Revelashon 10
10
E angel i e ròl chikitu
1E ora ei mi a mira un otro angel poderoso baha for di shelu. Rondó di dje tabatin un nubia i riba su kabes un regenbog; su kara tabata bria manera solo i su pianan tabata parse pilá di kandela. 2Den su man e tabatin un ròl chikitu ku tabata habrí. El a pone su pia drechi riba laman i su pia robes riba tera 3i a dal un gritu, mes duru ku gritamentu di un leon. Riba su gritamentu a sigui shete klap di bos komo kontesta. 4Ora nan a kaba di zona, mi ker a bai skibi, pero mi a tende un stèm for di shelu bisa: ‘Tene loke e shete klapnan di bos a bisa sekreto; no skibié!’ 5E ora ei e angel ku mi a mira pará riba laman i tera a hisa su man drechi na shelu. 6El a hura na Esun ku ta biba te den tur eternidat, ku a krea shelu, tera, laman i tur loke tin den nan. El a bisa: ‘Lo no tin posponementu mas! 7Ora e di shete angel supla tròmpèt, Dios lo ehekutá su boluntat skondí, manera El a anunsiá su sirbidónan, e profetanan.’#Éksodo 20:11; Deuteronomio 32:40; Daniel 12:7; Amos 3:7
8E ora ei e stèm ku mi a tende for di shelu a papia ku mi atrobe i bisa: ‘Bai tuma e ròl habrí ku e angel ku ta pará riba laman i riba tera tin den su man.’ 9I mi a bai serka e angel i pidié duna mi e ròl chikitu. El a bisa mi: ‘Tum'é i kom'é. Lo e ta marga den bo barika, pero den bo boka lo e ta dushi manera miel.’ 10I mi a tuma e ròl chikitu for di e angel su man i kom'é. Den mi boka e tabata smak dushi manera miel, pero ora mi a gulié, el a bira marga den mi barika.#Ezekiel 2:8—3:3 11E ora ei a bisa mi: ‘Bo mester profetisá atrobe riba numeroso pueblo, rasa, idioma i rei.’
Currently Selected:
Revelashon 10: BPK13
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013