زبُور 105
105
کارای خُداوند بَلدِه قَومِ اِسرائیل
1خُداوند ره شُکر-و-سِپاس بُگِید، نام ازُو ره یاد کُنِید
و کارای ازُو ره دَ مینکلِ قَوم ها اِعلان کُنِید.
2بَلدِه ازُو سرُود بِخانِید و ساز بِزَنِید؛
دَ بارِه پگِ کارای عجِیب شی نقل کُنِید.
3دَ نامِ مُقَدَّسِ ازُو اِفتخار کُنِید؛
بیلِید دِلِ کسای که دَ طلبِ خُداوند اَسته خوشی کُنه.
4دَ طلبِ خُداوند و قُوَتِ ازُو بَشِید؛
همیشه حُضُورِ#۱۰۵:۴ دَ جای «حُضُور» دَ زِبونِ عِبرانی «رُوی» نوِشته یَه. ازُو ره جُستُجو کُنِید.
5کارای عجِیبی ره که اُو انجام دَده، دَ یاد خُو بیرِید،
مُعجزه ها و قضاوَت های دانِ ازُو ره،
6اَی اَولادِه خِدمتگارِ ازُو اِبراهِیم،
اَی بچکِیچای یعقُوب که اِنتِخاب شُدِه ازُو اَستِید.
7اُو خُداوند، خُدای مو اَسته؛
قضاوَت های ازُو دَ تمامِ دُنیا وجُود دَره.
8اُو عهد خُو ره تا اَبَد دَ یاد خُو مِیگِیره،
کلامی ره که اَمر کده، تا هزار پُشت؛
9امُو عهد ره که قد اِبراهِیم بسته کد،
امُو قَسم ره که بَلدِه اِسحاق خورد.
10اُو امُو عهد ره دَ عِنوانِ قانُون بَلدِه یعقُوب اُستوار کد،
دَ عنوانِ یگ عھدِ اَبَدی بَلدِه اسرائیل
11و گُفت: ”دَز تُو سرزمِینِ کِنعان ره مِیدیُم
تا حِصِّه میراث شُمو بَشه.“
12وختِیکه تعدادِ ازوا کم بُود
و اُونا چند نفر و بیگَنه بُود دَ اُونجی،
13دَ حالِیکه از یگ مِلَّت دَ پیشِ دِیگه مِلَّت
و از یگ مَملَکَت دَ پیشِ دِیگه قَوم سرگردو بُود،
14اُو هیچ کس ره نَهایشت که دَ بَلِه ازوا ظُلم کنه،
بَلکِه پادشایو ره بخاطرِ ازوا سرزَنِش کده گُفت:
15”مَسَح شُده های#۱۰۵:۱۵ مَسَح شُده ها یعنی اِنتِخاب شُده ها. مَره غَرَض نَگِیرِید
و دَ اَنبیای مه ضرَر نَرسَنِید.“
16وختِیکه اُو قحطی ره دَ امزُو سرزمی اَوُرد
و تمامِ ذَخِیره های خوراک ره دَ آخِر رَسَند،#۱۰۵:۱۶ امی خط دَ زِبونِ عِبرانی اینی رقم نوِشته یَه: ”تمامِ تَیاقِ نان ره مَیده کد.“
17اُو یگ مَرد ره پیشلونِ ازوا دَ مِصر رَیی کد،
یوسُف ره، که دَ عِنوانِ غُلام سَودا شُد.
18اُونا پایای ازُو ره قد زنجِیرا آزُرده کد
و گردون شی دَ حَلقِه آینی بسته شُد،
19تا وختِیکه تورِه ازُو حقِیقت پَیدا کد
و کلامِ خُداوند اُو ره از اِمتِحان خلاص کد.
20اوخته پادشاه نفر رَیی کد و اُو ره ایله کد،
حُکمرانِ قَوم ها اُو ره آزاد کد.
21اُو یوسُف ره مسئُولِ خانِه خُو جور کد
و حاکِمِ تمامِ مال-و-مُلک خُو؛
22تا اُو دَ خاستِ خود خُو کٹه-کَلونای فِرعَون ره هِدایَت کنه
و بَلدِه کٹه-کَلونای شی حِکمت یاد بِدیه.
