Bible App logo
Search Icon

مَتّی 12

12
صُ‌اُاِ روژِ شَمَه مقدّس
1نُمِ اَ زمُونَ، عیسی نُمِ روژِ شَمَه مقدّس اَنُمِ زمینَلِ گَنِمَ ردَ میا. شاگردَلی اَژ وِرسِنی شروع کِردِنَ چینینِ گُلَلِ گَنِم و هاردِنِ آنَ. 2وخدی شیخَلِ فرقَه فریسی یَ دین فِتِنَ اَوَ: «نگاه کَ، شاگردَلِت کاری مَکَرِن که نُمِ روژِ شَمَه انجوم داتِنی جایز نی‌یَه.» 3عیسی وَبینِن جواُو داتی: «مَر نُمِ کِتُواَلِ مقدّس نَخوانتینُونَ که داوود چَ کِردی، وخدی که گُوژی و آیمَلی وِرسِنی بین؟ 4که چُطِر چیَ نُمِ مالِ خدا و نُونِ پیشکَشی هاردِن، هر چَن اَرا داوود و هُمراهَلی جایز نِ‌إی اَ نُونَ بیرِن، و فَقَد کاهنَلَ اجازَه داشتِن. 5یا مَر نُمِ تورات نَخوانتینُونَ که نُمِ روژَلِ شَمَه، کاهنَلِ نُمِ معبد خداوند، حرمتِ شَمَه نی‌یَه نِمیرِن، و بااِئیحال بی‌گناهِن؟ 6وَهُمَ موشِم چیئِی ها اِیرَ که کَلِنگتِرَژ معبد خداوندَ! 7اَگَر معنی اِ قِصَ مَفهمینُون که ”مِ رحمَ مَخوام نَه قربُونی“ دَ بی‌گناهَلَ محکوم نِمَکِردینُون. 8چیکِ کُر انسُون صُ‌اُاِ روژِ شَمِه‌إیژَ.»
شفااِ پی‌یااِ علیل
9عیسی اُورَ هیشتَ‌جا و چیَ نُمِ کنیسه آنَ. 10نُمِ کنیسه پی‌یائی بی که یِ دَسی حُشک بی. آنَ اَژ عیسی پِرسین: «آیا شفا داتِن نُمِ روژِ شَمَه جایزَ؟» یَ فِتِن تا چیئِی اَرا محکوم کِردِنی، پیا کَرِن. 11عیسی فِتیَه آنَ: «اَگَر یَکی اَژ هُمَ کُااُوری داشتوتی و اَ کُااُوری نُمِ روژ شَمَه بِکِ نُمِ چاهی، آیا اَوَ نِمَگِری و اَ نُمِ چاه نِماریتَ دَشت؟ 12اِسگَ انسُون چَنی ارزشدارتِرَژ کُااُورَ! پس خواِئی کِردِن نُمِ روژِ شَمَه جایزَ.» 13اِیندا فِتیَه اَ پی‌یا: «دَسِتَ دیریژ کَ!» اَوَ دَسی دیریژ کِردی و اَ دَسَ، مِثادِ اَ دَسِ‌تِریژ سالم بی. 14امّا فریسیَل چِنَ دَشت وَگَردِ یَک مشورَت کِردِن که چُطِر اَوَ بُکُشِن.
خادم نیشُون‌بیِ خدا
15عیسی که اَژ یَ باخَوَرَ بی، اَژ اُورَ چی. امّا آیمَلِ فِرِاِئی چِنَ دُمی و اَوَ گِشتِ آنَ شفا داتی 16و آنَلَ قَدَخَ کِردی تا وَکسَلی‌ تِرِك نوشِن که اَوَ کیَه. 17یَ اتفاقَ کَت تا قِصَ اِشعیا پیغمبر وَانجوم بِرَسی که:
18«یَسَ خادمِ مِ که اَوَ نیشُونِم کِردیَ،
عزیزِ مِ که گُونِم اَرا اَوَ خوشیَ مَکِ.
روح گُوژِمَ مَنِمَ قِئِی
و اَوَ عدالتَ وَقومَلِ تِرِك اعلومَ مِ.
19جنگ نِمَکِ و هُاوار نِمَکِ؛
و کسی دَنگیَ نُمِ کوچَلَ نِمَشنِ.
20نِ‌اِئی که چَمیَ نِمَشکِنی
و فیتیلَ نیم‌سوزَ کور نِمِ،
تا عدالتَ وَپیروزی بِرَسِنی.
21نُومِ اَوَ مُاواَ ایمید گِشتِ ملتَل.»
عیسی و بعِلزبول
22اِیندا پی‌یائی دیوزدَه که کور و لال بی آاُوردِنَ لای و عیسی اَوَ شفا داتی، جوری که تینیستی قِصَ کِ و بینی. 23و گِشتِ مردم ماتِنَ بِرد و فِتِن: «یعنی اِئی پی‌یا هرَ کُرِ داوود نی‌یَه؟» 24امّا وخدی فریسیَل یَ شِنَفتِن، فِتِن: «وَکمک بعِلزبول، رئیس دیوَلَسَ که دیوَلَ مَکِ‌اَ دَشت و بَس!» 25عیسی که فکرَلِ آنَلَ مَزِناستی، فِتیَه آنَ: «هر مملکتی که وَضدِ گُوژی کُت‌کُت بو، نابودَ مُاو، و هر شهر یا مالی که وَضدِ گُوژی کُت‌کُت بو، سرِپا نِمَمینی. 26اَگَر شِطُون، شِطُونَ بِکَ دَشت، گُوژی کُت‌کُت کِردِسی؛ پس چُطِر سلطنتی سرِپا مَمینی؟ 27و اَگَر مِ وَکمکِ بعِلزبول دیوَلَ مَکَمَ دَشت، شاگردَلِ هُمَ وَکمکِ کی آنَلَ مَکَنَ دَشت؟ پس آنَ گُوژِن قاضیَلِ هُمَ مِن. 28امّا اَگَر مِ وَروح خدا دیوَلَ مَکَمَ دَشت، پس پاتشاهیِ خدا وَبینِتُون یاهاتیَ. 29هَمیژ، چُطِر کسی مِتِنی بایَ نُمِ مالِ پی‌یائی زوردار و مالِ‌مِنالیَ غارت کِ، مَر یَکه اوّل اَ پی‌یااَ بِ‌إینی. اِیندا مِتِنی مالِ اَوَ غارت کِ. 30هر که وَگَردِ مِ نی‌یَه، وَضدِ مِنَ، و هر که وَگَردِ مِ جمع نَکِ، مَچوچِنیَ‌یَک. 31پس وَبینِتُونَ موشِم، هر گناه و کِفِری که انسُون بِکِ، بَشقیدَه مُاو، امّا کِفِر کِردِن وَروح‌القدس بَشقیدَه نِمُاو. 32هر که قِصِ‌اِئی وَضدِ کُرِ انسُون بوشی، بَشقیدَه مُاو، امّا هر که وَضدِ روح‌القدس قِصَ کِ بَشقیدَه نِمُاو، نَه نُمِ اِئی زمُون و نَه نُمِ زمُونی که دیری مای.
33دارِ خو، میوه خواَ مِ و دارِ گَن، میوه گَن هر داری اَ میواِئی مَشناسِن. 34اِ حَفی‌زادَل، هُمَ که شَرَبارینُون، چُطِر مِتِنینُون قِصَ خو بِکِ‌إینُون؟ چیکِ زُاُن اَژ اَچیکِ دلِت اَژِنی پِرَ، قِصَ مِ. 35آیمِ خو، اَ خَزُونَه خواِ دلِ گُوژی خواِئی وَعملَ ماری و آیمِ گَن، اَ خَزُونَه گَنِ دلِ گُوژی، گَنیَ وَعملَ ماری. 36امّا وَبینِتُونَ موشِم که نُمِ روژِ داوری مردم اَرا هر قِصَ مِفتی که وَزُاُن بارِن، حِسُاو پَسَ مَن. 37چیکِ وَقِصَلِ گُوژِتُون بی‌گناه مِ‌إینُون و وَقِصَلِ گُوژِتُون محکومَ مِ‌إینُون.»
نیشُونَه یونس
38اِیندا بِری اَژ معلمَلِ تورات و فریسیَل فِتِنَ بینی: «استاد، مَخوایمُون نیشُونِ‌اِئی اَژ تو بینیمُون.» 39عیسی جواُو داتیَ آنَ: «اِئی نسل شَرَبار و زِناکار مینِ نیشُونَه مَکَرِن! امّا نیشُونَه نِمَمَ آنَ، بِخِرِ نیشُونَه یونسِ پیغمبر. 40چیکِ هرَجورَ که یونس سه روژ و سه شِ نُمِ لَمِ ماهیِ کَلِنگی بی، کُرِ انسُونیژ سِ روژ و سه شِ نُمِ دلِ زمین مَمینی. 41مردم شهر نینوا نُمِ روژِ داوری اَگَردِ اِئی نسلَ زِنیَ مِن و آنَلَ محکومَ مَن، چیکِ آنَ وَموعظَه یونس تواَ کِردِن، نگاه کَن کسی کَلِنگتِرَژ یونس ها اِیرَ. 42ملکَه جنوب نُمِ روژِ داوری اَگَردِ اِئی نسلَ زِنیَ مُاو و محکومِنَ مَکَری، چیکِ اَوَ اَژ اَپَرِ دینیا یاهات تا حکمت سُلیمُونَ بِشنِ، نگاه کَن کسی کَلِنگتِرَژ سُلیمُون ها اِیرَ.
43وخدی که روحِ گَن اَژ کسی مایَ دَشت، مَچواَ جااَلِ حُشک و بی‌آاُو تا جائی اَرا استراحت پیا کِ، امّا پیا نِمَکِ. 44پس موشی ”گِلَ‌میرِمَ مالی که اَژ اُورَ یاهاتِم.“ امّا وخدی مَرَسیَ اُورَ و مِ‌إینی مالَ پَتی و جاروکَرا و پِرچ‌ِپاکَ، 45اِیندا مَچو و هفت روح بدتِرَژ گُوژیژی ماری و گِشتِن مانَ نُمِ و اُورَ جاگیرَ مِن. آخِرسَر، عاقبتِ اَ آیمَ بدتِرَژ اَ گِلِ اوّلیَ مُاو. عاقبتِ اِئی نسلِ شَرَباریژ هُنَ مُاو.»
دا و بِرالِ عیسی
46هُنَ که عیسی قِصَ مَکِردیَ مردم، دا و بِرالی هوسااُوینَ دَشت و مَگِستِن وَگَردی قِصَ کَن. 47اِیندا آیمی خَوَر داتیَ بینی که: «دا و بِرالِت هوسانَ دَشت و مَخوان وَگَردِت قِصَ کَن.» 48عیسی جواُو داتیَ اَ پی‌یا: «دا مِ کیَه؟ و بِرالِم کیِن؟» 49اِیندا وَدَسِ گُوژی هَشارَه کِردی وِیرِ شاگردَلی و فِتی: «دا و بِرالِ مِ یانَنَ! 50چیکِ هر که خواسِ بُاواَ مِ که ها نُمِ آسِمُون باریَ جا، بِرا و خُویَ و دا مِنَ.»

Currently Selected:

مَتّی 12: NLV

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in