زبُور 45
45
سرُودِ توی شاهانه
بَلدِه سردِستِه خانِنده ها. دَ صَوتِ «گُلِ سوسَن» خانده شُنه. قَصِیدِه بَنی قورَح. سرُودِ عاشِقانه.
1دِل مه دَ وسِیلِه کلامِ نُوربَند دَ تَپِش اَمَده؛
ما شعر خُو ره دَ وَصفِ پادشاه مُوگیُم؛
زِبون مه مِثلِ قَلمِ یگ نوِیسِندِه لایق آماده یَه.
2تُو دَ مینکلِ بَنی آدم نُوربَندتَرِین اَستی
و از لبای تُو فَیض مُوباره؛
امزی خاطر، خُدا تُو ره بَلدِه همیشه بَرکت دَده.
3اَی مردِ قَوی، شمشیر خُو ره دَ کمر خُو بسته کُو
که شان و شَوکت تُو اَسته.
4قد شَوکت-و-جلال خُو پیروزمَندانه پیش بورُو،
دَ بَلِه راستی، فروتنی و عدالت سوار شُو؛
دِستِ راست تُو بَلدِه تُو کارای باهَیبَت یاد بِدیه.
5تِیرھای تُو تیز اَسته؛
مِلَّت ها دَ تَی پای تُو موفته؛
تِیر ها دَ دِلِ دُشمنای پادشاه دَر مییه.
6اَی مَسَح شُدِه خُدا، تَخت تُو تا اَبَداُلاباد برقرار مُومنه؛
تَیاقِ پادشاهی تُو تَیاقِ عدالت-و-اِنصاف اَسته.
7تُو عدالت ره دوست دَری و از شرارَت بَد مُوبری؛
امزی خاطر خُدا، خُدای تُو، تُو ره قد روغونِ خوشی
کَلوتر از رفِیقای تُو مَسَح کده.
8کالاهای تُو پگ شی دَ وسِیلِه مُر و عود و سَلِیخه خوشبُوی شُده.#۴۵:۸ «مُر و عود و سَلِیخه» مَوادِ خوشبُوی اَسته که از شی عَطر جور مُوشه.
از قصر های که تَوَسُطِ عاج#۴۵:۸ «عاج» یگ مَواد اَسته که از دَندونِ حَیوانا، خصُوصاً از دَندونای فِیل دَ دِست مییه. نَقش-و-نِگار شُده، آوازِ مُوسِیقی#۴۵:۸ دَ جای «مُوسِیقی» دَ زِبونِ عِبرانی «تار ها» نوِشته یَه. تُو ره خوش مُونه.
9دُخترونِ پادشایو دَ مینکلِ خاتُونوی باشرَف-و-باعِزّت تُو اَسته؛
دَ دِست راست تُو، مَلِکه قد طِلّای اوفِیری مُزَیَن شُده ایسته یَه.
10اَی دُختر، بِشنَو و بِنگر و خُوب گوش بِگِیر:
قَوم خُو ره و خانِه آتِه خُو ره پُرمُشت کُو،
11تا پادشاه گِرِفتارِ نُوربَندی تُو شُنه.
ازی که اُو بادار تُو اَسته، خود ره دَ برابر شی خَم کُو.
12مردُمِ صُور#۴۵:۱۲ دَ جای «مردُمِ صُور» دَ زِبونِ عِبرانی «دُخترِ صُور» نوِشته یَه. قد سَوغات خُو مییه،
و آدمای ثُروَتمَندِ قَوم رِضامَندی ازتُو ره طلب مُونه.
13دُخترِ پادشاه کامِلاً باشِکوه-و-نُوربَند دَ مَنِه اُتاق خُو اَسته
و کالای شی قد طِلّا دِست دوزی شُده.
14قد کالای دِست دوزی شُدِه شی، اُو ره دَ پیشِ پادشاه میره،
شاه-بالا های شی که دُخترِ خانه اَسته و از پُشت ازُو مییه، ام دَ پیشِ پادشاه اَوُرده مُوشه؛
15اُونا قد خوشی و خوشحالی اَوُرده مُوشه
و دَ قصرِ پادشاه دَر مییه.
16 اَی پادشاه، باچه های تُو دَ جای بابه-کَلونای تُو تکیه مُونه؛
تُو اُونا ره دَ سراسرِ زمی حُکمرانا جور مُونی.
17ما نام تُو ره دَ تمامِ نسل ھا مشهُور مُونُم؛
پس قَوم ها تا اَبَداُلاباد تُو ره تعرِیف-و-تَوصِیف مُونه.
Currently Selected:
زبُور 45: HAZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 UBS. Used by permission. All rights reserved.