YouVersion Logo
Search Icon

Exodul 6

6
O izbîndimos šinado.
1O Rai mothodea le Moisahkă: „Dikhăsa akana so kăraua le Faraonohkă: khă vast zurallo thola les te mekăle te jeantar; e, khă vast zurallo kărăla les te našeavele anda pehko čem.”#Cap. 3.19; 11.1; 12.31, 33, 39.
2O Dell mai dea duma le Moisahkă, thai phendea lehkă: „Me sîm o Rai.
3Me sîkadi'Lem le Avraamohkă, le Isakohkă thai le Iakovohkă, sar o Dell o Seazurallo; ta či sîmas prinjeando lestar tala o Anau Muŕo sar „O Rai”:#Cap. 3.14. Gen. 17.1; 35.11; 48.3. Ps. 68.4; 33.18. Ioan 8.58. Sîk. 1.4.
4Sa kadea Me isprăvisardem Muŕo phanglimos lença, kaste dau le o čem o Kanaano, o čem lengă phirimatăngă le sfinturea, ande save bešline sar le străinea.#Gen. 15.8; 17.4, 7, 8; 28.4.
5Akana ašundem le çîpimata le šeavengă le Israelohkă, saven nikrăn le ande robia le Ejiptenea, thai me andemangă godi andoa phanglimos Muŕo.#Cap. 2.24.
6Anda kodea phen le šeavengă le Israelohkă: „Me sîm o Rai: Me ankalavaua tume anda le butea le phară kai mekăn pe tumende le Ejiptenea, ankalavaua tume anda lendi robia, thai skăpiua tume le vastesa tinzome thai bară krisănça.#Vers. 2, 8, 29. Cap. 3.17; 7.4; 15.13. Deut. 7.8; 26.8. Ps. 81.6; 136.11, 12. 1Kron. 17.21. Neem. 1.10.
7Laua tume sar Muŕo poporo; Me avaua tumaro Dell, thai prinjeanena kă Me, o Rai, o Dell tumaro, izbăviua tume le buteandar kai peraven tume le Ejiptenea.#Cap. 5.4, 5; 29.45, 46. Gen. 17.7, 8. Deut. 4.20; 7.6; 14.2; 26.18; 29.13. 2Sam. 7.24. Ps. 81.6. Sîk. 21.7.
8Me anaua tume ando čem, kai solaxadem kă daua le Avraamos, le Isakos thai le Iakovos; Me daua tumengă les te avel tumaro; Me, o Rai”#Gen. 15.18; 26.3; 28.13; 35.12.
9Kadea dea duma o Moise le šeavengă le Israelohkărăngă. Ta o bipateamos thai e robia phari, ande savi sas, thodea lopînz te ašunen le Moisastar.#Cap. 5.21.
10O Rai dea duma le Moisahkă thai mothodea lehkă:
11„Jea ta de duma le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, te mekăl le šeaorăn le Israelohkărăn te anklen avri anda lehko čem.”
12O Moise phendea angloa mui le Devllehko: „Dikta kă či le šeave le Israelohkă na ašundine mandar: sar te ašnelma man o Faraono, kai naima khă dinoduma lesno?”#Vers. 9, 30. Cap. 4.10. Ier. 1.6.
13O Rai dea duma le Moisahkă thai le Aaronohkă, thai dea le mothodimata karing le šeave le Israelohkă, thai karing o Faraono, o thagar le Ejiptohko, kaste ankalavel andoa čem le Ejiptohko le šeaven le Israelohkărăn.
E viça le neamosti le Moisasti thai le Aronosti.
14Dikta le šerăbară lengă familiengă. Le šeave le Rubenohkă, o šeau anglal kărdino le Israelohko: o Enoh, o Palu, o Xeçron, thai o Karmi. Kadala sî le familii le Rubenohkă.#Gen. 46.9. 1Kron. 5.3.
15Le šeave le Simionohkă: o Iemuel, o Iamin, o Oxad, o Iachin, thai o Çoxar; thai o Saul, šeau kărdo kha juwleasa Kananita. Kadala sî le familii le Simionohkă.#Gen. 46.10. 1Kron. 4.24.
16Dikta le anaua le šeavengă le Levehkă, pala e viça lengă neamosti: o Gheršon, o Chexat thai o Merari. Le bărši la čivavakă le Levehkă sas ăkhšell treanda thai efta bărši.#Gen. 46.11. Num. 3.17. 1Kron. 6.1, 16.
17Le šeave le Gheršonohkă: o Libni thai o Šimei, thai lengă familii.#1Kron. 6.17; 23.7.
18Le šeave le Chexatohkă: o Amram, o Içexar, o Xebron thai o Uziel. Le bărši la čivavakă le Chexatohkă sas ăkhšell thai treanda thai trin bărši.#Num. 26.57. 1Kron. 6.2, 18.
19Le šeave le Merarohkă: o Maxli thai o Muši. Kadala sî le familii le Levehkă, pala e viça lengă neamosti.#1Kron. 6.19; 23.21.
20O Amram lea dă romni pehka bibea la Iochebeda; thai oi kărdea lehkă le Aaronos thai le Moisas. Le bărši la čivavakă le Amramohkă sas ăkhšell thai treanda thai efta bărši.#Cap. 2.1. Num. 26.59.
21Le šeave le Içexarohkă: o Kore, o Nefeg thai o Zikri.#Num. 16.1. 1Kron. 6.37, 38.
22Le šeave le Uzielohkă: o Mišael, o Elçafan thai o Sitri.#Lev. 10.4. Num. 3.30.
23O Aaron lea dă romni la Elišeba, e šei le Aminadabosti, e phei le Našonosti; thai oi kărdea lehkă le Nadab, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar.#Lev. 10.1. Num. 3.2; 26.60. Rut 4.19, 20. 1Kron. 2.10; 6.3; 24.1. Mat. 1.4.
24Le šeave le Koreahkă: o Asir, o Elkana, thai o Abiasaf. Kada la sî le familii le Koriçengă.#Num. 26.11.
25O Eleazar, o šeau le Aaronohko, lea dă romni iekh anda le šeia le Putielohkă; thai oi kărdea lehkă le Fineasos. Kadala să le šerăbară le familiengă le Leviçengă pehkă familiença.#Num. 25.7, 11. Ios. 24.33.
26Kadala sî o Aarono kukoa thai o Moise kukoa, kai phendea lengă o Dell: „Ankalaven andoa čem le Ejiptohko le šeaven le Israelohkărăn, pala lengă oštiri.”#Vers. 13. Cap. 7.4; 12.17, 51. Num. 33.1.
27On sî kodola kai dine duma le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, kaste ankalaven andoa Ejipto le šeaven le Israelohkărăn. Kadala sî o Moise kukoa thai o Aarono kukoa.#Cap. 5.1, 3; 7.10; 32.7; 33.1. Ps. 77.20.
28Kana dea duma o Rai le Moisahkă ando čem le Ejiptohko,
29O Rai phendea le Moisahkă: „Me sîm o Rai. Phen le Faraonohkă, o thagar le Ejiptohko, sa so phenaua tukă.”#Vers. 2, 11. Cap. 7.2.
30Thai o Moise phendea angloa Rai: „Dikta kă me či dau duma lesne: sar sî te ašunel ma o Faraono?”#Vers. 12. Cap. 4.10.

Currently Selected:

Exodul 6: KALD2020

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in