کولُسیان 15:1-17
کولُسیان 15:1-17 Persian Old Version (POV-FAS)
و او صورت خدای نادیده است، نخست زاده تمامی آفریدگان. زیرا که در اوهمهچیز آفریده شد، آنچه در آسمان و آنچه برزمین است از چیزهای دیدنی و نادیدنی و تختهاو سلطنتها و ریاسات و قوات؛ همه بوسیله او وبرای او آفریده شد. و او قبل از همه است و دروی همهچیز قیام دارد.
کولُسیان 15:1-17 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
او چهرهٔ دیدنی خدای نادیدنی و نخستزادۀ تمامی آفرینش است. در واقع، تمام هستی بهوسیلۀ عیسی مسیح به وجود آمد، یعنی هر آنچه در آسمان و بر زمین است، دیدنی و نادیدنی؛ عالم روحانی با فرمانروایان و تاج و تخت ایشان، و فرماندهان و بزرگانشان، همه بهوسیلۀ مسیح و برای جلال او آفریده شدند. پیش از آنکه چیزی به وجود آید، او وجود داشت، و قدرت اوست که همه چیز را در عالم هستی در هماهنگی با یکدیگر نگاه میدارد.
کولُسیان 15:1-17 مژده برای عصر جدید (TPV)
مسیح، صورت و مظهر خدای نادیده است و نخستزاده و بالاتر از همهٔ مخلوقات. زیرا به وسیلهٔ او هر آنچه در آسمان و زمین است، دیدنیها و نادیدنیها، پادشاهان، حكمرانان و اولیای امور آفریده شدند، آری تمام موجودات به وسیلهٔ او و برای او آفریده شدند. او قبل از همهچیز وجود داشت و همهچیز به وسیلهٔ او با هم ارتباط پیدا میکند.
کولُسیان 15:1-17 هزارۀ نو (NMV)
او صورت خدای نادیده است و فرزند ارشد بر تمامی آفرینش، زیرا همه چیز به واسطۀ او آفریده شد: آنچه در آسمان و آنچه بر زمین است، دیدنیها و نادیدنیها، تختها و فرمانرواییها، ریاستها و قدرتها، همه به واسطۀ او و برای او آفریده شدند. او پیش از همه چیز وجود داشته، و همه چیز در او قوام دارد.