ со ада́й тумэ́ на откхинёна. Кадава́ штэ́то исын магирдо́, и хасякирэ́ла тумэн, и дава́ хасякирибэн явэ́ла кэ ко́нцо (кэ яго́ро). 11Ко́ли тэ явэ́л балвалитко ману́ш, и тэ пхэнэ́л хохаибэ́н кадасавэ́ лавэ́нца: ‘Мэ ява́ва тэ ангилпхэнав пал мол (вино) и пал зорало́ пибэ́н (сикера), аж и ёв явэ́лас куч проро́ко ваш кодолэ́ манушэ́нгэ.
Израилё Нэвэ́стыр Явэ́ла Зорало́
12Нэ Мэ, чачэс, кэдава кхэтанэ́ сарэ́н тумэн, о Яково, Мэ чачипна́са скэда́ва ячкирдэ́ манушэ́н Израилёскирэн; Мэ чхува́ва кхэтанэ́ (кхэтанякирава) лэн сыр бакрэ́н дрэ Восора (Боцра) сы́рбы стада машки́р лэ́нгирэ чарьитка фэ́лды: ёнэ явэ́на зоралэ́с тэ дэн го́дла, пал-дова́ со лэн ада́кицы бут мануша́ исын.” 13Анги́л лэ́ндэ халадо пхагирэ́ла ва́нты (сцяны): и ёнэ пхагирэна дова́, со сыс пэ дром лэ́ндэ, и ёнэ доджана кэ по́рта и джа́на пэ́скэ дурэды́р. Лэ́нгиро кра́ли явэ́ла тэ джал анги́л лэ́ндэ, и Рай Дэвэ́л явэ́ла анги́л лэ́ндэ.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Михеё 2: ROMBALT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Михеё 2
2
Бида пэ Бибахталэ́ Манушэ́ндэ
1Бида пэ одолэ́ндэ, савэ́ придуминэна чорипэ́н и савэ́ выдуминэна биба́хт пэ пэ́скирэ чхуибэна! Пэ зло́ко, ке́ли дывэсёла, ёнэ кэрэ́на дова́, пал-дова́ со саро́ дава́ исын дро лэ́нгиро васт. 2Ёнэ исын ґалка (скэмпа) кэ фэ́лды, и ёнэ лэ́на лэн зорья́са. Ёнэ исын ґалка кэ кхэра́, и ёнэ откэдэна лэн манушэ́ндыр. И ёнэ притасавэ́на (обкэдэна) манушэ́с и лэ́скиро кхэр, и манушэ́с кокорэс, и лэ́скиро мэкно́ миштыпэ́н. 3Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Акэ, Мэ придуминава кадасави биба́хт проти кадая́ сэ́м΄я (ири́), со тумэ́ на могинэ́на (на саштынэна) тэ дурьякирэн (тэ злэн) далэ́ бибахтятыр тумарэ́ мэня; и тумэ́ на явэ́на тэ задэнпэ, (тэ псирэ́н маму́й); пал-дова́ со дава́ часо исын бибахтало́. 4Дро дова́ дывэ́с мануша́ явэ́на тэ ракирэ́н притча пал тумэ́ндэ, и ёнэ явэ́на тэ ракирэ́н зоралэ́с киркэ ясвэ́нца, и тэ пхэнэ́н: ‘Амэ хасиям сарэ́са, о Дэвэ́л парудя амари́ до́ля [отдыя́ явирэ́нгэ-р.с.]: сыр тэ рисёл амари́ до́ля? Ёв роскэрдя́ амарэ́ фэ́лды машки́р амарэ́ вэргэ́ндэ.’” 5Палдава́ тумэ́ндэ на явэ́ла ние́кх ману́ш, соб (кай) тэ чхурдэл жре́биё и тэ обмеринэл шэлэса тумарэ́ ме́жы пэ скэдыибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
Хоханэ́ Проро́ки
6“На ангилпхэнэн, проро́ки, – тумэ́ ракирэ́на кодолэ́нгэ, савэ́ ангилпхэнэна, на ангилпхэнэн лэ́нгэ, соб (кай) ладжаипэ́н тэ на ячэ́лпэ [тэ на латхэл тумэн-р.с.]. 7Тумэ́, савэ́ кхарэнапэ кхэр Яково́скиро: ‘Ци Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Ду́хо тыкныя? Ци саро́ дава́ чорипэ́н лэ́стыр? Ци на кэрэ́на лачхипэ́н Лэ́скирэ лава́ кодолэ́скэ, саво́ дживэ́ла дэвлыткэс [кон кэрэ́ла чачунэ́с-р.с.]?” 8“На΄гара тумэ́, кон са́нас Мирэ́ мануша́, ґаздынэ́пэ сыр вэ́рги проти Ма́ндэ – тумэ́ злэна зорья́са упратуно урибэ́н и тэлатуны и́дя манушэ́ндыр, савэ́ джа́на пашы́л бидаракирэс, савэ́ рисёна марибнастыр. 9Тумэ́ традэ́на яври́ джувле́н Мирэ́ манушэнгирэн лэ́нгирэ екхорэ кхэрэндыр, савэ́ исын лэ́нгэ пир ило́, тумэ́ откэдэна лэ́нгирэ чхаворэндыр бахталыпэ́н Миро. 10Уштэ́н и джа́н адатхы́р; пал-дова́ со ада́й тумэ́ на откхинёна. Кадава́ штэ́то исын магирдо́, и хасякирэ́ла тумэн, и дава́ хасякирибэн явэ́ла кэ ко́нцо (кэ яго́ро). 11Ко́ли тэ явэ́л балвалитко ману́ш, и тэ пхэнэ́л хохаибэ́н кадасавэ́ лавэ́нца: ‘Мэ ява́ва тэ ангилпхэнав пал мол (вино) и пал зорало́ пибэ́н (сикера), аж и ёв явэ́лас куч проро́ко ваш кодолэ́ манушэ́нгэ.
Израилё Нэвэ́стыр Явэ́ла Зорало́
12Нэ Мэ, чачэс, кэдава кхэтанэ́ сарэ́н тумэн, о Яково, Мэ чачипна́са скэда́ва ячкирдэ́ манушэ́н Израилёскирэн; Мэ чхува́ва кхэтанэ́ (кхэтанякирава) лэн сыр бакрэ́н дрэ Восора (Боцра) сы́рбы стада машки́р лэ́нгирэ чарьитка фэ́лды: ёнэ явэ́на зоралэ́с тэ дэн го́дла, пал-дова́ со лэн ада́кицы бут мануша́ исын.” 13Анги́л лэ́ндэ халадо пхагирэ́ла ва́нты (сцяны): и ёнэ пхагирэна дова́, со сыс пэ дром лэ́ндэ, и ёнэ доджана кэ по́рта и джа́на пэ́скэ дурэды́р. Лэ́нгиро кра́ли явэ́ла тэ джал анги́л лэ́ндэ, и Рай Дэвэ́л явэ́ла анги́л лэ́ндэ.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission