MARCOS 11
11
Jesusaki Jerusalén watha luśhśa
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1Ni Jerusalén wath keźu khen, Betfagé, tshïki Betania khita xochinaka keźu khistan, Jesusaki nïź pukultan thaxintanaka kuchanchićha ni Olivu khita kurkin, 2tuź khikan:
–Ućhhun tukkin qolta athaź źelhćha xalla nikhuź oqa, xalla neqhśi irantiźku tshi aśnu moqta źelakićha, ni aśnukiś anaćha jëkhmi yawchiki. Neqhśtan jerźkuź śhikakićha. 3Niźaśa xaqhsilta źoñimiź pewkźnasaćha, qhaźtikiśtan niźta päxo khikan, Yöś tataź pekćha, niźaśa upakhiźkul anćhukakiś śhiknaćha.
4Neqhśtan ni pukultan thaxintanakaki oqhchićha, neqhśtan ni aśnu śalchićha uy śankiś moqta, neqhśtan jerhśićha.
5Niźaśa tshi qhaźultan neqhś źelhñi źoñinakaki pewkśićha:
–¿Ćhhuluź anćhuk päxo? ¿Qhaźtikiśtan anćhuk ni aśnu jerhźxo?
6Neqhśtan ninakaki Jesusiź chïtakama qhäśićha; nuźkiś ni źoñinakaki oqhqatchićha. 7Neqhśtan Jesusiźkin ni aśnu akhźkichićha, neqhśtan ninakź irśnaka karunźinćha, neqhśtan Jesusaki ni aśnukiś yawśićha. 8Tama źoñinakaki ninakź irś jikhśkiś chhinchićha, yaqhapanakaśti ni munti thaśnanaka murchićha, neqhśtan jikhśkiś chhinchićha. 9Jesusiź tukkin, oqhñi źoñinakaki niźaśa wirkin thonñi źoñinakami, qhawi qallantichićha:
–¡Xallalla! ¡Añcha walix khila ni Yöś thükiś thonñiki! 10¡Ni irpiś thonñiki añcha walićha, ni ućhum Davidź irpiś wathaki! ¡Xallalla, ni tsewkta Yöś wathkinaki!
11Neqhśtan Jesusaki, Jerusalén watha luśhśićha niźaśa timluqhutñi oqhchićha, neqhśtan thapa qhutñi chercherśićha ni ćhhultaqinakź qhutñi, xalla neqhśtan thuñi śeśiźkhen Betania khita watha nïź qhalu piśkchiś thaxintanakźtan oqhchićha.
Jesusaki ni ana ćhherñi jiwusmuntiźxapa chuchchićha
(Mt 21.18-19)
12Neqhśtan xaqataźuki, Jesusaki Betania wathkiśtan ulanźkan ćhheri eksqatchićha. 13Niźaśa aźkiśtan jiwus munti chhañchiś cherchićha, neqhśtan ni munti cherśñi oqhchićha jiwusichkä khikan, niźaśa ni munti irantiźku ana ćhhulumi wathchićha chhañiqaś źelatćha, anataćha jiwus ćhherś pacha. 14Neqhśtan Jesusaki ni jiwusiźkiś, khichićha:
–¡Anax jëkhmi iya am ćhherkiśtan lulhla!
Nïź thaxintanakaki nïź chïta nonśićha.
Jesusaki timluź pewćha
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15Neqhśtan Jerusalén watha irantiźku Jesusaki timlukiś luśhśićha, neqhśtan śawnkchuk thapa ni tuyñi niźaśa qhayñi źoñinaka thirqatchićha. Päś turkiñi źoñinakź miśha thoqźinchićha, niźaśa paloma tuyñiź śillami; 16ana jëkhmi chhichqatñitaćha ćhhul ćhhultaqinakami ni Timlukin. 17Xalla neqhśtan thaxinchićha, tuź khikan:
–Ni khjirtikiśiki tuź khićha: ‘Weth qhuyaki khekićha mayiśiś qhuya thapa wathchiś źoñinakźta’, anćhukki pächinćhukćha thañź qhuyaźtaqaś.
18Xalla ni nonźku ni timlu chawkh jilirinakaki, niźaśa judiu lï thaxiñinaka nonśićha, neqhśtan qallantichićha xaqhnuź ni konas ninakaki eqhsnatćha, thappacha źoñinaka iśpantichitaćha nïź thaxinta. 19Thuñiź qattan śeślaqa, Jesusaki nïź thaxintanakźtan ni wathkiśtan ulanchićha.
Ni jiwus muntiki qhonchićha
(Mt 21.20-22)
20Neqhśtan xaqawenśtaźu ni nuź wathkan ninakaki cherchićha, ni jiwus munti śep'ikiśtanpacha qhonchi. 21Neqhśtan Piruki Jesusiź chïtanaka khuñśicha, neqhśtan Jesusiźkiś khichićha:
–Thaxiñi, cherźna, amiź ni jiwusiź moq'u chïta qhonchićha.
22Neqhśtan Jesusaki qhäśićha:
–Yöśkiś thapa quśtanpan khe. 23Niźaśa cheqpachal chiyućha, xaqhsiltameqaś ti kurkiś chiyasaćha: ‘¡Teqhśtan saraqa, qotkiś thxotsna!’, niźaśa anam am quśkiś payśnaqćhaxniki, kiriya ni amiź chïta, nïki kumlisnakićha, neqhśtan nuźupan khekićha. 24Niźtikiśtan anćhukakiś chiyućha, thapa anćhukaź mayiśikan maytanakaki, anćhuk tanśiźtaqaś kiriyakiź nïki, thätaź khekićha. 25Niźaśa anćhukki mayiśikanaki, śumans pekakićha anćhuka moq'u chïñinakźtan, niźaśa am tsewkta yoqkin źelhñi Yöś Ephki anćhuka ujkiśtan pertunakićha. 26Niźaśa anćhuk anaź pertunakź nïki, am tsewkta yoqkin źelhñi Yöś Ephki anaśaqaś anćhuka ujkiśtan pertunakićha.
Jesusaki jilirićha
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27Xalla neqhśtan ninakaki Jerusalén watha kephchićha. Neqhśtan Jesusaki timlukiś oqhlayatćha, neqhśtan ni timlu chawkh jiliriki nïźkiś makhatźkichićha, niźaśa ni lï thaxiñinaka, ni wath jilirinakami, 28neqhśtan Jesusiźkiś pewkśićha:
–¿Ćhhul jilir achśtanam ti ćhhultaqinaka päxo? ¿Jëkht am uchchi jiliri ti ćhhultaqinaka päśxapa?
29Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Werh xaśiki anćhukakiś tshi śaqaś pewkźnaćha; anćhuk qhäśnakiź nïki, neqhśtan werhki chiyaćha ćhhul jilirź achśtan tiźtanaka pawućhaxa. 30¿Jëkht Juan mantichi, wawtisaxu? ¿Yöś qaya, uśh źoñex mantichi? Xaśikiź qhäśna.
31Neqhśtan ninakpora ch'ärasi qallantichićha, tuź khikan: “Ućhumki Yöś kuchanźkitaćha khikanź chiyakź nïki, tïki qhäśnaćhan: ‘Neqhśtan, ¿qhaźtikiśtan ana kirïchinćhuktaxo?’ 32¿Qhaźtikiśtan ućhum chiyasaxo, źoñiź mantiźkitaćha khikan?” Niźaśa ninakaki źoñinaka eqhsnatćha, niźaśa thappacha ti źoñinakaki Juan Yöśkiśtan chïñi kiriyatćha. 33Niźtikiśtan Jesusiźkiś khichićha:
–Werhnakki anal śiśućha.
Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Werhmi ana śaqal anćhukakiś chiyasaćha, ćhhul jilir achchiś ti ćhhultaqi pawućhaxa.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
MARCOS 11: CHIPBO
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
MARCOS 11
11
Jesusaki Jerusalén watha luśhśa
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1Ni Jerusalén wath keźu khen, Betfagé, tshïki Betania khita xochinaka keźu khistan, Jesusaki nïź pukultan thaxintanaka kuchanchićha ni Olivu khita kurkin, 2tuź khikan:
–Ućhhun tukkin qolta athaź źelhćha xalla nikhuź oqa, xalla neqhśi irantiźku tshi aśnu moqta źelakićha, ni aśnukiś anaćha jëkhmi yawchiki. Neqhśtan jerźkuź śhikakićha. 3Niźaśa xaqhsilta źoñimiź pewkźnasaćha, qhaźtikiśtan niźta päxo khikan, Yöś tataź pekćha, niźaśa upakhiźkul anćhukakiś śhiknaćha.
4Neqhśtan ni pukultan thaxintanakaki oqhchićha, neqhśtan ni aśnu śalchićha uy śankiś moqta, neqhśtan jerhśićha.
5Niźaśa tshi qhaźultan neqhś źelhñi źoñinakaki pewkśićha:
–¿Ćhhuluź anćhuk päxo? ¿Qhaźtikiśtan anćhuk ni aśnu jerhźxo?
6Neqhśtan ninakaki Jesusiź chïtakama qhäśićha; nuźkiś ni źoñinakaki oqhqatchićha. 7Neqhśtan Jesusiźkin ni aśnu akhźkichićha, neqhśtan ninakź irśnaka karunźinćha, neqhśtan Jesusaki ni aśnukiś yawśićha. 8Tama źoñinakaki ninakź irś jikhśkiś chhinchićha, yaqhapanakaśti ni munti thaśnanaka murchićha, neqhśtan jikhśkiś chhinchićha. 9Jesusiź tukkin, oqhñi źoñinakaki niźaśa wirkin thonñi źoñinakami, qhawi qallantichićha:
–¡Xallalla! ¡Añcha walix khila ni Yöś thükiś thonñiki! 10¡Ni irpiś thonñiki añcha walićha, ni ućhum Davidź irpiś wathaki! ¡Xallalla, ni tsewkta Yöś wathkinaki!
11Neqhśtan Jesusaki, Jerusalén watha luśhśićha niźaśa timluqhutñi oqhchićha, neqhśtan thapa qhutñi chercherśićha ni ćhhultaqinakź qhutñi, xalla neqhśtan thuñi śeśiźkhen Betania khita watha nïź qhalu piśkchiś thaxintanakźtan oqhchićha.
Jesusaki ni ana ćhherñi jiwusmuntiźxapa chuchchićha
(Mt 21.18-19)
12Neqhśtan xaqataźuki, Jesusaki Betania wathkiśtan ulanźkan ćhheri eksqatchićha. 13Niźaśa aźkiśtan jiwus munti chhañchiś cherchićha, neqhśtan ni munti cherśñi oqhchićha jiwusichkä khikan, niźaśa ni munti irantiźku ana ćhhulumi wathchićha chhañiqaś źelatćha, anataćha jiwus ćhherś pacha. 14Neqhśtan Jesusaki ni jiwusiźkiś, khichićha:
–¡Anax jëkhmi iya am ćhherkiśtan lulhla!
Nïź thaxintanakaki nïź chïta nonśićha.
Jesusaki timluź pewćha
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15Neqhśtan Jerusalén watha irantiźku Jesusaki timlukiś luśhśićha, neqhśtan śawnkchuk thapa ni tuyñi niźaśa qhayñi źoñinaka thirqatchićha. Päś turkiñi źoñinakź miśha thoqźinchićha, niźaśa paloma tuyñiź śillami; 16ana jëkhmi chhichqatñitaćha ćhhul ćhhultaqinakami ni Timlukin. 17Xalla neqhśtan thaxinchićha, tuź khikan:
–Ni khjirtikiśiki tuź khićha: ‘Weth qhuyaki khekićha mayiśiś qhuya thapa wathchiś źoñinakźta’, anćhukki pächinćhukćha thañź qhuyaźtaqaś.
18Xalla ni nonźku ni timlu chawkh jilirinakaki, niźaśa judiu lï thaxiñinaka nonśićha, neqhśtan qallantichićha xaqhnuź ni konas ninakaki eqhsnatćha, thappacha źoñinaka iśpantichitaćha nïź thaxinta. 19Thuñiź qattan śeślaqa, Jesusaki nïź thaxintanakźtan ni wathkiśtan ulanchićha.
Ni jiwus muntiki qhonchićha
(Mt 21.20-22)
20Neqhśtan xaqawenśtaźu ni nuź wathkan ninakaki cherchićha, ni jiwus munti śep'ikiśtanpacha qhonchi. 21Neqhśtan Piruki Jesusiź chïtanaka khuñśicha, neqhśtan Jesusiźkiś khichićha:
–Thaxiñi, cherźna, amiź ni jiwusiź moq'u chïta qhonchićha.
22Neqhśtan Jesusaki qhäśićha:
–Yöśkiś thapa quśtanpan khe. 23Niźaśa cheqpachal chiyućha, xaqhsiltameqaś ti kurkiś chiyasaćha: ‘¡Teqhśtan saraqa, qotkiś thxotsna!’, niźaśa anam am quśkiś payśnaqćhaxniki, kiriya ni amiź chïta, nïki kumlisnakićha, neqhśtan nuźupan khekićha. 24Niźtikiśtan anćhukakiś chiyućha, thapa anćhukaź mayiśikan maytanakaki, anćhuk tanśiźtaqaś kiriyakiź nïki, thätaź khekićha. 25Niźaśa anćhukki mayiśikanaki, śumans pekakićha anćhuka moq'u chïñinakźtan, niźaśa am tsewkta yoqkin źelhñi Yöś Ephki anćhuka ujkiśtan pertunakićha. 26Niźaśa anćhuk anaź pertunakź nïki, am tsewkta yoqkin źelhñi Yöś Ephki anaśaqaś anćhuka ujkiśtan pertunakićha.
Jesusaki jilirićha
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27Xalla neqhśtan ninakaki Jerusalén watha kephchićha. Neqhśtan Jesusaki timlukiś oqhlayatćha, neqhśtan ni timlu chawkh jiliriki nïźkiś makhatźkichićha, niźaśa ni lï thaxiñinaka, ni wath jilirinakami, 28neqhśtan Jesusiźkiś pewkśićha:
–¿Ćhhul jilir achśtanam ti ćhhultaqinaka päxo? ¿Jëkht am uchchi jiliri ti ćhhultaqinaka päśxapa?
29Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Werh xaśiki anćhukakiś tshi śaqaś pewkźnaćha; anćhuk qhäśnakiź nïki, neqhśtan werhki chiyaćha ćhhul jilirź achśtan tiźtanaka pawućhaxa. 30¿Jëkht Juan mantichi, wawtisaxu? ¿Yöś qaya, uśh źoñex mantichi? Xaśikiź qhäśna.
31Neqhśtan ninakpora ch'ärasi qallantichićha, tuź khikan: “Ućhumki Yöś kuchanźkitaćha khikanź chiyakź nïki, tïki qhäśnaćhan: ‘Neqhśtan, ¿qhaźtikiśtan ana kirïchinćhuktaxo?’ 32¿Qhaźtikiśtan ućhum chiyasaxo, źoñiź mantiźkitaćha khikan?” Niźaśa ninakaki źoñinaka eqhsnatćha, niźaśa thappacha ti źoñinakaki Juan Yöśkiśtan chïñi kiriyatćha. 33Niźtikiśtan Jesusiźkiś khichićha:
–Werhnakki anal śiśućha.
Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Werhmi ana śaqal anćhukakiś chiyasaćha, ćhhul jilir achchiś ti ćhhultaqi pawućhaxa.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.