Salmos 18
18
Iek llili soke dobisarde
2 S 22.1-51
Katar o lleno kai sikavel te llilaben. Katar o David, o sluga e Devleko. Llilabia gaia llili kana o Del braduisarda le te na perel ande va e Sauleke, ta katar sa leke dusmanura. Vou phenda:
1Tu Devla san mi zor,
¡me voliu tut!
2Tu arakhe man katar me dusmanura,
tu san o than kai sai gurudivav,
tu san mo braduimari,
tu san mo Del,
tu san o barr kai arakhel man,
tu thove tut angla mande
tu san mo eskudo,
tu bradui man katar me dusmanura.
3Tu Devla si te ave blagosime,
kana ikharav tut, tu bradui man katar me dusmanura.
4Ulina man e valura e merimake,
darailem katar e bari len e merimaki kai inllarela man.
5O meripe ulila man pe solenchar
¡sema istardo ande sole e merimake!
6Ande nuzda ikhardem e Devle,
manglem katar mo Del te pomozil man,
ta vou asunda man katar po cher,
¡mo urkipe reslo kai leke kan!#Sal 120.1; Jon 2.2.
7Ondaka dermosaili e phuv,
e burdura izdraie chak telal,
e joli e Devleki chinosarda len.
8Katar leko nak likela thuv,
katar leko mui likela iag kai zatrila sa,
¡ta katar po mui chudela angara phabarde!
9Putarda o chiti katar o miloso ta fulisto.
¡Telal katar leke porrne sea bare oblakura!
10Likisto pe pi zivirinia kai sea la pakha, ta furiao
ta llala upral pe pakha e balaviake.#Sal 68.33; 104.3.
11Gurudilo ta avila leke sargo iek chara
o truniariko kai saia truial letar
ta e oblakura kai sea pherde pai.
12Baro villelo likela letar,
ta katar e oblakura likiste krupe ta angara phabarde.
13O Del o Baro,
cherda te asundol katar o miloso o germipe katar leko avazi,
ta te peren krupe ta angara phabarde.
14Chudia pe esterliche sargo llide,
ta cherda te nasen me dusmanura ta te rispinpe.
15Dikhili e phuv kai si ande mora,
e direkura e phuviake achile pucharde
pala o avazi e Devleko kai daravel
ta pala e bari balav kai phurdia vou.#Ek 15.8; 19.19.
16O Del inzarda mange po va chak upral,
ta pe vastea ikanda man katar e mora e bari.#Jue 5.4-5; Job 36.30; Sal 29.3-9; 77.16-19; 144.5-8; Jab 3.3-13.
17Braduisarda man katar e dusmanura e zurale
kai murzina pe mande ta sea mai zurale neko me.
18Die pe mande kana sema ande nuzda,
a o Del pomozisarda man,
19ikanda pe iek bari umal,
¡braduisarda man soke volila man!
20O Del dia man mo chari
soke sema chacho
21ta soke me llelem po drom e Devleko,
¡nikada ni diem e zea me Devle!
22Me kandav sa leke zakonura,
¡nikada ni muklem pe iek rig leke zakonura!
23Nikada ni cherdem angla le ni iek bilachipe,
durilem katar o bilachipe.
24O Del dia man mo chari
soke ni cherav o bilachipe angla le.
25Tu Devla san lacho golea kai si lacho,
ta san orta golea kai si orta.
26San chacho golea kai si chacho
ta mai bizai neko o llanglo.
27Tu bradui e llenen kai inai barikane,
a muke ando lallao golen kai istardon.
28Tu Devla de man villelo,
tu kai san mo Del, san o villelo ande mo truniariko.
29Tu ka pomozi man te llav te marav man me dusmanonenchar,
ta upral pe lenge zidura ka nakhav.
30O drom e Devleko si chacho.
Uzdi amen ando sovlia kai jala o Del.
¡O Del arakhel sa golen kai si len vera ande lete!#Pr 30.5.
31Samo tu san o Del.
¿Savo aver del si kai arakhel amen?#Is 44.8.
32O Del si kai del man zor,
ta ortol mo drom,
33vou cherel te avav lokho, sargo iek siervo,
ta kana sem upre ni mukel man te perav.
34Vou sikavel man sar te marav man,
vou del man zor te mukav chirdine e doria
katar e arkura kai si cherde katar o tuch.
35Ta dian man o eskudo katar cho braduipe,
cho va o chacho istarel man,
cho postenipe cherda te barivav.
36Cherdan te avel lokho mo drom,
ta ni sinzaie me porrne.
37Llelem pala me dusmanura ta reslem len
ta ni irisailem lligo ni zatrisarden len.
38Sa phaglem len. Ni ka usten ios.
¡Peletar tala me porrne!
39Tu dian man zor kana marava man,
cherdan te den changa angla mande
me dusmanura.
40Cherdan te nasen angla mande me dusmanura,
ta gia sai zatrisardem golen kai murzina pe mande.
41Mangena te pomozil len vareko, a niko ni pomozisarda len,
ikharena e Devle, ta ni dia lenge anglal.
42¡Drobou len sargo o prajo kai inllarel e balav!
¡Chudiem len avri sargo o glibo kai e dromeko!
43Kurtulisardan man katar iek foro kai ni kandela,
cherdan man gazda katar e phuvia
ta radil mange iek foro kai ni pinllarava.
44Samo asunen mo avazi, kanden man,
e llene katar aver phuvia blagosin man.
45E llene katar aver phuvia daran
izdran ta liken kotar katar sea gurudine.
46¡Blagosime te avel o Del!
¡Blagosime te avel gua kai arakhel man!
¡Blagosime te avel o Del kai braduil man!
47Vou braduil man katar me dusmanura
ta thovel e phuvien tala mo va.
48Vou braduil man katar me dusmanura,
katar gola kai ni kanden tut ta vazdiniaon pe mande.
¡O Del bradui man katar e llene silne!
49Goleke ka blagosiv le maskar e phuvia
ta ka llilabav llilia leke.#Ro 15.9.
50Cherel te dobil but droma e charo kai esvirisarda,
Suako drom sikavel kai volil e Divide ta leke porodo.
Currently Selected:
Salmos 18: BACHRO
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia ande chib Romani © Sociedad Bíblica Chilena, 2018.