Vygiiben 34

34
Mójza Keréla Neve Skrižáli (Tablicy)
1I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Vyčingir daltasa (riezcosa) péske duj skrižáli (tablicy) baruné, dasavé-pac', savé sys angíl lénde, i Me čhináva pe dalé skrižáli lavá, savé sys angíl lénde, savé tu rozmardian; 2i ker saró ke ránko, i džá upré pe bérga Sinajo rankosa, i terdjov angíl Mánde odój pe bergákiro vučipén; 3ne nikonéske naštý te džal upré túsa, i nikón naštý te sykadjol pe sarí bérga; ni tyknó, i ni baré kherítka murdalá (baró skoto), naštý, sob (kaj) jone te čaravenpe pašýl daja bérga.” 4I vyčingirdia daltasa (riezcosa) Mójza duj baruné skrižáli, dasavé syr sys angledýr, i, uštyi pe ránko, gijá upré pe bérga Sinajo, syr phendiá léske Raj Devél; i lyjá dre péskire vastá duj baruné skrižáli. 5I gijá telé Devél dro óbloko, i terdijá odój pašýl léste, i vyphendia Léskiro lav Iiegova (Jahvá). 6I progijá Raj Devél angíl léskiro muj, i phendiá: “Raj Devél, Raj Devél (Jahvá), Devél, Savéske isyn dróga manušá i Savó tanginela, Savó ĥará (dlúges) vyrikiréla i but tange-ilytko i čačunó, 7Savó rakhéla láska vaš tysjoncy manušénge, Savó otmekéla bang i čoripén, i grého, Savó na jačkiréla bi otphenybnaskiro, Savó čhuvéla kára pal dadengiri bang dre čhavénde i čhavéngire čhavénde ke tríto i štárto ródo.” 8Mójza dová-pac' momiento pyjá pe phuv, i kerdiá šerésa (klonindiape) Ráske-Devléske, 9i phendiá: “Kóli te javél láska vaš mánge dre Tyré jakhá, Rajo Baró, tedy mek te džal Raj Baró maškír aménde; pal-dová so adalé manušá isyn pharé-šeritka. Otmek amaró čoripén i gréhi amaré, i ker amen Tyré prilyibnaskirenca (nasliednikenca) vaš Tyró meknó mištypén.”
Zavieto Neviakirdo
10I Raj Devél phendiá: “Ĥáda, Me sčhuvava zavieto (dorakiribén): angíl saré tyré manušénde Me keráva dívy, savé na sys pir sarí phuv i ni savé manušénde; i dykhéna saré manušá, maškír savénde Tu san, Mirí Devléskiri butý; pal-dová so darano javéla dová, so Me keráva vaš túke; 11zrákh dová, so Me rakiráva túke akaná: “Ĥáda, Me vytradava tyré móstyr Amoriejen, Xananiejen, Xietiejen, Fierieziejen, Jeviejen, i Jevusiejen; 12dykh, na zadžá dre malypen (družba) odolé-phuvjákire manušénca, pe saví tu zadžasa, sob (kaj) jone te na kerenpe feliasa (sietkasa) maškír tuménde. 13Altári léngire roskeden, stýlby léngire phagiren, vyčingiren léngire svénta veladinia (roščy), 14pal-dová so túke naštý te mangespe javire devloreske, apríč Raste-Devléste; pal-dová so lav Léskiro-Rievnitieljo (Zevlynari); Jov isyn Devél Zevlynari. 15Na zadžá dre malypen odolé phuvjákire manušénca, sob (kaj), kiéli jone javéna te kerén bléndo palál péskire devlorende i te janén svénta dyibená péskire devlorénge, te na kharén i tut, i tu, sob (kaj) te na xas by léngire svénta dyibená (žertvy); 16na le léngire čhajendyr péskire čhavénge romnien, sob (kaj) léngire čhaja, savé keréna bléndo palál pal péskire devlorende, te na zalydžan i tyré čhavén dro bléndo palál pal péskire devlorende. 17Na ker péske vyčhudé devloré. 