Nangi̱n Fandubi̱m 14
14
M Bulus n ti Barnaba a Yikoniya
1We Yikoniya, m Bulus n ti Barnaba a ya Kan muraku Yelena yinangu n chi a me ki̱yadi kwadangu. N chi a fwa ya̱m Kwamamu we fiko, ni̱bu Yafudam n ti yikayu kuuti nabwen a ke bi̱yili̱mu. 2Ni̱bu Yafudam bi̱bu a kebu bi̱yili̱mu, a suuke ni̱bu yikayu kuuti, a yo yaram a le tibe chi n ti ni̱bu bunti̱ki̱mu.
3Yinu m Bulus n ti Barnaba a ma wandi we fiko, ki̱fwa ya̱mu we dukan Tewuduwe ki̱ni ni̱ri diin, n Kwama a yung ni̱bu ko di̱mwar di̱du di̱yili̱n we chi ka̱ta̱kitu n ti chi ya̱r yiitu a li̱mekotu. 4Aya ni̱bu we bi̱nu a yaran ba̱lti turau, bi̱kamu ki̱bunti̱ ni̱bu Yafudam, bi̱kamu ki̱bunti̱ fandubu. 5Yinu ni̱bu a yikayu kuutimu n ti ni̱bu Yafudamu n ti tikaketi chimu a ke ka ni chi riye ka kwelati̱nu ki̱ni kali. 6Yo fandubu a nwe ya̱m bi̱be, a wul bi̱ntu Likoniyai ka nang chikiye Listi̱ra n ti Darbe n ti bi̱nti̱tu a kwatuwe fikotu, 7We bwako n chi a chakakku ki̱ni di̱mwar ya̱m bi̱li̱mi̱nu.
M Bulus a ma di̱mwar a Listi̱ra n ti Darbe
8We Listi̱ra, wuka nii we ki̱kube, nii wu a yaanbu yayu we kangu ni̱bu a bi̱u mi̱nangu. 9Ki̱dangu n ki̱n a yaki̱nwe di̱mwar Bulusangu, m Bulus a da̱ng ki̱ni ri̱i̱ng, a ku keku bi̱yili̱mang kangu, a yim ni wu a ke bi̱yili̱mu ka ya beku. 10Yinu a yi ki̱n ko, “Kun n titiye!” Nii wu a kuni ngi̱ri̱tu a mwe ka yayu.
11Yo ki̱tuu ni̱be a ku chitu m Bulus a maate, a fwa ki̱ni yii Likniyamu ko, “Beti̱ kwamai a be nimi̱ne yinang ni̱bu.” 12N chi ki̱yal Barnaba ko Sayus (kwama wuduwe wu a di̱yore) ki̱yal Bulus ko Yerme di̱ne ki̱n nang naba bwe di̱tumbi̱re wuduwe. 13M wuduwe fanseti di̱yor Sayuse, wu kan di̱yor ki̱nu a kuteng bi̱nange, a be ki̱ni tanti̱kai n ti fili̱n ti̱tu ka dosanditu we kwa̱r bi̱ni̱nu. M Mai di̱yore n ti ni̱bu a ke ka ma fandubu mi̱n niku ki̱tuumang.
14Aya yo fandubu bi̱bu m Barnaba n ti Bulus a nwe ya̱m bi̱be, n chi a ngi̱ran lukei chiyu di̱ne kaiyan ni̱re, yinu a ya bwa ni̱be ki̱ni di̱yal ko, 15“Ni̱bu ti̱ma wureniye? N ni̱n ni̱bu yinang chi̱n. Ni̱n be chimene ki̱ni ya̱m bi̱li̱m, ke ti̱du siiku ti̱yobitu a ne yu chinitu, ti̱nang sii Kwama wu ki̱ni ti̱kuriye, wu a yo dii n ti ti̱mu n ti nabwe latiyu n ti chitu we mureti kwange. 16Yo ferediye n Kwama a du yikayu kuuti a buntu wa̱riyu n chi a kudiyu, 17n ki̱n a yung yikiyu we nangi̱n ti̱yilitu a maatu. Chi niing kuri̱n ki̱ne n we kwadu: Nang mwe twiye ki̱ni nide n ti yinangu ki̱dela ni ki̱ni sa̱na̱ngu. Ki̱ri chimi̱n furu ki̱ni chabti̱tu nabwen yinu ki̱ri ni̱tu chi̱ntu ti̱n ki̱ni ti̱mi̱lan.” 18Ki̱ni ya̱m chim bi̱bi kwang, n chi we bobu yinu ni̱bu a du niku ki̱tuumangu n chi no yaka ma chimi̱ndangu.
19Aya bi̱kam Yafuda a be a Antakiya n ti Yikoniya a be sute ni̱tu ni̱bitu, a yo ni̱bu a kwela Bulus ki̱ni kali, yinu a wuur ki̱n, a mar, a kuteng bi̱nang ko kanadu a bwa. 20Bi̱kam miyari̱m a be, a ya ki̱n we fiko, n ki̱n a kun a ki̱lati̱ bi̱nu we. Bafi̱nenangeko n ki̱n a yika Darbe n ti Barnaba.
A ki̱lan Antakiya n ti Suriya
21A kuteng ki̱ku n chi a mwa ya̱m bi̱li̱mu a Darbengu, a ya ni̱bu bunti̱ki̱mu nabwenangu, n chi a ki̱la Listi̱ra, n ti Yikoniya n ti Antakiya wu a Bisidiya. 22We ka nang di̱di̱le bi̱ne, n chi ki̱ ru ni̱tu ni̱bu bunti̱ki̱mitu, ki̱kum chimi̱nti̱ ni̱tu ko a ti ki̱ri̱ng we keku bi̱yili̱mang chiyangu, ki̱kur chimi̱nu ko wu ki̱baddu ka le yaa Kwama ka ya fumaku nabwen. 23A kuteng ki̱ku m Bulus n ti Barnaba a sutu chimi̱n seli̱bu ni̱bu we ka nang di̱di̱le kan Kwamane, a twa̱ba̱ chimi̱n bunitu ki̱ni dimwen, a yo chi a kang Tewuduwe wu n chi a ke bi̱yili̱mu we. 24Yinu n chi a yikan a tau wa̱re wu a bunti̱ Bisidiya a ya fweti̱na Famfiliya.
25Yo n chi a ma di̱mwar ya̱m Kwamanu we Fa̱rka̱ a kun a yikati̱ Atalia. 26N chi a bunte kwa̱mbi̱re mwe a ki̱la Antakiya, fi ni̱bu a wi a twa̱ba̱ chimi̱n bunitu we ko li̱me Kwama a to nangang ki̱ku n chi ki̱madange. 27Yo n chi a lam fiko, a mur ni̱bu bunti̱ki̱mu a fwa chimi̱n chitu ki̱ni kwang ti̱tu Kwama a yaki̱ madu a di̱chiyetu n ti yinangu n ki̱n a wudu yikayu kuuti mi̱n kwa̱ru a ke bi̱yili̱mangu. 28N chi a ma wandi we bwako n ti ni̱bu bunti̱ki̱mu.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Nangi̱n Fandubi̱m 14: Tula
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2015, The Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.