Fartottit hi Abittot 23
23
1Bawlos amaa arabadde rig-yerhxeh kulux-arhxuk: “Yi saculo, anu kaafa fanah Yallih nifille inni mece afcaadoh kinni adiyuk sugem.” 2Amaa naba shekh kin Xananiya lel kaa agaagalle daw-yerhxeh yine mari af akko yaatakoona ten yeemere. 3#Maatiyos 23:27-28Sarrah Bawlos: “Yalli ku yaatako kinni, ko cado booyah yootokin mandaqho! Atu sercatah yi tafrado kurselle defeyteh tanito hanuk, sercat diddeh yi yaatakoona aamirituk tanito?” akko yerhxe. 4Amalle daw-yerhxeh yine mari lel: “Yallih naba shekhih waatimak tanito?” akko yerhxin. 5#Muuca 22:28Bawlos lel: “Yi saculo, naba shekh kinam maarhagiyoh kinni; amayim lel: ‘Ishi xiyawhi reezantoh miwaatimin’ yarhxiinim tunkuttubeh tanemhi sabbatah kinni” akko yerhxe.
6 #
Fartottit hi Abittot 26:5; Filibbi 3:5 Bawlos lel, gari Tsadduuqhiim, gari lel Faarisiin kinoonim yeerhege gedda, amaa arabadde wac-yerhxeyaako: “Saculo, anu Faarisiita, Faarisiin barha kiyo. Rabaakohi ugut yanemhi cag liyomhi sabbatah kinni lel xukmelle emeeteh anem” yerhxe. 7Usuk tayim yerhxe gedda lel, Faarisiin kee Tsadduuqhiim fanadde zagaxa ugutteyaako, amaa araba lammalle xazzimte. 8#Maatiyos 22:23; Markos 12:18; Luukas 20:27Amayim lel Tsadduuqhiim rabaakohi ugut yakko, malayka hido ufayi miyane yarhxe mara yakkin gedda, Faarisiin laakin tayim inkoh tanemih aaminuk yiniinih kinni. 9Sarrah naba cigirgir yekke, Faarisiin carha kin sercat dhiiceenit ugutenyaako: “Ta xiyawtodde cagabah walaa inkim migeyinnino. Ufayi hido malaykatti aalih waanisheh yakko ayim naarhige?” yerhxiinih dhacumaatih yenkeexedin. 10Mango zagaxa tekke gedda, amaa Roomaati caskar filcohi manabotti, amaa xiyaw Bawlos munthuruuruqhusaanamko mashshiiteh, amaa caskar oobenyaako ten fantaako xaylah kaa yeyyeeciinih amaa macaskar fanah kaa beyoona ten yeemere.
11Amayko malammit bar Maddari kaa agaagalle daw-yerhxeh: “Tamaa Yerusaalemille yi sabbatah akah tishhideekah, Roomalle gantah tashhado kitok, aydukum-erhex” akko yerhxe.
Bawlos yagdafoona yixiggirin
12Baarho maxte gedda, Yahuud Bawlos yagdifiinindah beetaanamko hido yaacubiinimko dhiiwa sayen. 13Ta uma maxaggaro luuk yine mari lel marootomko bukalle takkem kuuk yinin. 14Usun lel sheekhat manabottit kee naba maralle yemeetiinih lel: “Nanu Bawlos agdifekkah folooko dhagnamko dhacumaatih dhiiwinneh nane. 15Kado lel atin, amaa araballe yekette maraalih tekkiinih, Bawlos sinalle kaa yayyaaco ciloh, meceetih kaa yamarmaro le mara balih, amaa Roomaati caskar filcohi manabottah akah warisha. Nanu lel, ta makaano gufekkah kaa nagdafo ninqirribeh nane” akko yerhxin.
16Bawlos saclah barhi lel ta xagara yoobbeh, amaa macaskar fanah yedeeyaako Bawlosuh warishe. 17Bawlos lel amaa bool caskartiyah manabottitko tiyah deecimeh: “Ta burguddi akah warisham lemhi sabbatah Roomaati caskar filcohi manabotta fanah kaa bee” akko yerhxe. 18Amaymih usuk kaa beyeyaako, amaa Roomaati caskar filcohi manabottalle kaa baaheh: “Xabshedde yane Bawlos yoh deecimeh ta burguddi yarhxem lemhi sabbatah kottalle kaa baaho yoh warishe” akko yerhxe. 19Amaa Roomaati caskar filcohi manabotti lel gabadde kaa yibbirheyaako addadde kaa orbisheh zibodde: “Ayim kinni yoh warishsho fadhdham?” yerhxeh kaa essere. 20Usuk lel: “Yahuud meceetih kaa zacabah kaa yamarmaro farhe mara balih, Bawlos beera araballe akah oobishsho ku dhaacimoona gaba-beeteenih yanin. 21Tenko marootomko bukalle takkem yakattaroona sucuteenih yaniinimhi sabbatah, mece akko marhxin. Kayya agdifekkah beetaanamko hido yaacubiinimko dhiiwa sayneh yaniinimhi sabbatah, kado yinqirribiinih atu mece akko tarhxem kinni ilaalak yaniinim” akko yerhxe. 22Amaymik sarrah, amaa Roomaati caskar filcohi manabotti: “Tayim yottah warishshem walaa inkettah miwarishin” akko yerhxeyaako amaa burgudda asuuseh kaa dhirhiye.
Bawlos masxadaadara kin Feeliksille kab-yarhxe
23Amaymik sarrah, usuk wuli bool caskartiyah manabottitko lammaah deecimeh: “Barti saaca sagalah Qayseeriya fanah yadiye lamma bool caskartiya, malxintomon faaris tazgeelebemko, lamma bool lel maxaarho-litko isqirriba” akko yerhxe. 24“Bawlosuh lel akah yadiye faaris akah bahteenih, masxadaadara kin Feeliksi fanah maaxiyodde kaa guddusa” akko yerhxe. 25Tahe yerhxeh lel jawaab yuktube:
26“Kilawdiyos Lisiyasko xishma-le masxadaadara kin Feeliksi fanah, salaamta ku guftoo. 27Ta xiyawto Yahuud yibbirhiinih kaa yagdafoona farheenih yinin, usuk Roomaati barha kinam eerhege gedda lel caskarlih emeeteh kaa eyyeece. 28Akah kaa aksisuk yaniinim aarhago farheh lel guba ten araballe kaa oobishe. 29Ten sercat tablemhi zagaxah kaa yiksisiininkah, rabi hido xabshi akah missil kisse adde migeyinniyo. 30Ta xiyawto yagdafoona maxaggaro tanem oobbe gedda lel akkanih kottalle kaa dhirhiyeh aniyo, amaa kaa qoroma lel ku nifille kayyalle lon kisse kab-ishoona ten eemereh aniyo.”
31Amaymih amaa caskar ten amre balih Bawlos beyenyaako bar Antibatrisille kaa baahen. 32Malammit lellec amaa faaris tazgeelebem kaalih yadawna ten xabeenih macaskaralle gaxen. 33Amaa faaris tazgeelebem Qayseeriyalle yemeetin gedda, amaa jawaab Masxadaadara kin Feeliksi gudduusen, Bawlos lel kaa nifille soolishen. 34Amaa masxadaadari amaa jawaab yiqhriye gedda, awlih zoobah barha kinam kaa essere. Usuk Kilikiyaako kinam yeerhege gedda lel: 35“Ku qoroma yamiitin gedda, ku aabbo kiyo” akko yerhxe. Heerodesti nugus rooshanadde kaa dhawrhoona lel amre yoxoye.
Currently Selected:
Fartottit hi Abittot 23: SCC
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©2024 Wycliffe Ethiopia