Gimet 25
25
Immatubang ti Pablo tu Emperador
1Nadid, dimmemát ti Festo tu prubinsiya a pangasiwaan na. Kállipas nu tállo a aldew ay immangay siya ti Jerusalem gábwat ti Cesarea. 2Immadene nikuna u pinuno nu saserdote hide sakay u pinuno nu Judio hide sakay inyatubang de u reklamo kontara ni Pablo. Nákkekakagbi hide ni Festus 3a ni maare ay paangayán na ti Pablo ti Jerusalem. Dipo u planu de ay harangán de siya tu dilan tánni bunuwán de. 4Timmábbeg ti Festo, “Nakakulung ti Pablo ti Cesarea. Sakay hikán ay Soliyák la hod a agad. 5Pákkuyugán moy nikán u pinuno moy hide sakay ni tehhod a nagimet a madukás i lállakeyan itod ay hod moy dálla siya a ikaso.”
6Nagpalipas pa ti Festo ti walo oni sapulo a aldew ti Jerusalem, sakay nagsole ti Cesarea. Tu kadimadimangan ay immangay siya tu pággimbistigaan sakay inyutus na a iyangay di nikuna iyatubang ti Pablo. 7Káddemát ni Pablo ay kinalibung-bungan siya nu Judio hide a gábwat ti Jerusalem. Makpal sakay mágkadágge u ibábbintang de kontara nikuna, pero awan di labe mapatunayan. 8Bilang págtanggul ni Pablo tu sadile na ay kinagi na, “Awanák ti ginimet a labag tu Kautusan nu Judio hide, oni kontara tu templo oni tu hare ti Roma.” 9Dipo gusto ni Festo a pagustuwan u Judio hide, kanya tinanung na ti Pablo, “Gusto mo beman a angay ti Jerusalem tánni hod ko a litisán u kaso mo?” 10Pero timmábbeg ti Pablo, “Katoyák he a mágtaknág tu atubang nu pághatulan nu hare ti Roma, kanya dapatay ay hedák dán he a litisán. Awanák ti nagimet a kasalanan tu Judio hide, tukoy mo itona. 11Ni limmabagák tu batas oni nakagimeták ti kasalanan, sakay hikán ay hatulan mo ti parusa a kamatayan ay tanggapán ko. Pero ni awan tatahoden u ibábbintang ni Judiowan iye hide nikán ay awanák dapat meatád nide. U gusto ko a magdisisyon tu kaso ko ay u hare ti Roma.” 12Nák-aged siya ti payo tu tagapayo na hide, sakay kinagi na, “Ta kinagi mo a mák-atubang ka tu Hare ti Roma ay peangay taka hod.”
Inyatubang de ti Pablo tu kán Agripa sakay tu kán Berenice
13Kállipas nu sangan a aldew ay dimmemát ti Cesarea ti Hare a Agripa sakay ti Bernice para bumate ni Festo. 14Sakay nágyan hide hod tu sangan a aldew, kinagi ni Festo tu hare u tungkul tu kaso ni Pablo. Kinagi na, “Tehhod he a pireso a inwahak nu date a gobernador a ti Felix. 15Nikuna katoyák ti Jerusalem ay inreklamo nikán nu puno hide a saserdote sakay u puno nu Judio hide sakay inaged de a maparusaan siya. 16Tinábbeg ko hide, a awan tam ugale a Romano hide a magparusa tu essa a tolay ni awan na palla nakatubang u nangbintang nikuna, sakay ni awan palla naatádden ti pagkakataun a ipaliwanag u bintang hide nikuna bilang págtanggul tu sadili na. 17Nikuna dimmemát he hide ay awanák dán nagabala; kaya tu kadimadimangan labe ay nággetnudák tu pághatulan sakay inyutus ko a iyangay de he i tolayan itod. 18Nikuna a kagiyán nu nagdimanda hide u reklamo de kontara nikuna buung akala ko ay tehhod hide a kagiyán a madágge a kasalanan na, pero awan labe. 19Pero u namágtaluwan di la ay u tungkul tu relihiyon de a Judio, sakay tu essa a tolay a u ngahan na ay Jesus. Patay dán i tolayan iye, pero ipákpagpumilit ni Pablo a biyag siya. 20Awan ko tukoy ni ánya gimitán kuway ti iye a kaso kanya tinanung ko siya ni gusto na a ti Jerusalem dálla siya litisán. 21Pero immád ti Pablo sakay impákkekagbi na a ipasa pala tu Hare ti Roma u kaso na. Kanya inyutus ko a bantayan palla he siya hanggan mepeangay ko siya tu Hare.” 22Sakay kinagi ni Agripa ni Festo, “Gusto ko a masaneg tolayan itod.” “Masaneg mo siya ni ilaw,” kagi ni Festo.
23Kanya tu kadimadimangan na ay dimmemát di Agripa sakay tu kabanga na a ti Bernice a nakasulot ti mamahalin tánni parangalan hide nu katolayan. Makpal hide a kaguman a pinuno nu sundalo hide sakay mágkataas hide a tolay tu banuwan. Simmáddáp hide a atanan tu pághatulan, káttapos ay inyutus ni Festo a iyangay hod ti Pablo. 24Sakay kinagi ni Festo, “Kagalang-galang a hare a Agripa sakay hikam a atanan a katoy he nadid: u lállake a ingkaso nu Judio hide ti Jerusalem sakay he ti Cesarea áy ay katoy he. Ipáppákhaw de a awan siya dapat mabiyag. 25Pero tu pággimbistiga ko ay awanák ti netan a dahilan para parusaan siya ti kamatayan. Dipo inaged na a iyadene u kaso na tu Hare ti Roma, nagdisisyonák a ipeangay kuhod siya. 26Pero awanák ti mesulat a dahilan tu hare ti Roma ni bakin a impeangay ko siya hod. Kanya inyatubang ko siya nikam nadid, lalu dán niko kagalang-galang a hare a Agripa, tánni tehhodák a mesulat káttapos tam siya a litisán. 27Dipo para nikán, awan maganda ni ipeangay ko tu Hare ti Roma u essa a pireso a awan melinaw u kaso na.”
اکنون انتخاب شده:
Gimet 25: MBJC
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
مقایسه
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.