Izaiáš 19

19
Proroctví o Egyptu
1Prorocký výnos o Egyptu:
Hle, Hospodin jede na rychlém oblaku a přichází do Egypta. Egyptské nicotnosti se před ním roztřesou a srdce Egypta se v něm rozplyne. 2A popudím Egypťany proti Egypťanům a budou bojovat jeden proti druhému a každý se svým bližním, město proti městu a království proti království. 3Duch Egypta#LXX: Egypťanů v něm#h.: v jeho nitru / uprostřed něho; LXX: v nich bude rozrušen a jeho plán#n.: radu (Egypta) zmatu. Budou se dotazovat nicotností, zaklínačů mrtvých, těch, kdo vyvolávají duchy zemřelých, a věštců. 4Pak vydám Egypťany do moci tvrdého pána a surový král#[?asyrský (20,4); Esarhaddon dobyl Egypt r. 670 př. Kr.; především jde o posun od úpadku k tyranii] jim bude vládnout, je výrok Panovníka, Hospodina zástupů.
5Ztratí se voda z moře a řeka vyprahne a vyschne. 6Řeky zasmrádnou, ramena egyptské řeky#v h. je tu pl. slova, které v sg. většinou označuje Nil (v. 7) – může znamenat ramena (/ kanály) nebo deltu Nilu; Ez 30,12; Am 8,8 zeslábnou a vyschnou; třtina a rákos povadnou.#n.: budou zničeny mšicí; 33,9 7Lučiny#n.: papyrus u Nilu, u ústí Nilu a všechno osení v okolí Nilu uschne, bude odváto a nebude. 8Rybáři se budou rmoutit a truchlit budou všichni, kdo házejí do Nilu udice; ti, kdo na vodní hladině rozprostírají sítě, budou chřadnout. 9Zahanbeni budou ti, kdo pracují se lnem, česačky a tkalci bílého plátna.#var.: zblednou. 10Opory#h.: její základy; [tzn. vůdcové / významné osobnosti] země budou rozdrceny,#n.: tkalci / provazníci budou zdrceni; všem pracujícím za mzdu bude smutno v duši.#h.: (Všichni …) budou smutní duše; n.: … budou sklíčeni; srv. Sd 18,25; 2S 17,8 (h.: muži hořcí v duši :– rozhořčení). 11Knížata Sóanu#[prav. Tanis v SV části nilské delty, Izraelcům známý z jejich pobytu v Egyptě; srv. 30,4; Ez 30,14; Nu 13,22; Ž 78,43] jsou jen hlupáci, rada moudrých faraonových rádců je hloupá. Jak můžete říkat faraonovi: Já jsem synem#prav. vyjadřuje jako na jiných místech druhovou příslušnost, tj. jedním z mudrců; (srv. syn proroka, tj. prorocký žák; např. 1S 3,6) moudrých, synem dávných králů?#n.: králů východu; 1Kr 5,10! (jejich moudrost byla příslovečná) 12Kdepak jsou tvoji mudrci? Jen ať ti oznámí a zjistí, jak rozhodl Hospodin zástupů o Egyptu. 13Sóanská knížata jednala hloupě, knížata memfidská jsou podvedena -- vůdcové jeho kmenů Egypt svedli. 14Hospodin v jeho#var.: jejich středu namíchal ducha závrati,#n.: překroucenosti / převrácenosti aby svedli Egypt v každém jeho#var.: jejich díle, jako opilec vrávorá ve svých zvratcích. 15Egyptu se nepovede žádné dílo, ať ho udělá hlava či ocas, palmová ratolest nebo rákos.
16V onen den bude Egypt jako žena: Bude se třást a strachovat před máváním ruky Hospodina zástupů, který proti němu bude mávat. 17Judská země se stane Egyptu postrachem: Každý, kdo si ji připomene, se bude strachovat před plánem Hospodina zástupů, který proti němu připravuje.#h.: plánuje; Ez 11,2
18V onen den bude v egyptské zemi pět#[může označovat obecné: několik / mnoho] měst mluvících kenaanskou řečí#[může znamenat buď oddanost Egypta Hospodinu (srv. v. 21–22,25) nebo doslovnou přítomnost židů v Egyptě (srv. Jr 44,1)] a přísahajících věrnost Hospodinu zástupů; jednomu se bude říkat Město ruin.#n. (h.): Ir Haheres; var. [1QIs; Pš; VUL]: Heliopolis (h. Ir Haḥeres – Město Slunce); srv. Jr 43,12.13; neboli Ón v Dolním Egyptě – Gn 41,45
19V onen den bude Hospodinův oltář uprostřed egyptské země a u její hranice Hospodinův posvátný sloup.#[výraz je často používán ve smyslu pohanských sloupů (př. Dt 7,5; Oz 10,1n), zde však v pozitivním významu jako Gn 28,18; 35,13] 20A bude to na znamení a na svědectví Hospodina zástupů v zemi egyptské, protože budou křičet k Hospodinu před utiskovateli, a pošle jim zachránce a obhájce, který je vysvobodí.
21Hospodin se dá Egyptu poznat a Egypťané v onen den poznají#n.: budou znát; n.: uznají; 11,9; ::Jr 2,8p Hospodina; a budou mu sloužit obětí a přídavnou obětí a učiní Hospodinu slib a splní ho. 22Hospodin Egypt postihne -- postihne a pak uzdraví. I navrátí se k Hospodinu, a on se dá pohnout jejich prosbami a uzdraví je. 23V onen den bude silnice z Egypta do Asýrie; Asyřané budou chodit do Egypta a Egypťané do Asýrie a budou sloužit Hospodinu Egypt s Asýrií.#n.: půjdou s Egypťany a Egypťané s Asyřany a Egypťané s Asyřany budou sloužit Hospodinu. srv. 2,3; 45,14; Gn 27,29; ::Dt 13,7n; LXX: … a budou otročit Egypťané Asyřanům. [Dvojznačný h. výraz et umožňuje i tento překlad, ale kontext pro toto čtení nesvědčí.]
24Onoho dne bude Izrael jako třetí s Egyptem a s Asýrií -- požehnání uprostřed země, 25jíž#n.: – jimž; h.: jemuž Hospodin zástupů požehnal slovy: Požehnaný můj lid Egypt, dílo mých rukou Asýrie a mé dědictví Izrael!

اکنون انتخاب شده:

Izaiáš 19: CSP

های‌لایت

به اشتراک گذاشتن

مقایسه

کپی

None

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید