Матфеё 19

19
Ису́со Сыклякирэ́ла пал Розгиибэ́н Ромня́са
1И сыс адя́кэ: ке́ли Ису́со пирияця́ тэ ракирэ́л далэ́ лава́, Ёв гия́ криг Галилеятыр и явдя́ пэ штэ́ты Юдэя́кирэ пэ яви́р Иорданоскирэ – рэкакири (лэнякири) риг пэ Иорда́но; 2и бут мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ, и Ёв высастякирдя́ лэн. 3И подгинэ́ кэ Ёв Фарисе́и и пропатякирэнас Лэс и пхучэнас: “Ци пал кажно рэ́ндо (де́ло) сашты́ (можна) манушэ́скэ тэ розлыджалпэ пэ́скирэ ромняся? 4И Ёв отпхэндя́, ракири́: “Нау́што на гиндлэ́ тумэ́, со Дэвэ́л дро англыпэ́н (начало) свэтоскиро создыя́ лэн муршэса и джувля́са? 5И пхэндя́: ‘Палдава́ мэкэ́ла ману́ш дадэ́с и да и приячэла кэ пэ́скири ромны́, и явэ́на ёнэ сыр екх лоч (плоть); 6адя́кэ со ёнэ ужэ на дуйджинэ́, а екх лоч? Со Дэвэ́л чхудя́ кхэтанэ́, мэк ману́ш тэ на розлыджал.” 7Ёнэ ракирэ́на Лэ́скэ: “Со́скэ ж Мо́йза припхэндя́ тэ чхинэл лыл пал розгиибэн тэ отмэкэ́л ромня́.” 8Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Мо́йза дыя́ во́ля тумэ́нгэ тэ отмэкэн ромня́ пал тумарэ́ холямэ́ илэ; нэ анги́л дава́ адя́кэ на сыс. 9Нэ, Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: ко́ли вари-кон мэкэ́ла пэскирья́ ромня́ на пал блэ́ндо и лэ́ла явирья, одова́ кэрэ́ла биладжаипэ́н.” 10Пхэнэ́на Лэ́скэ сыкляибны́тка: “Нэ ко́ли дасаво патяибэ́н исын машки́р ромэстэ и ромня́тэ, фэды́р тэ на лэспэ сарэ́са.” 11Ёв жа пхэндя́ лэ́нгэ: “На сарэ́ ґалёна далэ́ лава́, нэ екх кодолэ́, конэ́скэ дыно́; 12пал-дова́ со исын скопцы, савэ́ исын дасавэ́ да́кирэ бияныпнастыр; нэ исын кодолэ́, савэ́н мануша́ кэрдэ́ дасавэнца; и исын мурша́, савэ́ на лэнапэ ваш Кралипэ́н, Саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё. Кон могинэ́ла тэ ґалёл, мэк тэ ґалёл.”
Ису́со Бахтякирэ́ла Биятэ́н
13Тэ́ньци яндлэ́ биятэ́н кэ Ёв, соб (кай) Ёв тэ чхувэ́л васта́ пэ шэро́ лэ́нгэ и тэ помангэлпэ; нэ сыкляибны́тка на мэкэнас лэн. 14Нэ Ису́со пхэндя́: “Мэкэ́н биятэ́н и на тэрдён пэ дром лэ́ндэ тэ явэ́н кэ Мэ; пал-дова́ со Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё явэ́ла ваш адасавэ́ манушэ́нгэ, савэ́ исын сыр кадалэ́ бияты (чхаворэ́)”, 15и сыр Ёв чхудя́ васта́ пэ шэро́ лэ́нгэ бахтякирибнаса, то гия́ одотхы́р.
Барвало́ Тэрно́ Ману́ш
16И, акэ, подги́я вари-саво́ ману́ш кэ Ёв и пхэндя́: “Сыклякирибна́скиро! Саво́ лачхипэ́н ма́нгэ трэй тэ кэра́в, соб (кай) тэ дэл Дэвэ́л ма́нгэ ве́чно джиибэ́н?” И Ёв пхэндя́ лэ́скэ: 17“Со́скэ ту пхучэса Ма́ндыр пал лачхипэ́н? Екх Дэвэ́л исын лачхо́. Нэ ко́ли ту́кэ исын дро́го ве́чно джиибэ́н Дэвлэ́стыр, тэды кэр пир припхэныбэна́.” 18Ёв ракирэ́ла Лэ́скэ: “Савэ?” И Ису́со пхэндя́: “На замар (на умар), на кэр биладжаипэ́н, на чор, на дэ хохано́ допхэныбэ́н, 19кутякир пэ́скирэ дадэ́с и да; и сыка́в паты́в пэ́скирэ пашатунэ́ манушэ́скэ, сыр кокоро́ пэ́скэ.” 20Раки́рла Лэ́скэ тырно ману́ш: “Дава́ саро́ мэ кэрдём; со ишчо (инкэ́) на ухты́лла (на́доси) ма́нгэ?” 21Ису́со пхэндя́ лэ́скэ: “Ко́ли ту́кэ исын пир ило́ тэ явэс бидошакиро, джа́, бикин саро́, со исын ту́тэ, и роздэ богэнгэ, соб (кай) тэ явэ́л ту́тэ кучипэ́н дро Болыбна́скиро Раё; яв’ и джа́ Ма́нца.” 22Нэ ке́ли тырно ману́ш шундя́ дава́, ёв гия́ криг пхарипнаса пэ ило́, пал-дова́ со лэ́стэ сыс баро́ барвалыпэ́н. 23И пхэндя́ Ису́со Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: пхаро́ явэ́ла барвалэскэ тэ заджа́л дро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё; 24и ишчо (инкэ́) Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: локхэды́р явэ́ла верблюдоскэ тэ проджал пир сувьякиро каноро, сыр барвалэскэ тэ заджа́л дро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё.” 25И ке́ли сыкляибны́тка шундлэ́ дава́, ёнэ древа́н дивиндлэ́пэ, пхэни́: “Кон тэды могинэ́ла тэ зракхэлпэ?” 26И сыр Ису́со подыкхця́ пэ лэ́ндэ, тэды пхэндя́: “Мануша́ на могинэ́на кокорэ́ тэ зракхэн пэс; екхэ Дэвлэ́стэ исын зор пэ саро́.” 27Тэ́ньци Пэ́три отпхэндя́ и пхэндя́: “Гада, амэ саро́ ячкирдям и гиям Ту́са, со явэ́ла амэ́нгэ?” 28И Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: тумэ́, савэ́ гинэ́ Ма́нца дро нэво́ свэ́то, саво́ Дэвэ́л кэрэ́ла, ке́ли бэшэ́ла Чхаво́ Манушэ́скиро пэ славу́тно престоло, тэды бэшэна адя́кэ-паць и тумэ́ пэ дэшуду́й троны, соб (кай) тэ сэндинэ́н дэшуду́й ро́ды Израилёскирэ. 29И кажно, кон мэкця́ кхэра́ ци пшалэ́н, ци пхэнен ци да, ци ромня́, ци чхаворэ́н, ци фэ́лды ваш Миро лав, дорэсэ́ла дрэ шэл мо́лы буты́р и лэ́скэ явэ́ла дыно́ ве́чно джиибэ́н. 30Бут жа англатунэ́ явэ́на палатунэ́, а палатунэ́ явэ́на англатунэ́.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Матфеё 19: ROMBALT

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល