Bible App logo
Search Icon

I Corinti 3

3
Coum a së debia fabriché‐sse sù la foundamenta ch’a l è Crist, e nen sù i ministr, divis tra dë lour.
1E mi, o mei fratei, i heu nen poudù‐ve parlé coum a dë spirituai, ma coum a dë carnai, cioè coum a dë masëna ën Crist.
2I heu dà‐ve dë lait da beivi, e nen dë carn, përché ch’i poudie ëncoura nen suppourté; anche adess i peuli ëncoura nen, përché ch’i si ëncoura carnai.
3Përché da già ch’a i è tra dë voui aiti d’invidia, e dë dissensioun, e dë divisioun, se‐ve nen carnai, e vë coumpourte‐ve nen a la manera d’i omini?
4Përché quand un a dis: Për mi, i soun dë Paul; e l’autr’: Për mi, i soun d’Apollo; se‐ve nen carnai?
5Chi è‐lou dounque Paul, e chi è‐lou Apollo, salvo dë ministr, për meso d’i quai i l eve crëdù, secound chë ’l Sëgnour a l ha dait a ognidun?
6I heu piantà; Apollo a l ha bagnà; ma a l è Diou ch’a l ha dait la crëssua.
7Oura, nè coul ch’a pianta, nè coul ch’a bagna, a soun niente; ma Diou, ch’a da la crëssua.
8E tant coul ch’a pianta, coum coul ch’a bagna, a soun mac una cosa stessa; ma ciaschedun a ricevrà soua ricoumpensa secound so travai.
9Përché i souma lavourant coun Diou; i si ’l lavour d’Iddiou, e l’edifissi d’Iddiou.
10Secound la grassia d’Iddiou ch’a l è stà‐me daita, i heu pousà la foundamenta coum un architet savi, e un aut a fabrica ënsima; ma chë ognidun a esamina coum a fabrica ënsima.
11Përché nëssun a peul pousé d’autra foundamenta chë coula ch’a l è pousà, laqual a l è Gesu‐Crist.
12E së queicadun a fabrica sù coula foundamenta, d’or, d’argent, dë pere pressiouse, dë bosc, dë fen, dë paia;
13’L travai dë ciaschedun a sarà manifestà; përché ’l dì al la farà counossi, përché ch’a sarà manifestà për ’l feu; e ’l feu a preuvërà qual a sarà l’opera d’ognidun.
14Së l’opera dë queicadun ch’a l avrà fabricà ënsima a sta, a n’a ricevrà la ricoumpensa.
15Së l’opera dë queicadun a brusa, a n’a seuffrirà la perdita; ma chiel, a sarà salv; però coum për ’l feu.
16Seve nen ch’i si ’l tempio d’Iddiou, e chë l’ Spirit d’Iddiou a abita ënt voui?
17Së queicadun a distru ’l tempio d’Iddiou, Diou a lou distrurà chiel; përché ’l tempio d’Iddiou a l è sant, e i lou si voui aiti.
18Chë nëssun a ingana se stess; së queicadun tra dë voui a cred d’essi savi ënt coust mound, ch’a së fassa mat, për diventé savi;
19Përché chë la saviëssa dë coust mound a l è una foulia dënans a Diou; përché a l è scrit: A souvraprend i savi ënt soua astussia dë lour.
20E ëncoura: ’L Sëgnour a counos ch’i dëscours d’i savi a soun van.
21Chë nëssun dounque a së glourifica ënt i omini; përché tutte le cose a soun voste;
22Sia Paul, sia Apollo, sia Cefa, sia ’l mound, sia la vita, sia la mort, sia le cose present, sia le cose a vëni; tutte le cose a soun voste, e voui aiti i si a Crist, e Crist a Diou.

Currently Selected:

I Corinti 3: PMS1835

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in