Kutyoka 3
3
Akunnungu akummilanga che Musa
1Lyuwa limo, che Musa paŵachingaga ngondolo sya che Yetulo akwegwao, juŵaliji jwambopesi jwa ku Midiani, ŵaipeleche ilango ila kwakutalika kunyuma kwa chipululu ni ŵakuiche ku Holebu, chitumbi cha Akunnungu. 2Nipele katumetume jwa kwinani jwa Ambuje Akunnungu ŵankopochele, mu lilamba lya moto pa mbindikati chisukuti. Che Musa ŵachiweni chisukuti chilinkukolela moto pangatinika. 3Che Musa ŵalisalile, “Ayiyi ikusimosya! Chinyaule ngalole kwachichi chisukuti chi ngachikutinika?”
4Ambuje Akunnungu paŵaiweni kuti che Musa akuchiŵandichila chisukuti chila, ŵammilasile kutyochela mu chisukuti chila, “Che Musa! Che Musa!” Nombe che Musa ŵajanjile, “Une ndili apano!” 5Akunnungu ŵasalile, “Nkaŵandichila apano! Mmule italawanda yenu pakuŵa pelepo panjimi pali peuto papaswela. 6Une ndili Akunnungu ŵa achambuje ŵenu, Akunnungu ŵa che Ibulahimu ni che Isaka ni che Yakubu.” Che Musa ŵakuunichile kumeso kwao pakuŵa ŵajogwepe kwalola Akunnungu.
7Nipele Ambuje Akunnungu ŵatite, “Nakuweni kulaga kwao ŵandu ŵangu ŵaali ku Misili, ni mbilikene chililo chao chachikutyochela kwaligongo lya chikali cha achakulu ŵa achikapolo. Ngukumanyilila kulaga kwao, 8noneji ndulwiche kukwakulupusya mmakono mwa Ŵamisili. Naakoposye mu chilambo mo kuti naapeleche ku chilambo chambone chachikulungwa, chachikufai kwa kulima ni kulanga ilango yejinji. Ku chilambo chaakutama Ŵakanaani ni Ŵahiti ni Ŵaamoli ni Ŵapelesi ni Ŵahivi ni Ŵayebusi. 9Nakupikene kulila kwao ŵandu ŵangu sooni nakuweni kulaga kwao ni yakuti kusauswa ni Ŵamisili. 10Sambano, nguntuma mmwejo kwa mwenye jwa ku Misili, kuti nkaatyosye ŵandu ŵangu mu chilambo cho.”
11Che Musa ŵaasalile Akunnungu, “Une ndili ŵaani pakuti nyaule kwa mwenye kukwakoposya Ŵaisilaeli mu chilambo cha ku Misili?” 12Akunnungu ŵaajanjile, “Uneji chinjiŵa pampepe ni mmwejo. Pachinkaakoposye ŵandu ŵangu ku Misili chimumbopelele pachitumbi pa, ni chelechi chichiŵe chimanyisyo chenu kuti ambopele.”
13Pele che Musa ŵaasalile Akunnungu, “Pachingaiche kwa Ŵaisilaeli ni kwasalila, ‘Akunnungu wa achambuje ŵenu andumile kukwenu,’ chakaamusye, ‘Lina lyao waani?’ Chingajileje uli?” 14Akunnungu waasalile che Musa, “Une ndili une. Yele ni ichinkaasalile Ŵaisilaeli kuti, jwakuŵilanjikwa, ‘Une ndili, andumile kukwenu.’ 15Nkaasalile Ŵaisilaeli yele, Ambuje Akunnungu, Akunnungu ŵa achambuje ŵenu, Akunnungu ŵa che Ibulahimu ni che Isaka ni che Yakubu andumile kukwenu. Lyeleli ni liina lyangu lya moŵa gose pangali mbesi, liina lyati chinlikolanje kwa iŵelesi yose yaikwika. 16Njaule nkaasonganganye achachekulu ŵa Ŵaisilaeli ni kwaasalila, Ambuje Akunnungu, Akunnungu ŵa achambuje ŵenu, Akunnungu ŵa che Ibulahimu ni che Isaka ni che Yakubu, aangopochele ni kuusalila, Nannyichilile ni kwiwona yaakuntedela Ŵamisili. 17Une ngulanga kwakoposya ŵandu ŵangu mmalagasyo ku Misili, ni kwajausya ku chilambo cha Ŵakanaani ni Ŵahiti ni Ŵaamoli ni Ŵapelisi ni Ŵahivi ni Ŵayebusi, chilambo chambone chachikufai kwa kulima ni kulanga ilango yejinji.”
18“Ŵanyawo champikanile. Nipele, mwe pamo ni achachekulu wa Ŵaisilaeli chinchinjaulila mwenye jwa ku Misili ni kunsalila, ‘Ambuje Akunnungu, Akunnungu jwa Ŵaebulania atukopochele. Sambano tukummenda ntukunde tujaule ulendo wa moŵa gatatu mwipululu, kuti tukatyosye mbopesi kwa Ambuje Akunnungu, Akunnungu ŵetu.’ 19Nguimanyilila kuti, mwenye jwa ku Misili ngaja kunnechelela njaule, pangaakanganichisya kwa machili. 20Kwapele chinaujongole nkono wangu ni kwaputa Ŵamisili wose, kwa kuitendekanya yakusimonjeka kweleko. Mbesi jakwe, mwenye chanlechelele ntyoche.”
21“Uneji chinaatende Ŵamisili aŵe ni mitima jambone kwa Ŵaisilaeli, kwayele ngantyoka makono pe. 22Kila jwankongwe jwa Chieblania chammende jwankongwe jwa Chimisili jwaŵandikene nao, pane jwankongwe jwachilendo jwakutama nao mu nyuumba jimo, ampe indu ya sahabu ni ya madini ga feza pamo ni yakuwala. Yakuwala yo chimwawasye ŵanache ŵenu ŵachilume ni ŵachikongwe. Pakutenda yeleyo chinjigale ipanje yose ya Ŵamisili.”
Currently Selected:
Kutyoka 3: YBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.