Amos 1
1
1Le divanuri le Amosohkă, iekh andal bakrearea andoa Tekoa, le dikhlimata kai sas les poa Israelo, po čiro le Oziahko, o thagar le Iudahko, thai po čiro le Ieroboamohko, o šeau le Ioasahko, o thagar le Israelohko, duie băršença angloa isdraimos la phuweako.#Cap. 7.10, 14. 2Sam. 14.2. 2Kron. 20.20. Osea 1.1. Zax. 14.5.
2O phendeas: „O Rai xunxuil andoa Siono, o mui Lehko ašundel ando Ierusalimo. Le thanalečeareangă rowen, thai o gor le Karmelohko sî šuko.#1Sam. 25.2. Is. 33.9. Ier. 25.30. Ioel 3.16.
Poa Damasko.
3Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Damaskohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă treirisarde o Galaado la treiritoareasa le sastresti.#2Thag. 10.33; 13.7. Is. 8.4; 17.1. Ier. 49.23. Zax. 9.1.
4Anda kodea tradaua iag ando khăr le Xazalaehko, kai phabarăla le avlina le Ben-Xadadohkă.#Vers. 7, 10, 12. Cap. 2.2, 5. Ier. 17.27; 49.27.
5Linčearaua le druguri le Damaskohkă, thai xasaraua bimeklimahko le bešlitoren andoa Bikat-Aveno, andekh than kolesa kai nikrăl e rowli le tradimasti ando Bet-Edeno; thai o poporo la Siriako avela nigărdo robo ando Chiro, phenel o Rai.”#Cap. 9.7. 2Thag. 16.9. Ier. 51.30. Roim. 2.9.
Pai Gaza.
6Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa la Gazakă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line sal manušen astardine le mardimahkărăn thai dine le ăl Edomohkă:#Vers. 9.2Kron. 28.18. Is. 14.29. Ier. 47.4, 5. Çef. 2.4.
7anda kodea, tradaua iag andel zîduri la Gazakă, thai phabaraua lakă avlina.#Ier. 47.1.
8Xasaraua bimeklimahko le bešlitoren andoa Asdodo, thai koles kai nikrăl e rowli e thagarni ando Askalono; amboladaua Mîŕî xolli poa Ekrono, thai so mai ašela andal Filistenea xasaola, phenel o Rai o Dell”#Ps. 81.14. Ier. 47.4. Ezec. 25.16. Çef. 2.4. Zax. 9.5; 6.
Poa Tiro.
9Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Tirohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line sal manušen le astardimahkă le mardimahkărăn, thai dine le Edomohkă, thai či mai dine pe godi koa phanglimos o phralikano.#Vers. 6. Is. 23.1. Ier. 47.4. Ezec. 26; 27; 28. Ioel 3.4, 5.
10Anda kodea, tradaua iag andel zîduri le Tirohkă, thai phabarăla lehkă avlina.”#Vers. 4, 7, etc.
Poa Edomo.
11Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Edomohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line pe pala pehkă phral la sabiasa, nakhaindoi pesti milla, dea derom la xolleakă, thai nikrăl ande iekh pesti arman.#Gen. 27.41. Deut. 23.7. 2Kron. 28.17. Is. 21.11; 34.5. Ier. 49.8, etc. Ezec. 25.12, 13, 14; 35.2, etc. Ioel 3.19. Obad.1, etc. Mal. 1.2, 4.
12Anda kodea, tradaua iag poa Temano, thai phabarăla le avlina la Boçreiakă.”#Obad. 9, 10.
Poa Amono.
13Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le šavengă le Amanohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă phaŕadine o păŕ le juwleango pharea le Galaadohkă, kaste barearăn pesti phuw:#Ier. 49.1, 2. Ezec. 15.2. Osea 13.16. Çef. 2.9.
14anda kodea, astaraua e iag andel zîduri la Rabeiakă, thai phabarăla lakă avlina, ando maškar le çîpimatăngo le mardimahkărăngo ando des le mardimahko, thai ando maškar la bravaleako ando des le baŕăbrîšindehko.#Cap. 2.2. Deut. 3.11. 2Sam. 12.26. Ier. 49.2. Ezec. 25.5.
15Thai o thagar lengo jeala ande robia, thai lehkă šerălebară andekhthan lesa, phenel o Rai.”#Ier. 49.3.
Currently Selected:
Amos 1: KALD2020
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.