18Opriesnokengiro svénko rakh: eftá (bitrinéngiro deš) dyvesá xa priesno maró, syr Me phendjom túke, dro uphendló čhonéskiro časo Avivo, pal-dová so dro čhon Avivo tu vygijan Jegiptóstyr. 19Saré, kon roskerela ločoví (ložesny) Mánge, syr i saró tyró kherítko murdál (skoto) muršytkone rodóstyr, kon roskerela ločoví, guruvendyr i bakréndyr; 20anglatuné (pervoné) bijanypnytkonen oslendyr zaparuv bakresa, a kóli na zaparuvesa, tedy vykin les; sarén anglatunen (pervonen) tyré čhavéndyr vykin; mek te na javén angíl Miro muj čhučé vasténca. 21Šov dyvasa ker butý, a pe eftáto dyvés otkhinjov; otkinjov i dro časo, kiéli počhuvena dre phuv i ukedena. 22I svenkin svénko siedmica (eftuny), svénko, kiéli léna te ukeden pšenica (parnoj giv) i svénko skedyibén plodengiro pe beršeskiro kónco (jagóro); 23trin móly dre berš tumé san bangé te javén saré tyré muršá angíl Ráskire-Bareskiro muj, Ráskire-Devléskiro, Izrailjoskire Devléskiro, 24paldová, so Me tradava krig manušén tyré móstyr, i keráva barydyr tyré phuvjákiro štéto, i nikón na zakaméla tyrí phuv, kóli tu javésa te javes angíl Ráskire-Devléskiro, tyré Devléskiro muj, trin móly dro berš. 25Na čhuv rat Miré sventoné janybnastyr pe kvašeno, i svénto dyibén (žértva) vaš svénko Patradí naštý, sob (kaj) te rat'kirel ke ránko. 26Sama anglatuné tyré phuvjákire barjakirdé (plódy) jan dre Ráskire-Devléskiro, tyré Devléskiro Kher. Na keráv buznores (kozljonkos) dre léskire-dákiro thud. 27I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Čhin péske dalé lavá, pal-dová so dalé lavénca Me keráva zavieto (dorakiribén) túsa i Izrailjosa.” 28I sys odój Mójza Raste-Devléste štardešá dyvesá i štardešá ratia, na xaja maró, i na pija paní; i čhindiá pe skrižáli dorakiribnaskire lavá, deše-lavengiro (deštuno). 29Kiéli Mójza džálas telé Sinajoskire bergátyr, i duj skrižáli dosykaibnása (otkrovienijasa) sys Mojzaste dre vast, i syr jov džálas telé bergátyr, to tedy Mójza na džindiá, to léskiro muj jaciá te ziainel lučenca (lunkenca) doléstyr, so Devél rakirdiá lésa. 30I dykhciá Aaróno i saré Izrailjoskire čhavé Mojzás, i ĥáda, léskiro muj ziainelas, i darándyne te poddžan ke jov. 31I khardiá len ke pe Mójza, i javné ke jov Aaróno i saré skedyibaskire barydyrá, i rakirdiá Mójza lénca. 32Paló (poslie) davá javné saré Izrailjoskire čhavé, i jov rosphendiá lénge saró, so rakirdiá léske Raj Devél pe bérga Sinajo. 33I kiéli Mójza pirijaciá te rakirél lénca, tedy jov čhudiá pe péskiro muj pohtan te učhakirel. 34Kiéli Mójza zadžála angíl Ráskire-Devléskiro muj, sob (kaj) te rakirél Lésa, tedy jov zlelas pohtan, paka jov vydžála; a vygii rosphenelas Izrailjoskire čhavénge saró, so phendló sys. 35I dykhné Izrailjoskire čhavé, so ziainelas Mojzáskiro muj, i Mójza nevés čhuvelas pohtan te učhakirel péskiro muj, angíl dová, syr jov zadžalas te rakirél Lésa.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Vygiiben 34: ROMBALTR

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល