YouVersion Logo
Search Icon

Isaías 52

52
Regreso dje pueblo di Herusalèm
1Lanta Herusalèm, lanta lihé!
Rekobrá bo forsa.
Sion, siudat santu,#Revelashon 21:2,27
bisti bo gran tiní.
Niun hende sin sirkunsishon o hende impuru
no ta pone un pia den bo porta mas.
2Lanta para, Herusalèm,
sakudí tera fo'i bo kurpa
i kai sinta riba bo trono.
Pueblo koutivá di Sion,
ranka kadena kita fo'i bo garganta.
3T'esaki SEÑOR ta bisa su pueblo: ‘M'a bende boso komo katibu sin pidi pago; Mi ta saka boso liber tambe sin paga nada.’ 4I Señor ta añadí: ‘Promé boso a bai Egipto i a biba komo strañero aya, despues Asiria a oprimí boso sin niun motibu. 5I kon kos ta pará awor? Nan a bai ku mi pueblo komo katibu sin paga p'e. Su tiranonan ta kanta kokoyoko#52:5 kanta kokoyoko: segun un manuskrito hebreo deskubrí na Qumran i un vershon antiguo; otro manuskrito hebreo tin: lamentá i ta hasi chèrchè di mi nòmber sin stòp.#Romanonan 2:24 6P'esei mi pueblo lo haña sa ta ken Mi ta e dia ei; nan lo sinti ku t'Ami ta Esun ku a bisa nan: “Ata Mi akí.” ’
Dios ta regresá ku su pueblo
7Est'un legria mira portadó di bon notisia bini riba seru,
e mensahero ku ta grita: ‘Tur kos ta bon!’,
ku ta anunsiá felisidat i liberashon#Nahum 1:15; Romanonan 10:15; Efesionan 6:15
i ta bisa abo, Herusalèm:
‘Bo Dios ta reina.’
8Skucha, ata stèmnan ta zona,
stèm di guardianan riba bo murayanan;
nan ta basha gritu di alegria,
pasobra ku nan propio wowo
nan ta mira SEÑOR regresá Sion.
9Ruinanan di Herusalèm,
basha gritu di alegria:
SEÑOR ta konsolá su pueblo,
E ta sali pa Herusalèm.
10SEÑOR a demostrá su poder i santidat
den bista di tur nashon.
Henter mundu lo mira
kon nos Dios ta trese salbashon.
11Bai! Bai! Sali fo'i Bábel!
No mishi ku nada impuru.#2 Korintionan 6:17
Purifiká boso promé ku boso bai,
boso, kargadó di skalchinan di tèmpel di SEÑOR.
12E bia akí sí boso no ta sali bai den ansha i pániko
manera hende ku mester hui,
pasobra Dios, SEÑOR di Israel, ta bai boso dilanti
i E ta sera e grupo tambe.
Sirbidor di SEÑOR (di kuater kanto)
13SEÑOR ta bisa:
‘Mi sirbidor lo tin éksito rotundo,
su prestigio lo subi,
l'e haña honor supremo.
14Manera mayoria di hende a keda konsterná
ora nan a mir'é,#52:14 mir'é: segun vershonnan antiguo: hebreo tin: mira bo
ku semblante tan desfigurá
i nada humano mas na su kurpa,
15asina tambe hopi strañero
lo keda babuká di mir'é,
nan reinan lo pèrdè abla,
pasobra nan lo mira loke nunka no a konta nan di dje,
nan lo komprondé loke nunka ántes nan no a tende.’#Romanonan 15:21

Currently Selected:

Isaías 52: BPK13

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in