Revelashon 21
21
Un shelu nobo i un tera nobo
1E ora ei mi a mira un shelu nobo i un tera nobo;#Isaías 65:17; 66:22; 2 Pedro 3:13 e promé shelu i e promé tera a disparsé i laman no tabata eksistí mas. 2I mi a mira e siudat santu,#Isaías 52:1 e Herusalèm nobo, baha bini for di shelu#Galatanan 4:26; Revelashon 3:12 for di serka Dios. E siudat tabata kla pará manera un brùit ku a drecha su kurpa pa su esposo.#Isaías 61:10; Revelashon 19:7-8 3For di direkshon di e trono mi a tende un stèm duru bisa: ‘Esaki ta e lugá di biba di Dios serka hende. Lo E biba serka nan i nan lo ta su pueblonan.#21:3 pueblonan; otro manuskrito tin: pueblo#Levítiko 26:11,12; Ezekiel 37:27 E mes lo ta serka nan komo nan Dios. 4Lo E seka tur lágrima for di nan wowo, i morto lo no eksistí mas:#Isaías 25:8; Revelashon 7:17 lo no tin nada di rou, nada di yoramentu, nada di doló mas,#Isaías 35:10; 65:19 pasobra tur kos di ántes a pasa bai.’
5Esun sintá riba trono, a bisa: ‘Tende, Mi ta hasi tur kos nobo.’ Despues El a bisa: ‘Skibi e kos akí, pasobra e palabranan akí ta fidedigno i konfiabel.’ 6Despues El a bisa mi: ‘Nan a keda kumplí! Mi ta Alfa i Omega, orígen i fin. Es ku tin set lo Mi duna di bebe pòrnada for di e fuente di awa ku ta duna bida.#Isaías 55:1; Huan 4:10,14; 7:37 7Es ku triunfá lo haña tur e kosnan akí, i lo Mi ta su Dios i e mi yu.#2 Samuel 7:14; Salmo 89:26-27 8Pero destino di e kobardenan, infielnan, perversonan, asesinonan, paranderonan, hasidónan di bruha, sirbidónan di dios falsu i tur gañadó, ta den e lago di kandela i suafel ku ta kima. Esaki ta di dos morto.’#Mateo 25:41; Revelashon 2:11; 20:14
Un Herusalèm nobo
9Un di e shete angelnan ku tabatin e shete skalchinan#Revelashon 16:1 yená ku e shete delaster plaganan, a bin bisa mi: ‘Bini, mi ta bai mustra bo e brùit, esposa di e Lamchi.’ 10Pa medio di Spiritu di Dios el a hiba mi riba un seru grandi i altu i a mustra mi e siudat santu, Herusalèm,#Ezekiel 40:2 miéntras, e siudat tabata baha for di shelu for di serka Dios, 11briando di Dios su gloria: e tabata lombra manera e piedra di mas presioso, transparente manera kristal. 12Rondó di e siudat tabatin un muraya grandi i altu ku diesdos porta. Na kada porta tabatin un angel pará. Riba e portanan tabatin nòmber di e diesdos tribunan di Israel skibí. 13Tabatin tres porta na banda ost, tres na banda nort, tres na banda zùit i tres na banda wèst.#Ezekiel 48:30-35 14Muraya di e siudat tabata riba diesdos piedra di fundeshi grandi, riba kua nòmber di e diesdos apòstelnan#Efesionan 2:20 di e Lamchi tabata skibí.
15Esun ku tabata papia ku mi, tabatin un dùimstòk pa midi e siudat i su portanan i su muraya.#Ezekiel 40:3 16E siudat tabata forma un firkant: e tabata mes largu ku hanchu. Ora e angel a midi largura di e siudat, el a yega na mas o ménos 12.000 midí;#21:16 midí: griego ta usa aki un palabra pa un midí di mas o ménos 185 meter largura, hanchura i altura di e siudat a resultá mes grandi. 17Muraya di e siudat tabata 144 midí chikí#21:17 midí chikí: griego ta usa aki un palabra pa un midí di mas o ménos mei meter altu, midí segun nos midínan, ku e angel tambe a usa. 18E muraya tabata trahá di yaspes, e siudat mes tabata di oro puru transparente manera glas. 19E piedranan di fundeshi di e muraya di siudat tabata trahá di tur sorto di piedra presioso. Esun promé tabata di yaspes, di dos di safiro, di tres di ágata, di kuater di esmeralda, 20di sinku di óniks, di seis di rubí, di shete di turkesa, di ocho di akuamarina, di nuebe di topas, di dies di krisopras, di diesun di yasinto, di diesdos di amatista. 21E diesdos portanan tabata diesdos pèrla: kada porta tabata konsistí di un solo pèrla.#Isaías 54:11-12; Tobit 13:17-18 E kayanan di siudat tabata di oro puru, transparente manera glas.
22Den e siudat mi no a mira un tèmpel, pasobra Señor Dios, Esun Todopoderoso, i e Lamchi ta su tèmpel. 23E siudat no tin mester di lus di solo, ni di luna, pasobra splendor di Dios#Isaías 60:19-20 ta ilumin'é i e Lamchi ta su lampi.#Huan 8:12 24E nashonnan lo biba den e lus ku ta sali for di e siudat#Isaías 60:3 i e reinan di mundu lo trese nan rikesanan ayanan. 25E portanan di e siudat lo ta habrí henter dia i lo no sera nan mas, pasobra lo no tin anochi mas.#Isaías 60:11 26Lo hiba luho i rikesa di e nashonnan ayanan. 27Pero nada ku ta impuru,#Isaías 52:1; Ezekiel 44:9 lo no drenta e siudat, ni esnan ku ta hasi kos repugnante òf saka mentira. Solamente esnan ku ta notá den e buki di bida, buki di e Lamchi, ta drenta.
Currently Selected:
Revelashon 21: BPK13
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013