Malumbo 18
18
MUSI 3 CHAMAGHERI
1Ninekukunda We: Ee Mzuri, zinya yangu.
2Mzuri ni ibwe langu, na boma yangu, na mkija wangu; Izuwa wangu, ibwe langu lidindie, ninemwitikija: ngao yangu na luhembe lwa lukio lwangu, mnara wangu ukweie.
3Ninemwitangia Mzuri, Eye einarwe kuisiswa: huwo ninekijwa ghati ya maring’a mangu.
4Nzighi ja kifwa jinijunguluke: viroro vya Belial vikaniitusha.
5Nzighi ja Sheol jikanijunguluka: mitegho ya kifwa ikanizia.
6Ghati ya wasi wangu nikamwitangia Mzuri, nikamwiyia Izuwa wangu: akalisikia kufuma hekalu lakwe ighonda langu, kiiyo kyangu msongorana wakwe kikamafikia masikio makwe.
7Niho masanga makakushwa, makadedema: migi pia ya nduwi ikadedemishwa ikakushwa, amu eokie na oro.
8Moshi ukakwea kufuma na fua yakwe: moto wa itumbu lakwe ukala, makaa makaaka henao.
9Akainamija wanga pia, akasea: kija kibaha kikaoka si ya maghu makwe.
10Akatonga ekikwea wanga ya Kerubi, akaburuka: ee, akaburuka wanguwangu wanga ya mazawu ma ngungu.
11Akaosha kija handu hakwe ha kukuwisa, hema yakwe ya kumjunguluka: kija kya mbombe, majumbi mawurutu ma wanga.
12Hena kuangaja kwa msongorana wakwe majumbi mawurutu makavetia: mabwe ma mvua, na makaa na moto.
13Mzuri akaruruma pia wanga, Eye wanga ya vyose akang’ola ighonda: mabwe ma mvua na makaa ma moto.
14Akagera mivwi yakwe, akawabarasakanya: ee, kumereteka kwingi, akawaghusha.
15Niho maluchoro ma mbombe makawonwa, migi ya masanga ikafunukurwa: hena kudewera kwako, Ee Mzuri, hena kuhema kwa luhemo lwa fua yako.
16Akaingija kufuma wanga, akaniuha: akaning’ola ghati ya mbombe nyingi.
17Akanikija ghati ya mring’a wangu edindie: na ghati ya wala wenisuie, amu weokie waaria kukela mi.
18Wakanizia musi wa wasi wangu: kake Mzuri akaoka ludindijo lwangu.
19Akanifisha pia na handu haarame: akanikija, amu eisejwa nami.
20Mzuri akaniketia hena ngalo yangu: hena kuzerra kwa mikono yangu akaniuhia.
21Amu nagura nzia jakwe Mzuri: nete siwotoka mi nimshighe Izuwa wangu hena owiwi.
22Amumawuchili makwe mose meokie msongorana wangu: na sikuwushijia mi maitanawo makwe.
23Nikairowili msongorana wakwe: nikakuswija ghati ya owiwi wangu.
24Amu ya iyo Mzuri eniketia hena ngalo yangu: hena kuzerra kwa mikono yangu mesoni hakwe.
25Hamwe na mwenye lusario unekuwondja mwenye lusario: hamwe na mundu eirowili unekuwondja uirowil.
26Hamwe nawo wezerre unekuwondja uzerre: hamwe na wagolong’i unekuwondja ugolong’a.
27Amu unewakija wandu wenye wasi: kake unemaseja meso ma mafuti.
28Amu uneasha taa yangu: Mzuri Izuwa wangu eneniangajia kija.
29Amu hena we ninedindikia lweriri: na hena Izuwa wangu natoroka wanga ya lusarigho.
30Na Izuwa, nzia yakwe iirowili: kiteto kya Mzurikyagheshwa; Eye ngao hena wose wemwitikija.
31Amu niani Izuwa, nde Mzuri: na niani ibwe, nde Izuwa wetu?
32Izuwa Eye enigera zinya kikudini: Eye eiosha nzia yangu iirowili.
33Emaosha maghu mangu sa maghu ma sarigha: na eniwika wanga ya handu hekweie.
34Eilosha mikono yangu hena kubighana: mtano mikono yangu inehinda wuta wa usango.
35Ukaniinga pia ngao ya lukio lwako: na mkono wako wa kuume unitiricha, na uhoji wako uniwushija.
36Umanetija mawato mangu si yangu: na maghu mangu temetandarikamo.
37Ninemaratera maring’a mangu, ninemafikia: nete sikahundukewa mtano weneikaweidiwe kunyamarwa.
38Ninewasoma wasiidime kuwukika: wenegwa si ya maghu mangu.
39Amu unichungia zinya kikudini hena ngondo: uwainamija si yangu wala wewukie wanga yangu.
40Ukawaosha maring’a mangu wagharuka nyuma msongorana wangu: nesa niwatesha wala wenisua.
41Wakaiya, kake tehenaho wa kukija: wakamwiyia Mzuri, asiwatalwe.
42Niho nikawabighabigha sa purughushe msongorana wa ngungu: nikawatagha sa matondo ma nzieni.
43Unikija ghati ya malelano ma wandu; uniosha mbaha wa mbare: wandu nisiwatisiwa wenenitumikia.
44Chwi wekisikia mburi yangu weneniinga isikio: wagheni wenekugera si yangu.
45Wagheni wenesoweka: wenefuma na handu hawo ha mbiso wekidedema.
46Mzuri eoho; na ibwe langu litasiwe: na Izuwa wa lukio lwangu akwejwe.
47Eye Izuwa eihija lawi hena mi: na ewika mbare si yangu.
48Enikija ghati ya maring’a mangu: ee, uniwushija wanga ya wala wewuka wanga yangu uning’ola mkononi ha mwenye kuketa na zinya.
49Amu ya iyo ninekung’olia haika, Ee Mzuri, ghati ya mbare: na ninelivinia malusiso izina lako.
50Emng’olia mfumwa wakwe malukio mabaha: embondjia egeriwe‐mafuta wakwe lukundo, Daudi na waana wakwe, ndarasi.
Currently Selected:
Malumbo 18: TAVETA
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.