23دَ امزُو غَیت اِسرائیل دَ مِصر اَمَد،
یعقُوب دَ عنوانِ بیگَنه دَ سرزمِینِ حام#۱۰۵:۲۳ ازی که حام باچِه نوح، بابهکَلونِ مِصریا بُود، سرزمِینِ مِصر دَ نامِ «سرزمِینِ حام» ام یاد مُوشُد. جای گِرِفت
24و خُداوند قَوم خُو ره کَلو باروَر کد
و اُونا ره از دُشمنای ازوا کده قَویتَر جور کد.
25اُو دِلِ دُشمنای ازوا ره گَشتَند تا از قَومِ ازُو بَد بُبره
و قد خِدمتگارای ازُو دَ حِیله-و-مَکر رفتار کُنه.
26اُو خِدمتگار خُو مُوسیٰ ره دَ اُونجی رَیی کد
و ھارُون ره که اُو ره اِنتِخاب کدُد.
27اُونا کارای عجِیبِ ازُو ره دَ مینکلِ مِصریا انجام دَد
و مُعجزه های شی ره دَ سرزمِینِ حام.
28اُو ترِیکی ره رَیی کد و اُونجی ترِیک شُد؛
ولے مِصریا قد کلامِ ازُو مُخالِفَت کد.#۱۰۵:۲۸ امی خط دَ زِبونِ عِبرانی واضِح فامِیده نَمُوشه.
29اُو آوھای ازوا ره دَ خُون تبدِیل کد
و ماهیای ازوا ره از بَین بُرد.
30سرزمِینِ ازوا پُر از قوقریا شُد،
حتیٰ اُتاقای خاوِ پادشایونِ ازوا.
31اُو توره گُفت و لشکرِ اُوخلَی پَیدا شُد
و تمامِ سرزمِینِ ازوا ره پاشه گِرِفت.
32دَ جای بارِش دَزوا زاله بارَند
و آتِشَک ره دَ تمامِ سرزمِین ازوا رَیی کد.
33تاک های انگُور و دِرختای انجِیر ازوا ره زَد
و دِرختای مَملَکَتِ ازوا ره مَیده کد.
34اُو توره گُفت و مَلَخ ها اَمَد،
مَلَخ های رقم رقم، بےحِساب.
35اُونا پگِ گیاه های سرزمِینِ ازوا ره قُورت کد
و حاصِلاتِ زمِینِ ازوا ره خورد.
36اُو پگِ اوّلباری ها ره دَ سرزمِین ازوا زَد،
اوّلِین ثَمرِ تمامِ قُوَتِ ازوا ره.
37اوخته اُو بَنی اِسرائیل#۱۰۵:۳۷ دَ جای «بَنی اِسرائیل» دَ زِبونِ عِبرانی «اُونا» نوِشته یَه. ره قد طِلّا و نُقره ازُونجی بُرو اَوُرد
و دَ مینکلِ طایفه های ازوا هیچ کس ضعِیف نَبُود.
38مِصریا از بُر شُدونِ ازوا خوش شُد،
چراکه وَحشَتِ ازوا دَ بَلِه مِصریا قرار گِرِفتُد.
39اُو آوُر ره پَخش کد تا یگ پرده بَشه
و آتِش ره پَخش کد تا دَ غَیتِ شاو روشَنی بِدیه.
40اُونا گوشت طلب کد و اُو بودَنه ها ره رَیی کد
و اُونا ره قد نانِ آسمانی سیر کد.
41اُو قاده ره شِکاف کد و آو فَواره کد؛
آو دَ زمِینِ خُشک رقمِ دریاچه جاری شُد،
42چراکه وعدِه مُقَدَّسِ ازُو دَ یاد شی بُود،
وعدِه که قد خِدمتگار خُو اِبراهِیم کدُد.
43پس اُو قَوم خُو ره قد خوشی بُرو اَوُرد،
اِنتِخاب شُده های خُو ره که خوشحالی مُوکد.
44اُو سرزمِینِ مِلَّت ها ره بَلدِه ازوا بخشِید
و اُونا صاحِبِ چِیزای شُد که قَوم های دِیگه بَلدِه ازوا زَحمت کشِیدُد،
45تا قانُونِ ازُو ره نِگاه کُنه
و احکام شی ره دَ جای بیره.
حمد-و-ثنا دَ خُداوند!
Currently Selected:
زبُور 105: HAZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 UBS. Used by permission. All rights reserved.