اعمالٚ رسولأن ۲۰
۲۰
پولُسٚ سفر به مقدونیه و یونان و همرأه بوستنٚ لوقایٚ پزشک اونٚ اَمرأ
۱ چونکی جینجال به آخر فأرسه، پولُس ایماندارأنَ دوخوأده و بعدٚ تشویق، خوداحافظی بوکوده بوشو منطقهیٚ مقدونیه. ۲ اون خو رأ میأن به هر دیاری کی شویی، ایماندارأنَ خو گبأنٚ اَمرأ دیلگرمییٚ زیادی دَیی تا یونانٚ میأن فأرسه ۳ و سه ماه اویه بِیسه. وختی کی خوأستی کشتی اَمرأ بشه سوریه، یهودیأن بر ضدٚ اون نقشه بکشهییدی. هَنٚ وأسی تصمیم بیگیفته کی جٚه رایٚ مقدونیه وأگرده. ۴ اوشأنی کی پولُسٚ اَمرأ همرأه بید: سوپاتِروس پیرروسٚ زأی کی جٚه مردومأنٚ بیریه بو، آریستارخوس و سِکوندوس کی جٚه مردومأنٚ تَسالونیکی بید، گایوس دِربِه شین، تیخیکوس و تْروفیموس آسیا شین، و تیموتائوس. ۵ اوشأن پیشتر بوشوییدی و تْروآسٚ میأن اَمی منتظر ایسَهبید. ۶ ولی اَمأنم پولُسٚ اَمرأ بعدٚ ایامٚ عیدٚ فَطیر، جٚه شهرٚ فیلیپی کشتییَ سوارَ بوستیم و بعدٚ پنج روز، بندرٚ تْروآسٚ میأن بوشوییم و اوشأنٚ ورجأ هفت روز بِیسَهییم.
زنده بوستنٚ مردٚ جوان عشایٚ ربانی دورون
۷ اوّلین روزٚ هفته کی دورٚ هم جمَ بوستیم، مراسمٚ#۲۰:۷ عشایٚ ربانی نامٚ دیگرم «شامٚ خوداوند» یا «شامٚ موقدّسه». عشایٚ ربانی دأشتیمی. پولُس، چون تصمیم دأشتی فردا تْروآسَ ترکَ کونه، اونٚ موعظه تا نصفٚ شب طول بکشه. ۸ خانه بوجور کی جمَ بوسته بیم، چراغ زیاد نهَهبو. ۹ جوأنی کی اِفتیخوس نام دأشتی پنجره کنار نیشتهبو. هوطو کی پولُسٚ گب زِئن طولانی بوبوسته، اونَ چورتَ گیفته و بوخوفته. اونٚ خواب سنگینَ بوسته و ایوأرکی طبقهیٚ سوّمٚ جأ بکفته بیجیر و بمرده. ۱۰ پولُس بوشو بیجیر، او جوانٚ مردأکَ بغلَ کوده و خو بدنَ بچسبأنه به اونٚ بدن و اونٚره دوعا بوکوده، بوگفته: «نترسید، اون زندهیه!» ۱۱ وختی پولُس بوشو بوجور، ادامهیٚ مراسمٚ عشاهیٚ ربانی وأستی نانَ تیکه تیکه بوکوده و بوخوردیم. اون تا سحر اوشأنٚ اَمرأ گب بزه و جٚه اویه رأ دکفته، بوشو. ۱۲ مردوم او جوانٚ زندهیَ بخانه ببردیدی و اَشأنٚ خیال راحتَ بوسته.
پولُس اَفِسُسٚ کلیسا مشایخٚ اَمرأ خوداحافظی کونه
۱۳ اَمأنم کشتییَ سوارَ بوستیم تا بیشیم آسوسٚ شهرٚ طرف. هوطو کی پولُسٚ اَمرأ قرار بنَه بیم، اویه اونَ بأوریم کشتی میأن، چونکی خوأستی جٚه رایٚ خشکی بشه تا شهرٚ آسوس فأرسه. ۱۴ پس وختی پولُسَ آسوسٚ میأن بیدهییم، اونَ بأوردیم کشتی میأن و بوشوییم بندرٚ میتیلینی. ۱۵ فردای او روز جٚه اویه کشتی اَمرأ بوشوییم و جزیرهیٚ خیوسٚ ورجأ فأرسهییم. دوّمی روز جزیرهیٚ ساموس بوشوییم و سومی روز فأرسهییم بندرٚ میلیتوس. ۱۶ پولُس تصمیم دأشتی کی جٚه رایٚ دریا جٚه کنارهیٚ اَفِسُس دوواره کی آسیا میأن وختکوشی نوکونه، چونکی عجله دأشتی کی اگه بتأنه، روزٚ پِنتیکاست به اورشلیم فأرسه.
۱۷ اون جٚه شهرٚ میلیتوس، پیغامی مشایخٚ کلیسایٚ اَفِسُسٚره اوسه کوده کی اوشأنَ بأوره خو ورجأ. ۱۸ وختی بموییدی، اوشأنَ بوگفته: «شومأن دأنیدی جٚه هو روزٚ اوّل کی بموم آسیا، چوطو شیمی اَمرأ رفتار بوکودم، ۱۹ چوطو فروتنی و چومأنٚ گریه مره خوداوندَ خدمت بوکودم و تومامٚ سختییأن و دسیسهیأن و بدرفتارییَ کی یهودیأن می سر بأوردیدی، تحمل بوکودم ۲۰ و دأنیدی کی جٚه هر اونچی کی شِمره سودمند بو، چیزییَ دریغ نوکودم، بلکی پیامَ شِمره موعظه بوکودم، چی مردومٚ ورجأ و چی خانه میأن شمرَ تعلیم بدَم. ۲۱ یهودیأن و غیریهودیأنَ اعلام بوکودم کی وأ توبه کودنٚ اَمرأ خودا طرف وأگردید و به اَمی خوداوند عیسایٚ مسیح ایمأن بأورید.
۲۲ «به الهامٚ روحالقدس شوئون درم اورشلیم و نأنم اویه مِره چی پیش اَیه. ۲۳ فقط اَنَ دأنم کی روحالقدس هر شهرٚ دورون کی شمه، مرَ هشدار دهه کی زندان و سختی می منتظره. ۲۴ ولی می جان، مِره ارزشی نأره، مگر بتأنم می مسابقهیَ به آخر برسأنم و خدمتییَ کی خوداوند عیسی مرَ ببخشه، به کمال فأرسأنم، خدمتی کی هو اعلامٚ بشارتٚ فیضٚ خودایه.
۲۵ «هسأ دأنم هوطو کی من ایتأ مدتی شیمی میأن ایسَهبوم و خودا پادشایییَ موعظه بوکودم، هیچکدام دِه مرَ نیدینیدی. ۲۶ پس ایمروز شیمی اَمرأ ایتمامٚ حجّت کونم کی کسی جٚه شیمی میأن هلاک ببه می تقصیر نییه، ۲۷ چون خودا مقصد و اونٚ ارادهیٚ اعلام کودنٚ وأسی شِمره کوتاهی نوکودم. ۲۸ مواظبٚ خودتأن و تومامٚ گلهیی کی روحالقدس شمرَ ناظرٚ اوشأن قرار بده بیبید، چونکی خودا او جمعٚ ایماندارأنَ به قیمتٚ خو خون بیهه. بأزین شومأن وأستی اوشأنَ خُب چوپانی بوکونید. ۲۹ من دأنم بعدٚ می شوئون، گرگأنٚ درنده شیمی میأن اَییدی کی به گله رحم نوکونیدی. ۳۰ جٚه شیمی میأن کسأنی اَییدی و حقیقتٚ کلامٚ خودایَ ایجورٚ دیگر گیدی تا ایماندارأنَ خوشأنٚ دونبأل ببرید و اوشأنَ جٚه رأ به درَ کونید. ۳۱ شیمی حواس جم ببه، به یاد بأورید کی من سه سالٚ تومام، شب و روز، تک تکٚ شمرَ می اشکٚ چومأنٚ مره تعلیم و هوشیاری بدَم.
۳۲ «هسأ شمرَ به خودا و اونٚ کلامٚ فیض ایسپرم کی اون تأنه شیمی ایمأنَ قوّت فدَه و هم شمرَ ایماندارأنی اَمرأ کی تقدیس بوبوستیدی به نامٚ خوداوند عیسی مسیح، هم ارث بوکونه. ۳۳ هیچ چشمداشتی به طلا و نقره و لیباسٚ کسی نأرم. ۳۴ شومأن خودتأن دأنیدی کی خودمٚ دسٚ کار کودنٚ اَمرأ، می احتیاجاتَ و می همراهأنٚ احتیاجاتَ فراهم بوکودم. ۳۵ جٚه هَه لحاظ من شمرَ نیشأن بدَهبوم کی وأ سخت کار بوکونیم تا بتأنیم ضعیفأنَ کومک بوکونیم و خودمأن خوداوند عیسی گبأنَ به یاد بدأریم کی بفرمأسته: ‹فَدن جٚه فیگیفتن بهتره.›»
۳۶ وختی خو گبأنَ تومامَ کوده، اوشأنٚ همهتأنٚ اَمرأ زانو بزه و دوعا بوکوده. ۳۷ همه صدایٚ بولندٚ اَمرأ گریه بوکودیدی و اونَ بغلَ کودیدی و ماچی بدَهییدی. ۳۸ اونچی کی جٚه همه چی ویشتر اوشأنَ ناراحتَ کوده، گبی بو کی بوگفته: «دِه می رویَ نیدینیدی.» پس اونَ تا کشتی بدرقه بوکودید.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
اعمالٚ رسولأن ۲۰: گیلکی (رشتی)
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2010-2019 Gilak Media