YouVersion Logo
Search Icon

Revelashon 11

11
E dos testigunan
1E ora ei a duna mi un dùimstòk ku tabata parse un staf i bisa mi: ‘Lanta ariba, midi e tèmpel di Dios#Ezekiel 40:3; Zakarías 2:1-2 i e altá i konta e hendenan ku ta adorá Dios den tèmpel. 2Pero salta e plenchi dilanti, pafó di tèmpel, pasobra a pasa esei pa e paganonan, ku lo pisoteá e siudat santu 42 luna largu.#Daniel 7:25; 12:7; Lukas 21:24 3Lo Mi duna mi dos testigunan òrdu pa, bistí na paña di rou, nan profetisá 1260 dia largu.’ 4E dos testigunan akí ta e dos palunan di oleifi i e dos kandelarnan ku tin dilanti di Señor ku ta goberná henter mundu.#Zakarías 4:3,11-14 5Si un hende ke hasi nan daño, un kandela ku ta kima nan enemigu kompletamente ta sali for di nan boka. Asina tur hende ku ke hasi nan daño ta muri. 6Nan tin poder pa sera shelu, di manera ku awa no ta kai den e tempu ku nan ta profetisá.#1 Reinan 17:1 Tambe nan tin poder riba awa pa kambi'é den sanger,#Éksodo 7:17-19 i poder pa afektá mundu ku tur sorto di plaga,#1 Samuel 4:8 mes tantu bia ku nan ke.
7Ora nan kaba nan tarea komo testigu, e bestia ku ta bini for di den abismo#Daniel 7:7; Revelashon 13:5-7; 17:8 lo kuminsá bringa ku nan. Lo e derotá nan i mata nan.#Daniel 7:21 8Nan kadaver lo ta bentá den kaya grandi di e gran siudat, kaminda a krusifiká nan Señor tambe. E nòmber simbóliko di e siudat ei ta Sódoma#Isaías 1:9-10 i Egipto. 9Hende for di tur pueblo, tribu, idioma i rasa ta mira e kadavernan bentá abou durante tres dia i mei; no ta pèrmití e hendenan dera e kadavernan. 10E habitantenan di mundu ta kontentu ku morto di e testigunan. Nan ta alegrá nan mes i ta manda regalo pa otro, pasobra e dos profetanan akí tabata un tormento pa nan. 11Pero despues di e tres dia i mei ei nan a haña nan rosea di bida bèk#Ezekiel 37:5,10 serka Dios; nan a lanta para i tur hende ku a mira nan a haña mashá miedu. 12For di shelu e dos profetanan a tende un stèm duru bisa nan: ‘Subi bini aki!’ I den bista di nan enemigunan nan a subi den un nubia bai shelu.#2 Reinan 2:11 13Na e momento ei tabatin un temblor pisá;#Revelashon 6:12; 16:18 un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu. 14E di dos ‘doló’ a pasa; e di tres ‘doló’ ta bini pronto.
E di shete tròmpèt
15Ora e di shete angel a supla tròmpèt, stèm duru a zona den shelu ku a grita:
‘Reinado di mundu
ta awor den man di nos Señor
i di su Mesias;
lo E goberná komo rei te den tur eternidat.’#Éksodo 15:18; Daniel 2:44; 7:14,27
16E 24 ansianonan ku tabata sintá riba nan trono enfrente di Dios, a kai den adorashon su dilanti 17i a bisa:
‘Señor, Dios Todopoderoso, ku ta i tabata,
nos ta gradisí Bo
ku Bo a aseptá bo gran poder
i ku Bo ta goberná awor!
18E paganonan tabata furioso,
pero awor ta e ora pa bo rabia,#Salmonan 2:5; 110:5
ora pa husga e mortonan,
ora pa duna rekompensa
na bo sirbidónan, e profetanan,
i na esnan ku ta pertenesé na Bo i tin rèspèt di Bo,
grandi i chikitu;#Salmo 115:13
ta e ora pa kaba ku esnan
ku ta kaba ku mundu!’
19E ora ei tèmpel di Dios den shelu a habri i e arka di su aliansa#2 Makabeonan 2:4-8 a bira visibel den su tèmpel. Welek a kuminsá kòrta, bos a kuminsá ronka i kuminsá klap, tera a tembla i un bon yobida di pipita di eis a kai.#Revelashon 8:5; 16:18-21

Currently Selected:

Revelashon 11: BPK13

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in