Vygiiben 2
2
Mójza Bijándyja
1Vari-kon Lievijoskire kheritkoné rodóstyr (pliemjostyr) gijá, i lyjá péske romniá dolé-pac' rodóstyr. 2Džuvlý zapharija i bijandiá čhavés, i, dykhí, so jov sys drieván šukár, garadia les trin čhoná; 3ne na moginy duredýr te garavel les, lyjá triščynatyr (trosnikostyr) khudo (korzina), i občhudiá les asfal'tosa i smolasa; i, čhuvi dre léste tyknemases, čhudiá dre triščyna (trosniko) pašýl brégo rekakiro (leniakiro). 4A léskiri phen terdijá durál te dykhél, so lésa javéla. 5I faraonoskiri čhaj vygijá pe reka (len') te morelpe, a lákire dynaricy (slugicy) psirdé pir brégo rekakiro (leniakiro). Joj dykhciá maškirál triščyna khudo, i bičhadiá peskirjá dynárica te lel les. 6Otčhakirdia i dykhciá tyknemases; i ĥáda, čhavoró rovelas; i joj potangindia les (požalindia) i phendiá: “Adavá isyn Judéngire čhavorendyr.” 7I phendiá léskiri phen faraonóskire čhake: “Ci te na spsirav mánge i te kharav ke tu Judycendyr čaraibnarka, sob (kaj) joj te čaravel túke tyknemases?” 8Faraonoskiri čhaj phendiá láke: “Džá!” E patyvalý terný džuvlý gijá, i khardiá tyknemaseskirja da. 9Faraonoskiri čhaj phendiá láke: “Le adalé tyknemases i čaliakir mánge les: me dáva túke lové.” Džuvlý lyjá tyknemases i čaliakiria les. 10I vybarija tyknomas, i joj iandiá les ke faraonoskiri čhaj, i jov sys láte zamiést čhavéste, i dyjá lav léske: Mójza (Moisiejo), pal-dová so joj rakirdiá: “Me paniéstyr vylyjom les.” 11Proginé but dyvesá i beršá, kiéli Mójza vybarija, kerdiápe adiáke, so jov vygijá ke péskire pšála, Izrailjoskire čhavé, i dykhciá léngiri pharí butý; i dykhciá, so Jegiptianino marela jekhe Judos, léskire pšaléndyr. 12Podykhciá odorík i adarík pir rigá, i dykhciá, so nane nikonés, jov zamardiá Jegiptianinos, i zaganadia les dro práho. 13I vygijá jov pe javír dyvés, i ĥáda, duj Judy košenape; i phendiá jov odoléske, savó marelas: “Palsó tu marésa tyré pašatunes?” 14A odová phendiá: “Kon čhudiá tut barydyrésa i sendarisa pe aménde? Ci na kames tu te zamares man, syr zamardian Jegiptianinos?” Mójza strahadyja, i phendiá: “Čačó, udžindlé pal davá réndo (diélo).” 15I šundiá faraóno pal davá réndo, i kamdiá te zamarél Mojzás; ne Mójza nastiá faraonostyr, i terdijá pe Madiamitianengiri phuv, i bestiá pašýl ĥanýng. 16Madiamitianengire rašaste sys eftá (bitrinéngiro deš) čhaja. Jone javné i kedyne paní, i pherdiakirde čaraibnytka (koryty), sob (kaj) te paniakiren bakrén péskire dadeskiren. 17I javné čhupnárja (pastuhi), i ottradyne len. Tedy uštyjá Mójza, i zaterdija pal lénde, i paniakirdia léngire bakrén. 18I javné jone ke Raguilo, léngiro dad, i jov phendiá: “So tumé adiáke syg javné adadyvés?” 19Jone phendlé: “Vari-savó Jegiptianino zaterdija pal aménde čhupnar'jendyr, i pherija (začerpnindia) aménge paní, i paniakirdia bakrén.” 20Jov phendiá péskire čhajenge: “Kaj jov isyn? Sóske tumé les jačkirdé? Kharén les, i mek jov te xal maró.” 21Mojzáske sys pir iló te dživél dalé manušéste; i jov otdyjá paloróm pal Mojzaste peskirjá čha Siepfora. 22Joj bijandiá čhavés, i Mójza dyjá léske lav: Girsamo, pal-dová so, – rakirdiá jov, – Me javdjom pe čúžo phuv.” 23Progijá but berš, myjá Jegiptóskiro králi. I xasjonas Izrailjoskire čhavé butiátyr i dénas gódla, i léngiri gódla butiátyr dogijá ke Devél. 24I šundiá Devél léngire mén'ki, i priripirdia Devél Péskiro zavieto (dorakiribén) Avraamosa, Isaakosa i Jakovosa. 25I dykhciá Devél Izrailjoskire čhavén, i potangindia len Devél.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Vygiiben 2: ROMBALTR
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission